Kővárvidék, 1906 (3. évfolyam, 1-52. szám)

1906-12-16 / 50. szám

1906. deczember 16. KŐVARVIDÉK 5 Eladó tölgyfa. A községi iskolát illető 103 szál 264 K 10 fillérre becsült fennálló tölgyfa f. december hó 23-án délelőtt 11 órakor a községházánál nyilvános árverésen a legtöbbet Ígérőnek el fog adatni. Királyi kihallgatás. Őfelsége a király dr. Falussy Árpádot vármegyénk főispánját, f. hó 3-án 6 percig tartó kihallgatáson fogadta, mely alkalommal a főispán megköszönte kinevezteté- sét. — A király a főispánt igen kegyesen fogadta és a vármegye közgazdasági viszonyai­ról és a munkáskérdésről intézett hozzá kér­déseket és kért felvilágosítást. Felsőbánya uj jegyzője. Felsőbánya sz. kir. r. t. város képviselőtestülete f. hó 2-án tartott választó közgyűlésében városi jegyzőnek egy hangulag dr. Moldován Ferenc ügyvédjelöltet választotta meg. Az uj jegyzőben Felsőbánya város kiváló munka erőt s agilis társadalmi embert nyert. Újítás a denaturált szeszen. A földművelés­ügyi miniszter a denaturált szeszt illetőleg igen érdekes reformokkal foglalkozik. Már régebben rájöttek ugyanis, hogy olcsó denaturált szeszből a denaturálást előidéző pridint egyesek, külö­nösen gyógyszerészek kénaeter segélyével kiválasztják s az igy nyert tiszta szeszt felhasz­nálják. Igaz, hogy ez a kincstár és a szeszgyá­rak megkárosításával járó művelet büntetendő cselekményt képez, de ennek ellenőrzése eddig a legtöbb esetben kivihetetlen volt. Most Darányi miniszter a pénzügyminiszterrel uj denaturáló szer alkalmazásában állapodott meg, mely szert egyik jeles kémikusunk fedezte fel és bocsátotta az állam rendelkezésére. Ez a szer a szesz denaturálását kizárja. Úgy halljuk, hogy a denaturált szesz felhasználásának ellen­őrzését a miniszter valamelyik vegyészközege fogja a legnagyobb szigorral eszközölni. Rendkívüli vármegyei közgyűlés lesz e hó 28-án, melynek egyik tárgyát a Szatmár- mátészalkai helyiérdekű vasút segélyezésére szolgáló pótadó megszavazára is fogja képezni, minthogy dr. Falussy Árpád főispán közben­járása folytán a pótadó megszavazására a belügyi-, a kereskedelemügyi- és a pénzügy- miniszter az engedélyt megadták. Uj iparvasutak. Vármegyénkben gróf Vay Gábor a szatmár —bikszádi h. é. vasút Vámfalu- Máriavölgyi fürdő nevű állomásából kiágazólag egyrészt Büdössárfürdőig, másrészt a Mária- fürdőig lóüzemü iparvasutat épit, mely az engedélyes erdei termékei, állatai, ásványvizei* továbbá az üzemhez szükséges anyagok és berendezések, végül a korlátolt személyi forga­lom keretén belül idegen személyek szállítására is fog szolgálni. A vonalon négy állomás és egy vontató vágány épül. Adó hátralékok késedelmi hamatjai. Egy pénzügyminiszteri rendelet szerint az 1905. évet megelőző időből fennmaradt adóhátralékok és az 1906. év III. negyedétől kezdve esedékes adótartozások után késedelmi kamatok a sza­bályok szerint rendesen számítandók; az 1905. és 1906. év I. negyedi adótartozások után 1906. évi julius hó 1-étől a befizetés napjáig 5°/0 kamat jár, az 1906. évi II. negyedévi adó­tartozások után pedig a késedelmi kamat csak 1906. évi julius 15-től kezdve számítandó. Kivándorlók figyelmébe. A m. kir. belügy­miniszter hivatalosan tudatja, hogy Délameriká- ban az aratási és betakarítási munkákon kívül más munka nincs, a munkások tehát a kiván­dorlásra való csábításnak fel ne üljenek. Templomi gyűjtés a tüdőbetegek sanatoriuma javára. Boromissza Tibor dr. szatmári püspök a sanatorium-egyesület fölkérésére elrendelte, hogy a szegénysorsu tüdőbetegek fölállítandó sana- toriumának céljaira egyházmegyéjének összes templomaiban gyűjtés eszközöltessék. Hivatalnok, földbirtokos, kereskedő és iparos íróasztalán nélkülözhetetlen a Molnár-féle magyar gyártmányú szabadalmazott heti naptárral egye­sített iróaljzat. Az összes itatólapokon az egész évi naptár látható. Magyarországon és Auszt­riában szabadalmazva. Minden könyv- és papir- kereskedésben hapható. Ára 2 korona 40 fillér. Gyártelep: Molnár Mór, Szekszárd. A cigaretta öl. Egy angol folyóirat hosszabb tanulmányaiban mutatja be a cigarettázás gyil­koló hatását. Angliában a serdületlen ifjak kétszer annyi cigarettát fogyasztanak, mint a j felnőttek. Egy angol orvos megállapította, hogy a torokbajok, legnagyobb részét a cigaretta okozza s évenként 20 ezer serdülő ifjú esik áldozatul a dohány ilyen élvezetének. Egyesült Államokban, Japánban és több angol gyarmaton törvény tiltja a serdiiletlenek dohányzását. Angliában törvény készül, amely büntetést szab azon 16 évesnél fiatalabb egyénre, aki bármilyen formában dohányt élvez. Az ilyen serdülő korban levőktől a rendőrség elkobozza a dohányt, őket letartóztatja, egyszóval ott a cigarettázás rend­őri kihágás fog lenni, amely kemény büntetést kap. Nem volna-e szükség nálunk is ilyen intéz­kedésekre, látva, hogy utcáinkon maroknyi gyermekek füstölnek orrunk alá. Figyelmeztetés a postai csomagok célszerű csomagolása, helyes címzése stb. tárgyában. A karácsonyi és újévi rendkívüli csomagforgalom ideje alatt a küldeményeknek késedelem nélkül való kezelése csak úgy biztosítható, ha a kö­zönség a csomagolásra és címzésre vonatkozó postai szabályokat betartja. Különösen szem előtt tartandók a következők: 1. Pénzt, ékszert, más tárgyakkal egybe csomagolni nem szabad. 2. Csomagolásra faláda, vesszőből font kosár, viaszos vagy tiszta közönséges vászon, kisebb értékű és csekélyebb súlyú tárgyaknál pedig erős csomagoló papír használandó. Vászon vagy papirburkolattal biró csomagokat, göb nélküli zsineggel többszörösen és jó szorosan átkötni, a zsineg keresztezési pontjain pedig pecsét­viasszal lezárni kell. A pecsételésnél vésett pe­csétnyomó használandó. 3. A címzésnél kiváló gond fordítandó a címzett vezeték- és kereszt­nevének vagy más megkülönböztető jelzésnek (pl. ifjabb., idősbb., özvegy stb.) továbbá a címzett polgári állásának vagy foglalkozásának és lakhelyének pontos kitételére; a Budapestre és Bécsbe szóló küldemények cimirataiban ezen­kívül a kerület, utca, házszám, emelet és ajtó jelzés stb. kiteendő. A rendeltetési hely tüzetes jelzése (vármegye) s ha ott posta nincs, az utolsó posta pontos és olvasható feljegyzése különösen szükséges. 4. A címet magára a burkolatra kell Írni, de ha ez nem lehetséges, úgy a cim fatáblácskára, bőrdarabra vagy erős lemezpapirra Írandó, melyet tartósan a csomag­hoz kell kötni. A papírlapokra irt címeket min­dig egész terjedelmében kell a burkolatra fel­ragasztani. Felette kívánatos, hogy a feladó nevét és lakását, továbbá a cimirat összes ada­tait feltüntető papírlap legyen magában a cso­magban is elhelyezve arra az esetre, hogy ha a burkolaton levő cimirat leesnék, elveszne, vagy pedig olvashatlanná válnék, a küldemény bizottsági felbontása utján a jelzett papírlap alapján a csomagot mégis kézbesíteni lehessen. Kívánatos továbbá, hogy a feladó saját nevét és lakását a csomagon levő czimirat felső részén is kitüntesse. 5. A csomagok tartalmát úgy a cimiraton, mint a szállítólevélen szabatosan és részletesen kell jelezni. Budapestre és Bécsbe szóló élelmiszereket illetve fogyasztású adó alá eső tárgyakat (husnemü, szeszes italok stb.) tartalmazó csomagok czimirataira, nemkülönben az ilyen csomaghoz tartozó szállítóleveleken a tartalom, minőség és mennyiség szerint kiírandó (pl. szalonna 2 kgr., egy pulyka 3 kgr., 2 liter bor stb.) A tartalom ily részletes megjelölése a fogyasztási adó kivetése szempontjából szük­séges és a gyors kézbesítést lényegesen elő­mozdítja. Nagyvárad, 1906. december hó 8-án. Schöpflin, s. k. Az Erzsébet királyné ösztöndíj alap. A deb­receni kér. és iparkamara közhírré teszi, hogy az 1906. évre esedékessé vált kamataiból három egyenként 2500 korona értékű ösztöndíjra a magy. kir. kereskedelmi miniszter nyilvános pályázatot hirdet. Az ösztöndíjak bármelyikének elnyerése iránt, oly magyar honosságú fiatalabb kereskedők folyamodhatnak, kik keleti keres­kedelmi akadémiai tanulmányaiknak legalább jó eredménnyel történt elvégzése után legalább három évi gyakorlati kereskedelmi téren mű­ködtek és e mellett igazolják, hogy a tanul­mányozandó terület nyelvviszonyaiban járatosak. Az ösztöndíjak odaítélésénél csak oly egyének jöhetnek tekintetbe, akik katonai szolgálatukat már teljesítették, vagy az alól végérvényesen felmentettek; a katonai szolgálatban töltött idő a gyakorlati működés idejébe be nem tudható és általában csakis a tényleges kereskedelmi gyakorlatban töltött idő vehető számba. A pályanyertes valamely szabadon választandó es [ a pályázati folyamodványban megemlítendő na­gyobb kiviteli kereskedelmi kikötőben, mely nagy tengerentúli kivitellel hir, tartozik legalább egy évet tölteni úgy, hogy ott valamely nagyobb kiviteli cégnél állandó alkalmazást nyerjen, a kiviteli viszonyokat és kereskedelmi szerveze­teket tanulmányozza s tapasztalatairól rend­szeres jelentéseket és tudósításokat küldjön. A pályanyertes magát a kitűzendő specialis felté­teleknek alávetni, nevezetesen pedig külföldi tényleges alkalmazását záros határidő alatt igazolni tartozik. A további feltételek megtud­hatók a debreceni keresk. és iparkamaránál, ugyanottan december 15-ig nyújtandók be a kérvények is. CSARNOK. Anarchisták. Az öreg Dombai János viskójában nagy az öröm. Soha ilyen boldogság nem lakozott. Megjött a Feri, az ő fiuk, a régen elpártolt Feri. Tíz évig nem látták. Künn járt messze idegen országokban. Most haza jött. Magas, szikár, tüzes termetű legény lett belőle. Az arca halovány, okos arc, a beszéde csöndes, szomorú. A két öreg ráncos képű, görnyedt hátú, föld szagu paraszt pár. Ahogy beállított uras, de kopottas ruhában, alig hittek a szemüknek, mikor azt mondta: — Én vagyok a Feri, a fiuk. Hát nem ismernek rám ? A kiejtése idegenszerü volt, a mosolygása örömtelen es ahogy ott állt az alacsony, fütet- len konyha ajtóban, az öregek csak nézték bambán, hitetlenül, majd egymásra néztek é9 nem mertek közelebb menni hozzá. Hát ez az ur a Feri? Az én Feri fiam? Mindjárt sírva is fakadt az öregasszony, ahogy eléje vánszorgott, az öreg Dombai pedig köszö- rülgette a torkát. Valami nagyon fojtogatta. Leültették az egyetlen székre, elvették a kis táskáját, az asszony a szemeit törülgetve szaladt a szomszédba elmesélni a nagy újságot, no meg, hogy egy kis harapni valót kérjen Erzsók asszonytól. Az újság nélkül aligha kapott volna, nagyon kimerült a hitele Erzsók asszony­nál. De így adott neki egy kis megmaradt káposztát, meg szalonnát bele. — Kenyérkém van otthon. Isten fizesse meg. Azzal szaladt haza, hogy megmelegitse az etelt. Egy pislogó mécses mellett ült az apa meg a fiú. Beszélgettek. — Hát bizony fiam, nekünk keserű sorsunk van. A Jani meghalt a katonaságnál. Most három eve. Én nem tudok már dolgozni. Keve­set er a munkám. Reszket a kezem. Három hétig vágok egy öl fát, pedig az anyád is segít hozzá. Vén vagyok. Az Isten majd csak elvesz bennünket. Hetven év nagy idő. — Az Isten ? — Az, az Isten. Hát neked, hogy ment dolgod? Asszony van-e már? Sohse gondoltál ránk, soha, soha. Nem panaszképpen mondom. Isten ments! Csak szerettük volna tudni, hogy élsz olyan messze földön. Az asszony egy vastag, zöld leveses tálban az asztalra tette a vacsorát. Erzsók asszony adta. Nagyon jó káposzta. Nem vártunk egy ilyen kedves vendéget. — Ki adta? Erzsók asszony? Hát kérted? Igen? Na jó. Hát maguk vacsoráztak már? — Kenyérkéztünk az előbb. Az öreg Dombai mesélt tovább. Egy törődött, földhöz ragadt vén paraszt ember minden buját, baját. Volt egy malackájuk, meg­döglött, aratásban nem volt, mert nem kellett egy bandagazdának sem, még markot verni sem. Csősznek kínálkozott, de még oda is öreg. Rosszak mar a szemei, a seregélyt se látja meg. Itt-ott egy kis napszám kell. Negyven krajczár néha. Krumpli volt a kertben pár zsákkal. Kettecsken kapálták, mióta a Jani meghalt. Meglőtték véletlenül. O volt, aki lapáttal mutatta, hova lőttek a tiszt urak. Egy­szer olyankor mutatott, mikor nem kellett volna. Hát fejbe kapott egy golyót. írtak, hogy menjek a temetésre. Nem volt pénzünk Bécsig elmenni. Eltemetlek nélkülünk. Az ajtóban egy postás sapkát hordó legény állott. Sürgönyt hozott. Dombai feltépte a pecsétet. Az öreg kérdő szemmel nézett rá. — Mi van benne, meghalt ^valaki. — Dehogy halt.

Next

/
Oldalképek
Tartalom