Kővárvidék, 1906 (3. évfolyam, 1-52. szám)

1906-10-07 / 40. szám

1906. októmber 7. KÓVÁRVIDÉK 3 télén. Az egyoldalú termelés egész esztendőn át nem köti le. Az elégedetlenség rugói a leg­több esetben ezek. Ha tehát azt akarjuk, hogy a magyar nép sorsával ki legyen békülve, első teendő az, hogy a tétlenül ernyedő karoknak lehetőleg foglalkozást teremtsünk, olyan mun­kát, amelynek haszna is észlelhető. Tudjuk, hogy az országnak alig van olyan vidéke, ahol a nép ne értene a háziipar vala­mely neméhez. Ezt a tudást fokozni kellene és amihez manapság még kellően nem értünk, hasznosítani, pénzre felváltani. A háziipar hasz­nos intézményét nagyon szépen lehet minden­felé meghonosítani. Egyik vidék pompásan ki­elégítheti a másik igényeit és viszont. A ter­melő a fogyasztóval szoros üzleti viszonyba lép. Mind a kettő jól jár, mert osztozhatnak azon a lényeges összegen, amit rendszerint a közvetítő szokott zsebre rakni. Állami támogatással az ország csaknem valamennyi vármegyéjében szoktak a gazda­sági egyesületek házi ipari tanfolyamokat ren­dezni. így van ez az idén is. Megtanítják a kis gazdákat és a mezőgazdasági munkásokat a házi ipari ágak különféle fajtáira, kosárfonásra, kefe, seprőkötésre, bognármunkákra, gyékénfonásra, szalma, sás, szőrfonásra stb. De még csak a kezdetnél tartunk, még óriási számban özönlik hozzánk az idegenben készült áru és máris fel­hangzik a panasz a gazdasági egyesületek je­lentésében, hogy nehezére megy az elkészített háziipari tárgyak értékesítése. A földmivelésügyi miniszter bár nem nagy, de azért elég, jelentős alapot teremtett annak idején a háziipari készítmények elhelyezésének megkönnyítésére. Hisszük, hogy ez az alap jól fogja mindenkor végezni feladatát és házi­iparunk előbbrevitele körül nagy szolgálatot végez. Ámde nem kisebb jelentőségű dolog az sem, amit ez irányban a pénzintézetek vé­gezhetnek. A pénzintézetek tábora Magyarországon ma már hatalmas tábor. Az eszmét ismerik és megbecsülik mindenfelé és minden társadalmi osztályban. *A fejlődés kerete ámde még rop­pant teng és még nagyon sokat befogadhat, hogy a jelenlegi időben egyedül álló, kicsiny emberekkel megerősítse. A falu népe, hogyha észre veszi azt, hogy nek, de kérem szépen, hogy velem szemben most ez egyszer tegyen hivételt; különös okom van reá, amit később maga is be fog ismerni. — Hát legyen, amint maga akarja. Úgyis tudom, hogy elveszíti a fogadást s elveimhez hű maradhatok. — Majd elválik . . . Haragosan duzzogva ült másnap a kis Gaby a vadszőlőlugasban, tele volt a szive fájdalommal, keserűséggel. Hogyne! Mikor Géza ma csokrot küldött Dzsinának! Nem, ezt ő soha nem hitte volna Gézáról! — Ez igazán csúnyaság volt tőle mondta magában. Csokrot küld — és nem ne­kem. De hát miért?! Hiszen ő Dzsinát nem szereti, azt fogadta, hogy engem szeret! . . . És mégis Dzsinának küldötte azt a csokrot . . . Nem szeretem többé . . . Nem, sohasem! Gyű­lölöm! Igen, gyűlölöm és megvetem. Szemeit könyek áztatták, lehajtotta a fejét a kis kerti asztalra és sirt keservesen. Egyszerre megzörrentek a vadszőlő ágai és a következő pillanatban belépett Szecsőy Géza. A férfi mosolyogva közeledett hozzá. Ä lányka pedig durcásan forditotta el a fejecs­kéjét. — Mit akar? — A férfi mosolygott. — Magát akartam látni. — A kis bakfis ismét haragosan fordult el. — Igazán nem értem magát Gabykám, — magában pedig azt gondolta: nagyon is értelek, a csokor megtette a hatását. Megnyerem a fo­gadást! Az én kis barátnőm még sohasem be­szélt igy velem. — Rossz napom van ma. a téli foglalkozás számbavehető haszonnal jár, nem fog késni, hogy ismereteit kibővitse. Szí­vesen szorgoskodik minden időben, még akkor is, ha nincs kilátása arra, hogy utána jövedelme legyen. Fogékonyságot, különösen ami a fa­munkát illeti, mi sem bizonyítja jobban, mint az, hogy a falusi kisgazda egyszerűbb házi eszközeit rendesen maga szokta készíteni. A gereblye, lőcs, szán, létra, kocsi oldal, járom, talicska, kapa, kaszanyél, stb. a gazda saját műhelyéből kerül elő. Az ügyesebbek egészen szép és nem egyszer különleges képességről tanúskodó dolgokat alkotnak. Egyike a legkifejlettebbeknek a Bakony ősi házi faipara. Óriási mennyiségű áru elkészí­tésére vállalkoznék az itteni lakosság, ha az értékesítés kérvényét jól megoldani sikerülne. Ez azonban útját állja a nagyobb arányú mun­kának. A bakonyvidékiek favillával, lapáttal, stb. lehet mondani az egész Dunántúlt ellátják igy is, de az erre szolgáló eszközök annyira költségesek, hogy hasznát legfeljebb az utszéli korcsmárosok látják. A bakonyi ember ugyanis megrakja ko­csiját áruval és elindul. Addig járja a falukat és vásárokat, amig az árukészletén túl nem adott. Ez gyakran sok ideig is eltart. Élni pedig kell és az utas ember meg is szokott szom­jazni. így azután nincsen arányban az apadó kocsival az erszény tartalmának a növeke­dése. Megesik bizony, hogy a lapátok és villák elfogytak ugyan a kocsiról, de a pénznek, amit a gazda kapott, csak a kisebbik fele megy haza. Mennyivel egyszerűbb volna a dolog, hogy ha a készítőnek csak a legközelebbi vasútállomásra kellene vinni az áruját. A szeleczi házi faipari készítmények a szövetkezeti kiállításon is feltűntek, oly ügyes és olcsó dolgok. Ha ezek a derék emberek ér­tenének ahhoz, hogy miként kell készítményeik­nek piacot szerezni, akár egyebet se tegyenek egész esztendőn át, csak a háziipari tárgyak előállításával foglalkozzanak : biztosítva van a tisztességes gondnélküli mngélhetésük. Fejlesszük a nép értelmét, növeljük munka­kedvét, de munkájainak elhelyezést is keressünk. — Miért? — Megbántottak. — Ki? — Azt nem mondhatom meg. — Valaki az iskolában? — Nem. — Itthon? — Nem. — Meg nem érthetem. Mikor történt? — Azt nem mondom meg, mert akkor mindent tudna. Nem akarom, hogy tudja. — Én mégis tudom már! Nem ma délelőtt féltizenkettő táján történt? — Ne faggasson. Nem mondok semmit. — Most már nem is szükséges. Már ki­találtam. — Nem. Nem akarom! Pedig tudom. Én bántottam meg, ugye? Gaby elpirult és nem válaszolt — Lássa — folytatta a férfi — nincs igaza. — De igen. — Nincs igaza — ismételte Szecsőy — azért a csokorért nem szabad neheztelnie. — Hogy tehetett ilyet, Géza? — fakadt ki Gaby keserűen. Ez nagyon, nagyon csúnya volt magától. Ezt nem gondoltam volna. Elhi­heti, hogy ez nekem negyon rosszul esik . . . Nagyon fáj. Hiszen maga nem Dzsinát szereti és mégis neki küldött csokrot. Azt fogadta maga, hogy engem szeret . . . És a kék szemek újra megteltek könnyel. — De Gaby! Az egész dolog csak félre­értés ... ./ — Hagyjon el. Ne is mondjon semmit. — Gaby, kis barátnőm, engedje meg leg­alább, hogy kimagyarázzam magamat: az a Rákóczi idehaza. Közel kétszáz esztendeig hontalanság után, halóporában kerül haza II. Rákóczi Ferenc feje­delemnek daliás teste. Ugyanaz a borongós, lelkes hangulat lesz úrrá fölöttünk, amely Mikes Kelement örökértékü törökországi leveleiből árad ki. Ami késerűség és lelkes öröm össze tud gyűlni a sírva vigadó magyar szivében, mindazt átérezzük most, amikor sebes gőzparipa hozza közzénk a rodostói temetőből II. Rákóczi Ferenc, Zrínyi Ilona, Thököly Imre, Eszterházy és Sibrik tetemeit. Annak a harcnak a hősei és mártírjai ők, amely századokon át tart és még most sem ért véget. Ami vágy és hazafias kese­rűség él most a mi szivünkben, ugyanaz hevi­tette a Rodostóból megtérő vándorokat is vi­lágra szóló nagy cselekedetekre; amit mi óhaj­tunk, hazánk boldogságát és függetlenségét, azt óhajtották ők is. Kétszázhat esztendeje annak, hogy az elnyomott magyar nép felkelt kivívni ősi szabadságát és folyt évek során ke­resztül a világ egyik legdicsőbb szabadság- harca, amely több Ízben megremegtette Bécs- nek büszke várát. Száz és száz dal hirdet a magyar nép ajkáról, hogy ők voltak és ami vágy remény és keserűség össze tud gyűlni magyar szívben, mindazt a meleg, nagy érzést kifejezik a kuruc nóták. Örökké fog élni az ő emlékük a magyar népben, amely a jövőbe vetett bizalmat a múlt dicső emlékeiből meríti. Minél nagyobb az idő­beli távolság, amely Rákóczi harcaitól elvá­lasztja a jelent, annál ragyogóbb glóriát ölt az emlékezés a mi első szabadságharcunkra. A borongó romantikának nimbusza övezte közel két századon át a rodostói temetőt, ahova számkivetett nagyjainkat temették és ebből a borongásból gyönyörű fényesség áradt a ma­gyarságra. Két ragyogó és kimagasló eseménye van a magyar történelemnek, két szabadság- harc, melyek örök dicsőséget hoztak a magyar népre. A kuruc katonák és a honvédek kitö­rölhetetlen betűkkel vésték magukat a szabad­ságért harcoló népek történetébe és mert mindakét szabadságharcot leverték, mert a küzdelem okai részben még ma is íennállanak a két szabadságharc emléke ma is intenzív, ma is eleven sebből buzogtatja a vért. csokor egy elveszített fogadásom volt. Gaby tágra nyílt szemekkel nézett rá. — Ah! . . . Csakugyan? — Igen, látja nem érdemeltem meg nehez­telését. Istenem! És én mennyit szenvedtem! . . . És haragudtam is magára. — De most már vége a haragnak, nemde? — Ha igy van igazán, akkor megbocsátok. — No, csakhogy végre ismét kibékültünk. Hiszen tudja, hogy szeretem. Magához vonta a leánykát, ki szelíden simult hozzá s megcsókolta a remegő piros ajkakat. — Szeretlek Géza — suttogta a gyermek — és féltékeny voltam reád. — Ugye féltékeny voltál. Pedig nem is volt rá okod. De mondd kicsi Gabym, megten­néd nekem azt, amire kérlek? — Hogyne. Persze, hogy megteszem. — Hát nézd kicsim, mond ezt a nővéred­nek: Dzsina, én ma nagyon féltékeny voltam rád. — Miért kívánod ezt tőlem? — Ne kérdezd, édes. Ha szeretsz, tedd meg, amire kértelek. — Mindent, amit csak akarsz. Odahajtá fejét a férfi széles vállára s igy ültek együtt sokáig. Mikor aztán elbúcsúztak, Gaby hosszasan nézett a férfi nagy, barna sze­meibe, majd kissé habozva, félénken mondta: — És ... és ugyebár, Géza, igazán nem küldesz többé Dzsinának csokrot? Másnap Szecsőy lakásán volt a Dzsina arcképe. Megnyerte a fogadást s Gida urfitól is megvolt az elismerés. — Géza! Te vagy a legjobb barát az egész világon.

Next

/
Oldalképek
Tartalom