Kővárvidék, 1907 (4. évfolyam, 1-51. szám)

1907-04-28 / 17. szám

T \-CO KÖZÉRDEKŰ TÁRSADALMI HETILAP, A „NAGYSOMKLTI JÁRÁSI JEGYZŐI EGYLET“ HIVATALOS KÖZLÖNYE. Nagysomkut, 1907. április 28. 17-ik szám. Slőí'izetősl ár: Egész évre .....................8 K Negyed évre . . Fé l évre..........................4 „ Egy szám ára . . Fő szerkesztő: Dr. Olsavszky Viktor. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Nagysomkut, Teleki-tér 388. sz. 2 K 20 ’fillér Felelős szerkesztő: Barna Benő. MEGJELEN TÜNDÉN VASARNAP. Megint kivándorolnak. A kivándorlás és újra a kivándorlás. Most már nemcsak a tót és ruthén vidé­kekről hangzik a panasz, hanem a leg- zsirosabbnak hiresztelt magyar televény föld vidékéről, Szolnokról is jön a riasztó hir: véreink elhagyják a hazát, hogy helyette egy jobbat keressenek. Vándo­rolnak Amerika felé. Azt hittük, hogy ke­zébe jővén a kormány gyeplője azoknak, kikben legnagyobb bizalmát helyezte az ország, most már visszafelé jöhetnek majd véreink. Ez a haza fog számukra kenye­ret nyújtani. Az első csalódás az a hir, amely a szolnokvidéki magyarok töme­ges kivándorlásáról szól. Egy ország, amely rövid ideje, hogy idegen kényszer alól fölszabadult, amely föl­szabadulását nehéz századok véres küz­delmének árán szerezte meg, egy ország, amely szabadságát arra használta, hogy újból küzdve, önerejéből utat törjön magának arra a polcra, amelyet az euró­pai népek fokozatos kultúrája sok ember­öltő után tudott csak megteremteni, az A „KŐYÁRYIDEK“ TÁRCÁJA. A szinésznőhöz. Feléd von éngem a szerelem, De visszavon száz más erő. Én kis levél vagyok a nagy fán, Te az elvonuló szellő. A sok közül ez is egy ok volt, Hogy néma volt az ajakam, Oh hányszor, hányszor tört ki bennem: „Szeretlek.“ És én hallgattam. Hallgattam, mert hiszen hiába, Hiába ez a szerelem. Az egy-két nap elmúlik, elszáll És megmarad a gyötrelem. És megmaradt a fájó érzés,- Mely egykor oly édes vala — De úgy egy dal lesz majd belőle, Egy fájdalmas melódia. az ország, amely nemzetiségének bélye­gét csak folytonos küzdelemmel tudta megóvni, amely más néphez hasonlítva, szinte pillanat alatt lett olyanná, hogy ma már a nyugati államok műveltségéhez il- leszkedhetik, amely titáni erővel és az elképzelhető legnagyobb szívóssággal tu­dott keresztül gázolni mindenféle le nem gyürhetőnek képzelt akadályon, az a nem­zet, amely vezetőit a legjobbjaiból bírja, most olyan szomorú életet él, mint amilyent azelőtt talán soha. Mert a kivándorlás ilyen nagymérvű folyamata nem volt még. És minden egyes magyar, aki partra s*áll Amerikában egy nemzeti kincs, amely elveszett. Szüksé­günk van magyarokra és fájdalmasan érint bennünket a híradás, amely véreink fogyását jelzi. Ha sajnáljuk is a szomorú tünetet, de magyarázatát tudjuk adni neki. Gazdaságilag és társadalmi tekintet­ben teljesen beilleszkedtünk az európai formákba, úgy élünk, úgy közlekedünk. Mindnyájunk keresete, élete a kulturviv- mányokkal egybe van forrva és ha azo­Egy szép rege a szép időből, Midőn téged szerettelek Ifjú szivem egész hevével . . Isten veled, isten veled! Várady Valér. Az illúzió.- Irta: B. L. ­Kis hónapos szoba egyszerű bútorzattal. A sarokban vaskályha, szemben közönsé­ges fa-ágy. Az ablak mellett kopott bőrpamlag, felette olcsó viznyomásu tájkép. A kép alatt kiszege­zett képes levelező-lapok és fényképek, melye­ket Lea rendezget. Haja koromsötét, szemei villogóak, rózsás arc és piciny ajk a legtalálóbb jelzők reá! Rózsaszínű igéző pongyolát visel. Letöröli az asztalt, a pohárba vizet önt. Majd a kályhába füt be s csakhamar kel­lemes meleg érezhető. Az ágyat tiszta fehér­neművel látja el, melyet azonban előbb illatszer­rel belocsol. Idegesen néz a nikkel ébresztő­órára, majd pedig a tükör elé áll és arcát behinti rizsporral, melyet egy darab szarvas-bőrrel töröl le. Kopognak. Sietve kinyitja a bezárt ajtót, melyen egy barna, pelyhedző bajuszu fiatal ember lép a szobába. kát most elszakítanék, magát a nemzet existentiáját tennők kockára. Mi haszna, ha a kutban kristálytiszta viz bugyog, mi hszna, ha ott a magasban a legszebb és legérettebb gyümöcs kínálkozik a ván­dornak, de ha az edény híjával van an­nak, amivel meríthetne a szomját oltó folyadékból és ha nincs eszköze, amivel megközelíthetné az éhségét csillapító gyü­mölcsöt. Mi haszna, hogy gazdasági életünk elérte is minden vonalon a kor magaslatát, ha úgy tudna is élni a polgár ma, mint ahogy valaha királyok nem él­hettek különben, ha hiányzik az az esz­köz, amivel élni kell és ami biztosítja számunkra a jóllétet. Egész életünk berendezése bonyolult. A munkafelosztás minden ember számára megteremtett olyan munkakört, amely egyetlen hivatásához köti le őt és mások közvetítése utján jut ahhoz, hogy minden szükséglete harmonikusan legyen kielégítve. A világkereskedelem és a nagyipar, a gőznek világraszóló hatalma megterem­tette mindnyájunk számára azt a jóllétet és kényelmet, amelyről apáink még ál­Lea: Pszt, csak csendesen Gyuszi! Minden szó áthallatszik a szomszéd szobába ezen az ajtón. Gyuszi: Kezeit csókolom nagyságos asz- szonyom, ugyebár pontos voltam. Lea: Még előbb is jött öt perccel. No, de ez nem baj. Vegye \e a kabátját és helyezkedjék ké­nyelembe. Érezze magát úgy, mintha otthon volna. Gyuszi: mindenekelőtt átadom ezt a pár szál piros szegfűt. Ez jellemzi legjobban mély és igaz szerelmemet. Valahogyan meg ne kö­szönje kérem, mert az fád és banális dolog lenne. Lea: (Megszagolja a virágot.) Már elfelej­tette, hogy mit Ígért ? Gyuszi: Jó, jó ! Tudom, mire céloz. Hát nem beszélek egy szót sem szerelemről. Beszél­jünk a sajtok különböző válfajáról, vagy az időjárásról. Nekem tökéletesen mindegy. Lea: (Gúnyosan). Persze magának mind­egy. Gyuszi: No, már ilyet! Most megint maga provokálja, hogy arról beszéljek. Szabad tud­nom, hogy hogyan viselkedjem tehát? Lea: Mindenekfölött a legtiszteségesebben* Gyuszi : Jó. Hanem itt hideg van, kedves Lea ! Lea : Befütsek jobban?

Next

/
Oldalképek
Tartalom