Kővárvidék, 1907 (4. évfolyam, 1-51. szám)

1907-06-16 / 24. szám

6 KOVARVIDEK 1907. junius 16. — Hát először paprikás szalonna. Friss kenyér. — Hát a cigaretta hol marad ? — Tudjátok mit, én leszek a hordárotok — mondja mosolyogva a leány — más úgyis becsapna benneteket. Elő hát a pénzzel. De mialatt ezt mondta, már magára kapta a kabátkáját, egy pillanatig nézte magát a tükörben és indulni kezdett. — No, egy-kettő, elő hát a pénzzel. A két íiu egymásra nézett, majd kórus­ban mondták: — Nincs ! — Ne komédiázzatok. Gyorsan elő az er­szényekkel. A két fiú elővette az erszényét. A leány forgatta jobbra-balra, kinyitotta, mikor látta, hogy tényleg nincs ezekben semmi, dühösen a földhöz vágta. — Az se baj! Legfeljebb van eszünk. Újra levetette a kabátját, majd igy szólott a fiukhoz: — Énekeljek? Összetolják a két széket, a fiuk a szélére ülnek, a leány a közepére és énekelni kezd. Az ének pedig jól belopja magát annak a két fiúnak a szivébe, az udvarban egyre-másra nyílnak ki az ablakok, melyek egy perc alatt megteltek vágyakozó, villogó férfi szempárokkal, könyező leányszemekkel. Csókba fül a dal. Egyetlen, csattanó, szerelmes csókba. Ki adta, ki kapta, azt nem lehet megmondani. Harsogó taps a jutalom! Oh szegény primadonnák ti! Kik pénzért, mosolyért vásároljátok a tapsot. Ide jöjjetek érzést, művészetet tanulni. • Ki ez a lány most? Senki, semmi. Talán azt sem tudja, ki volt apja, ki volt anyja. És mégis én azt hiszem, hogy egypár év múlva az ő kocsijából fogja majd ki a tömeg a lova­kat és boldog lesz az, aki láthatja őt majd mosolyogni. Ki most az a két fiú. Ma még nem ettek, talán tegnap sem és én mégis azt mondom, hogy lesz még idő, mikor sokat fognak róluk beszélni, mikor nagy emberek lesznek majd. Pál Jób. Terményárak. A „Kővárvidéki műgőzmalom“ jelentése szerint: Búza 100 klgr. 16.00 K - 17.00 K. Rozs „ „ 11.00 K - 12.00 K. Tengeri „ „ 11.00 K — 12.00 K. Zab „ „ 15.00 K - 16.00 K. Olaj pogácsa,, 14.00 K ­Korpa „ 10.00 K — mozdítják az állattenyésztést, a kormány ezek létesítését is megkönnyíteni óhajtván, a kellőleg indokolt esetekben azon szegé­nyebb községeket, melyek a saját ere­jükből ilyen szövetkezeteket létesíteni nem képesek, a földmivelésügyi miniszter­hez intézendő és a főispán által pártolólag felterjesztendő kérelem alapján állami segélyekben részesíti. 3. Végre pedig figyelemmel arra, hogy a baromfitenyésztés ma már az ország jövedelmi forrásai között igen tekintélyes szerepet játszik, a földmivelés­ügyi miniszter ezen, a legszegényebb ember által is felkarolható tenyésztési ág tovább fejlesztése érdekében faj-barom­fiak kiosztását engedélyezi, ha ez iránt az egyes községek az állattenyésztési felügyelőség utján hozzá folyamodnak. Ezen fajbaromfiak engedélyezése úgy történik, hogy minden egy darab faj­baromfi helyett a kérelmezők ugyanolyan fajtájú hazai baromfit, avagy annak piaci értékét kötelesek az államnak visszaadni. A bor baktériumölő hatása. Két bordeauxi bakteriológus kísérletileg ki­mutatta a vörös és a fehér bor hatását a tifusz-bacillusra. A kísérleti borba bizo­nyos meghatározott mennyiségű bacillus- kulturát telepitett s az igy mesterségesen fertőzött borban a bacillusok reakcióját tanulmányozta. A bacillus szívóssága vál­tozik a bor természete, de legkivált sav­tartalma szerint. A közönséges vörös borban a bacillus két óra hosszat él, mig ugyanebben a borban, ha vízzel hígítjuk, már négy óra hosszat. Ha a bacillus- kultúra mennyiségét két cseppről öt csepre fokozzuk: a bacillus kilenc óra hosszat is elélhet benne. A céronsi fehér borban a bacillus 20 perc múlva elpusztul; mig a sadiraci tiszta fehér bor a tifusz-bacillust alig tizenöt perc alatt megöli. A bur­gundi bor harminc perc alatt végez velük, de már a pezsgő tiz perc alatt. Ha azon­ban a borba forralt, de lehűtött vizet öntünk, a bacillus másfél óra hosszat is vígan ellenáll. Atalában a fehér bornak nagyobb a baktériumölő hatása, mint a vörös boré. Nyilvánvaló, hogy ezt a hatá­sát a bor savtartalmának köszöni; külö­nösen a fehér borban kimutathatok a kénsav, sósav, ecetsav, fénilsav, hangya­KÖZGAZDASÁG. Kisgazdák figyelmébe. A földmi­velésügyi miniszter a következő újabb intézkedéseire hívja fel a kisgazdák fi­gyelmét. 1. Egyes községek kisgazdái, kik esetleg nemesebb és értékesebb fajtájú tenyészállatokat (teheneket) óhajtanak be­szerezni, de hiányzik ahhoz megfelelő anyagi erejük, ha a községi képviselő- testület érettük a felelősséget elvállalni hajlandó s ha a kérelmező gazda-csopor­tért a jótállást valamely testület, pl. taka­rékpénztár vagy hitelszövetkezet is magára vállalja, a földmivelésügyi kormány az ilyen gazda-csoportok részére az országos szarvasmarhatenyésztési alapból, 4 uj0-os kamat mellett, 5 év alatt visszafizethető kölcsönöket nyújt oly formán, hogy ezen kölcsönöket a kérelmezők csakis az állat- tenyésztési felügyelő közbenjöttével be­szerzendő tenyészállatok bevásárlására fordíthatják. 2. Tekintettel arra, hogy a községi tejszövetkezetek szintén lényegesen elő­sav, tejsav, borkősav, citromsav, almasav és a csersav nyomai. Az üvegbe lefejtett bor teljesen csiramentes, mert még a netán hozzákevert viz bacillusait is el­pusztította. A tudomány tehát igazat ad ama népies felfogásnak, mely szerint a tisztán kezelt bor a legjobb csiramentes ital; mihelyt azonban fertőzött viz jut belé, a bor elveszti ezt a tulajdonságát. Ezen hátrányán különben úgy segíthetünk, hogy a fehér bort hat órával, a vörös bort tizenkét órával a fogyasztás előtt hígítjuk. Fontos ezt tudnunk különösen epidémia idején, amikor legjobb a bort tisztán inni, vagy ha éppen vízzel szeret­jük, a vizet mintegy félnappal az ivás előtt öntsük hozzá. Ingyenes gyümölcsfeldolgozó gé­pek. A gyümölcsértékesítés előmozdítása céljából egyes oly községeknek, valamint egyesületeknek és szövetkezeteknek, me­lyek a folyó évben nagyobb gyümölcs- termést várnak s azt friss állapotban fel­dolgozni nem bírják és nincsenek abban a helyzetben, hogy gyümölcsfeldolgozó gépeket maguk beszerezhessenek, a föld­mivelésügyi miniszter hajlandó Simon­féle cidermalmokat és Mobille-féle alma- borsajtókat, valamint Ryder-féle vándor­aszalókat, Győry-féle szeszfőző készüléke­ket 3—6 heti használatra ingyen átengedni, ha eziránt kérvényeiket julius 15-ig a miniszterhez beterjesztik. A szállítási költ­ségeket az érdekeltek viselik. Ezenkívül a miniszter ingyen ad nagyobb szilva­termő községeknek egy-egy Cateuille-féle aszalót, ha az ily aszalóknak 2—300 koronát kitevő építési költségének viselését magukra vállalják. Szerkesztői üzenetek. S. V.-né. Nagybecsű sorainak vételével intézkedtünk, hogy óhaját teljesítsük, reméljük, hogy az meg is történt. Üdvözletünket küldjük. S. R. Nagyon csalódik, ha azt hiszi, hogy nekünk mindent kell tudni, mi is csak olyan emberek vagyunk, mint mások. Amennyiben pedig mi egyáltalában nem foglalkozunk a kérdéses thémával, abban éppen olyan tájé­kozatlanok vagyunk, mint kegyed abban, hogy mikor és kinek van szüksége egy ártatlansági bizonyítványra. N. V. Engedjen meg t. uram, de mi ilye­nekkel nem foglalkozunk. Legjobb lesz, ha személyesen elintézi ezen ügyét. Hellád. Legnagyobb sajnálatunkra ismé­telten, kell kijelentenünk, hogy kéziratát nem közölhetjük, kivételesen megtesszük, hogy ön­nek visszaadjuk, ha jelentkezni fog nálunk annak átvétele végett. Főmunkatárs: ACKERMÁNN BÉLA. Laptulajdonos: BARNA BENŐ. 2273.-1907. tkvsz. Árverési hirdetmény=kivonat. A nagysomkuti kir. járásbíróság, mint telek­könyvi hatóság hözhirré teszi, hogy a kir. kincstárnak Pap Mária f. Vérzés Jákboné oláh- ujíalusi lakos végrehajtást szenvedő elleni 130 K 85 f. tőkekövetelés és jár. iránti végrehajtási ügyében a szatmárnémeti kir. törvényszék (a nagysomkuti kir. járásbíróság) területén lévő Pribékfalu községben fekvő, a pribékfalu 305. sz. tjkvben A + 1. rsz. 717. hrsz. a. foglalt szántó­ból Vérzés Jákobné sz. Pap Mária nevén álló egy nyolcad rész illetőségre az árverést 1062 koronában ezennel megállapított kikiáltási árban elrendelte és hogy a fennebb megjelölt ingatlan rész az 1907, évi junius hó 25=ik napján d. e. 9 órakor Pribékfalu községben a biró házánál megtartandó nyilvános árverésen a megállapí­tott kikiáltási áron alul is eladatni fog. Árverezni szándékozók tartoznak az ingat­lan becsárának 10°/o-át vagyis 106 K 20 f. az 1881, t.-c. 42. §-ában jelzett árfolyammal számított és az 1881. november 1-én kelt 3333. I. M. zs, rendelet 8. §-ában kijelölt óvadékképes érték­papírban a kiküldött kezéhez letenni, avagy az 1881: 60. t-c. 170. §-a értelmében a bánatpénz­nek a bíróságnál előleges elhelyezéséről kiállított szabályszerű elismervényt átszolgáltatni. Nagysomkut, 1907. évi április hó 14. A kir. járásbíróság, mint telekkönyvi hatóságnál. Fályi, kir. aljárásbiró. Hirdetmény. A ICovás községi révjog Í907. junios 28-án d. e. 19 órakor tartandó versenytárgyaláson 6 évre haszon­bérbe kiadatni fog. — A tárgyaláson résztvevők a megajánlott összeg 1 Ou|0-át készpénzben óvadékul letenni kötelesek. — Részletes feltételek a községi elöljá­róságnál tudhatok meg. Kovás, 1907. junius 4-én. A községi elöljáróság.

Next

/
Oldalképek
Tartalom