Kővárvidék, 1907 (4. évfolyam, 1-51. szám)

1907-07-21 / 29. szám

4 1907. julius 21. bécsi és zlocovi katonai élelmező raktárban vé­geznek próbát. Tiszta rozsliszt helyett a ke­nyeret kevert lisztből sütik. Összekevernek egyenlő mennyiségű rozs- és búzalisztet húsz százalék korpakivonattal és száz kilogramm liszthez másfél kilogramm sót s egy negyed kilogramm köménymagot vesznek. Az uj kenyér drágább a réginél, de tápláló ereje nagyobb, azért az eddigi napi nyolczszáznegyven gramm helyett a katona az uj kenyérből naponta hét­száz grammot kap. Ha az uj kenyér beválik, a hadügyminiszter az ősszel az egész hadsereg élelmezésére ezt a kenyeret rendeli. KÖZGAZDASÁG. A júliusban még veteraényezheíő egynémely zöldségfélékről. Lassankint felszabadulnak zöldséges kertünkben egyes korai zöldségek által elfoglat területek, amelyeket az enyhe égalj alatt kertészkedő gazda siet betelepí­teni, hogy a tél jöttéig még egy utóter- ménynyel gyarapítsa jövedelmét. Hasznos munkát vélek tehát cselekedni akkor, amidőn a kezdők kedvéért felsorolok néhány olyan zöldségféléket, a melyek még haszonnal veteményezhetők. Most van itt pl. az ideje hogy az őszi- és teli retek magvait állandó he­lyükre porhanyó, erőteljes, de nem frissen trágyázott talajba eldugdossuk. Ha a retek ágyakat állandóan nyirkosán és porha- nyóan tartjuk, ha a garázdálkodó földi balháktól kellően megóvjuk, úgy a jó eredményre biztosan számíthatunk. Ugyancsak most kell elvetni a szabad­földi palánta ágyba az ondivia saláta magvát; midőn ennek palántái 3 — 4 levél­lel bírnak, kiültethetjük 25 cm. sor és tőtávolságra külön ágyakba, a melyek közeit kalaráb termelésre használhatjuk fel, mert ez is frissen trágyázott talajt és bő öntözést kíván. Mire elfogy a kala­ráb, akorra az endivia saláta egy része is halványítás alá kerül; a másik része majd csak a telelő sötét felében kapja meg szép aranysárga színét és úgy egész karácsonyig szolgáltat Ízletes és keresett salátát. Ez időtájt lehet még a korai olaszkel vagy kelkáposzta magvait is palánta ágyakba vetni és a palántákat 35 cm. sor és tő távolságra erőteljes és frissen trágyázott ágyakba kiültetni, a hol meg­felelő gondozás mellett a hidegek beáll­táig elérik teljes kifejlődésüket, amidőn a telelő helyiségben egy részét polcokra tehetjük, a másik részét pedig későbbi használatra, vermekbe ültethetjük. Akinek őszi virágos kelje vagy karfiolja nem sikerűit, az ha a korai erfurti, vagy a Hage-féle magvát sietve elveti, még mindig számíthat arra, hogy az kifejleszti rózsáit akkorára, mire a hidegek beköszöntenek. Hasonlóképen veteményezhető még cékla vagy vörös répa; hiszen a házi asszonyok nem azokat a répákat ked­velik, a melyek akkorára nőttek, mint egy takarmány répa, hanem azokat ame­lyek egy jókora almanagyságuvá fejlőd­tek; mert tapasztalásból tudják, hogy a nagy répák kivűl kásává főnek, a belsejük pedig nyers marad, hozzá még kevésbé ízletesek, mint az aprók, de gyorsan nőttek. wszi használatra még folyton lehet vetni bokor és felfutó paszulyt, sőt ebből még augusztus közepéig is tehető néhány vetés; mert a száraz, meleg fekvésekben tulajdonképen szálkanélkülivé csak ilyen­KOVARVIDÉK kor fejlődik úgy, hogy téli eltevésre ez mondható ilyen vidékeken a legjobbnak. Természetes, hogy az első dér, leforrázza az ilyen késői vetést és igy mag róla nem szedhető; ez azonban mellékes ez esetben, a fő az, hogy még néha októ­berben is szedhetünk pompás zöld paszulyt. Ahol ismét az égalj megfelelő, vagyis az némileg hűvös, csapadékos és a borsót nem lepi meg a lisztharmat nevű gomba, ott már most vethető folytatólagosan zölden használatra szánt kifejtő borsó a melynek vetési ideje különben bele nyúlik augusztus második felébe, mert ez tudva­levőleg kisebb derek iránt nem lévén ér­zékeny, sokszor még október végén is szép terméseket szolgáltat. Mivel pedig ez nemcsak kedvelt, hanem a piacokon is mindenkor keresett, azért ebből augusztus derekáig még két három vetés is tehető, aminek még a felsoroltakon kívül azon előnye is meg­van, hogy az ilyen késői borsóban soha sincsen zsizsik. Régi jó szokása az gondos házi­asszonyainknak, hogy télre főzeléknek zsenge tököt is tesznek el. Mivel pedig az első vetések őszig rendszerint meg­érlelik terméseiket, azért ki eddig nem vetett ilyen késői használatra szántat, az a magot előcsiráztatva még kísérletet tehet a törpe, vagyis guggon ülő főzelék tök fajtával, a mely tudvalevőleg hamarább meghozza gyümölcsét, mint az indás, vagyis futó fajták. Az asztali tengerinek nálunk szinte sok kedvelője van és igy ez szinte meg­érdemli teljes figyelmünket, már azért is, mert zöld szára és levele tudvalevőleg nagyon jó tejelő takarmányt képez és kedvező időjárás mellett még október végén is bőven szedhetők róla teljesen kifogástalan csövek, a melyek elég szép áron találnak vevőkre. Felsoroltam röviden néhány olyan veteményt, a melyek már magukban véve is eléggé mutatják, hogy most a nyár derekán majdnem annyi sürgős munkája akad a kertgazdának, mint a tavasz nyil- tával. Használjuk fel tehát a még rendel­kezésünkre álló időt hasznosan, mert látjuk, hogy részint pótolhatjuk ama vesztességeinket, a melyek némely tava­szi veteményeinket érték, részint ismét meggyarapithatjuk jövedelmünket azzal, hogy sokféle zöldséggel látjuk el aszta­lunkat vagy akár a piacot is, a mi min­denkor hasznunkra fog válni. Szerkesztői üzenetek. Endrédi. Alacsonyabban fekvő forrásból magasabb helyre vizet átvinni csak úgy lehet, ha a forrás fölé szivattyút állít és a vizet egy oly magasra helyezett edénybe nyomja fel, hon- nét a viz magától mehet a szükségelt helyre. Rudnó. Azok a tárgyak csak a levélben lettek elküldve, mint a czigány nyula; mert nyomát sem találtuk azoknak. Jó lesz utána nézni, hogy hol maradtak tulajdonképen. Aradi. Téved, ha közleményünkből irigy­séget vagy rosszakaratot vél kiolvashatni. Mi csak meglepetésünknek adtunk kifejezést. Kunst. Nagyon csodálkozunk azon, hogy lapunkat nem méltóztatott megkapni, holott mi a megadott cim alatt pontosan küldtük el. Való­színű azonban, hogy most már rendesen érkezik meg. Különben szívélyes üdvözletünket küldjük. Berszómenti. Fogadd szívélyes üdvözletün­ket, mulass jól és gondolj mi reánk is. Főmunkatárs : ACKERMAN BÉLA. Laptulajdonos: BARNA BENŐ. Terményárak. A „Kővárvidéki műgőzmalom“ jelentése szerint: Búza 100 klgr. 17.00 K - 18.00 K. Rozs „ „ 13.00 K - 14.00 K. Tengeri „ „ 12.00 K - 13.00 K. Zab „ „ 15.00 K - 16.00 K. Olaj pogácsa,, 14.00 K — Korpa „ 10.00 K ­7858. urb. sz.—1907. Hirdletmény. A szatmár-németii kir. törvényszék mint úrbéri bíróság közhírré teszi, hogy Kovács Dánielné szül. Libhauser Erzsébet, Lingvay Tamás, Hosszú Róza és Hosszú Biri kérelme folytán a fericsei 111, 112, 114,117, 123, 278,283 és 314 sz. tjkvekben foglalt kisebb nemesi erdő egyénenkénti felosztásának megengedhetősége kérdé­sében a tárgyalást az 1907. évi augusztus hó 26=ik napjának délelőtt 9 órájára és szükség esetén a következő napokra tűzte ki, Fericse községbe a község házához, mely időre és helyre az összes érdekelteket az eljárás vezetésével megbízott Dr. Matolay Gábor kir. törvényszéki biró elé a törvényes következmények terhével és azon hozzá­adással idézi meg, hogy a felosztási ké­rések példányait úgy Fericse község elöl­járóságánál, mint az alulírott kir. törvény­széknél megtekinthetik. Szatmárnémetii kir. törvényszéknek 1907. évi május hó 15-én tartott üléséből. Schneller, jegyző. Bűíorvővek figyelmébe! Ajánljuk saját műhelyünkben készült asztalos és kárpitozott bútorainkat. Nagy választék kész hálószoba, ebédlő és szalon berendezésekben. Megrendeléseket gyorsan eszközlünk! Szilárd munka. Olcsó árak. Vértes és Kramer bútoráruháza Nagybánya. I Legjobb mellékkereset | VJ nők és családok részére. Egy helyen és K? egy háztartásban se hiányozzék az ere- A3 de'ti „Styriai“ kötőgép! - Árjegyzék rZ sj ingyen. Kedvező fizetési feltételek. Első styriai kötőgépgyár magyarországi képvise=K Za lete, Fogl J. L. műgépész Budapest, VI., ^ Csengery-utca 54. Fagylalt naponként, a nap minden szakában különféle fagylalt kapható STERN ÁRMIN vendéglőjében.

Next

/
Oldalképek
Tartalom