Kővárvidék, 1905 (2. évfolyam, 1-53. szám)
1905-12-03 / 49. szám
1905. deczember 3. KOVARVIDEK 5 III. Isten hozzád szerelmetes kincsem, Szép vagy oh ! de birtok tested nincsen. A K. v. t.* még ellenem éled, Névtörlést kell eszközölnöm véled. IV. Szivem a hő az „A“ lap Birtoktest rajta sok A „B“-én tűnnek ki nállam A tulajdonosok. A terhes „C“-én azonban Oh! szörnyebb mint halál A nőm örökhaszonban Jogosként írva áll! ! V. Beutaztam a vidéket Egy kis helyszínelés végett S mig betétet szerkesztettem, Az eszem is elvesztettem; Barna kis lány azt kívánta, Legyek vő én ő meg mátka, Csak ily előjegyzés mellett Tár majd nékem puha keblet. VI. Barna daenion számé párja Szivem határát bejárja S ment a vágya jogerőre, Én meg vele menyegzőre. Vigságomnak gödröt ástak, Vége lett a kiszállásnak. Legénységem elvesztettem Mert — betétet szerkesztettem. Sűrű sötét az éj. A sülelmedi hidasnál a megyénk felé eső partszélen sebes iramú hajtás után hirtelen oda pattan és megáll egy hintó. Mig a kocsis eredeti és mondhatnám nem egyes spanyol elegantiával kifejezett tájszólásokkal nógatja az álmos révészt a parthoz, a lovak párolgó gőzfelhőin át és gyönyörűen pompázó kévékben szórja fehéren izzó, csodálatosan fehér fényét a hömpölygő álmatag Szamos hullámaira a hintó acctylen lámpája. Végre kiköt a révész s bejut a kocsi a hidas interiővjébe. Mihály révész jóestét mondva, megoldja a lánczot és siet a hidasfőhöz, hogy onnan kormányozzon ki szilágyba a jármüvet. Ahogy a rudat nyögdécselve nyomogatja, le nem veszi szemét a lámpáról, de azonban egyre prüszköl, köpköd és mormog magába. Hm! micsoda büdösség lehet itt, nem fér a fejembe. — Dá máj! (hát te) — szólt a kocsisnak Mihály révész, az idült szesz lovag — dá cse árgye in lammpa a jészta (mi ég ebben a lámpában) fotogém va cse szude (kőolaj) vagy mi a nyomorúság? S a hogy a viz sodra vállára vette a hidast, Mihály révész be sem várva a feleletet, bizalmasan oda hajlik a kocsishoz és azt kérdi: — Nácz kálkát ku kocsince varé ungye va (nem gázoltatok át a kocsival valami büzlő helyen ?) Eközben újabb víztömeg zudul a lámpában a carbidra, a mely bizonyos jellegzetü lármát ad és újra elárad még jobban a Mihálynak nem tetsző illat, mire ismét kérdi: — De cséj (hát mi ez ?) — Semmi — magyarázza a kocsis — csak most uj gőz gyűlt a lámpába. — Va a jészta pufare va vegyere (hát ez a büdösség szolgáltatja a világosságot) — nyilatkozik Mihály, miközben ügyesen megrántja a láncot hogy a hidast a parthoz terelje. — Damnye, Damnye ! — folytatja Mihály révész meditációját — jensze gingyeszk ke a jészta lámpá máj binye árgye gye kit „Bihar.“ (Istenem, Istenem, valóban úgy vélem, hogy ez a lámpa még jobban ég, mint a bihar lámpa.) (Értsd vihar lámpa). * Tény vázlat. Ott ülök Daninál, egyszer csak oda jön hozzám a sógorom és még egy pár tekergő, de * Értsd a Kővárvidéki takarékpénztárt. Szerk. különben mind jó barátaim, és elkezdenek hec- celni. Én önérzetes ember lévén, hallgattam s ahogy igy mulatunk, egyszer csak feláll a sógor s egy székkel a fejemen úgy érvekbe von, hogy ülőhelyemről lefordulva csak annyit tudtam mondani: megálj tatám. * Egy szegény koldus beállít egy házhoz, a hol a szakácsné éppen halat trancséroz s igy szól : „könyörgöm egy kis alamizsnáért.“ — Lelkem jó emberem — felelt a szakácsné — szívesen adnék magának egy-két fillért, de látja hogy vizes a kezem. — Az Isten szárassza meg mielőbb — szólt kajánul a könyörület homályos lelkű eltartottja. Szerkesztői üzenetek. (Kéziratokat nem adunk vissza.) Sándor Vilmos főmérnök urnák. Szívélyes és lelkes soraiért fogadja hálás köszönetünket, nagyon is meg leszünk elégedve, ha szorgos teendőinek befejezése után szentel egy kevés időt ennek a szerintünk legaktuálisabb ügynek. Kérjük azonban, hogy nagyon sokára ne méltóztassék elhalasztani a vélemény és tervezett beküldését, mert bár hisszük, hogy az alaposságánál fogva látatlanul is minden kritikán felüli lesz, az ügy dűlőre vitele oly sok nehézségbe és oly sok időbe kerül még majd azután, hogy tulajdonképpen soha se tudja az ember elég jókor elkezdeni. Szívélyes üdvözlet és mély köszönet. (A mélységét, hány öles, majd megmutatja a szaktervezet.) Falusi nótárius. A mint látja, sorát ejtettük kellő javítás mellett. Úgy látszik van forma érzéke és poetikus érzései. Csak előre szorgalmasan versben és prózában. Hygienikus. Hogy egészséges tápszer-e a cacao ? mindenesetre, csak vigyázni kell, hogy eredeti cacao legyen „o“-val, mert különben egyáltaljában nem élvezhető. Globe Trolter. Ön családi érdekekből szeretne hirtelen megőszülni s kérdi, hogy mi utón őszülhetne meg leghamarabb. Mi uram! azt ajánljuk teljes meggyőződésből, hogy utazzon 2-szer egymásután a nagysomkut —gilvácsi vonalon: egyedül. Miszter Prudhomme Tokio. Kár volt igazán annyi temérdek bélyeget fizetni ezért-a kérdésért. Hiszen hogy Herkulesnek Fraukules volt a felesége azt mindenki tudja ezen a rücskös föld tekén a hideg palacsintától kezdve egész a beosztott táborszernagyig. Vegetáriánus. Már kérem akár hogy szereti ön a cseresznyét, az ilyen daliás, hogy: Feketeszáru menyecske, Szeretlek én szép cseresznye! nem megy anélkül, hogy lantos urnák legalább két bordáját be ne törjék vegetarianice szóval bizonyos föld negéddel. Vigyázni kérem ! Anamalista. Ön, mint az állat védő egyesület tagja tiltakozik a bolhák megpukkan- tása ellen s e helyett kedélyesen azt ajánlja, hogy fent nevezett kitűnőségét az állatvilágnak, ha alkalmatlankodik, inkább két ujj közé kell fogni és addig csiklandozni, mig halálra kaczagja magát. De hát mit ajánl ön részvétére még érdemesebb állatbarátai az ökrök és borjuk kivégzése tekintetében ? Ezeket is csiklandozzuk? Bajosan menne, mert az ökör nincs ilyesmihez hozzászokva. Remcsemezef. Versét „Tél van, hideg van“ betettük a papírkosárba, mert nálunk is ép a fenti okokból: „Papirosra szükség van.“ Figyelő Brumo. Jól sejtette! Az a vadonat uj „G“ kocsi mely mint éjjel ólomzáros pecséttel érkezett be a nagysomkuti pályaudvarra, az hozta a hátralékos előfizetési összegeket a kiadóhivatalnak. Gevák SzüszánFericse Móniin Rogne. Hogy nagyságod hálószobája (szere) náddal akarja plafondiroztatni, ez mindenesetre uj és eredeti eszme. Mi azonban aggódni bátorkodunk, hogy nem lesz-e kellemetlen, ha az a szerenádos plafond esetleg minden régi ismerős megjelenésekor elszólja magát. Merengő Flórián. Hogy milyen az flotta tüntetés és hogy csinálják, azt a szerkesztőség egyik nyugalmazott hosszú járátu hajóskapitánya igy adja elő: Az ember vesz egy flótát (ha nincs neki, hát kölcsön kér, itt Somkuton — ahol annyi a szerencsétlen flótás, ez egészen könnyen megy) s amint a flóta kezében van elkezd annak az embernek, akire haragszik az orra alatt jobbra- balra handabandázni, esetleg bele is fuj a flótába. De mind ezen tüntető ténykedésnek gyorsan kell végbe menni, nehogy Flórián ur ellen tüntetést élvezzen egyénisége meg nem nevezhető domborulatain egy a cselekvési ösztönök által erősen áthatott cipőtalp által. Féder Tóni. Ön egy lovat látott felvitetni kocsin a jederi kodrulyba s azt hiszi, hogy az a ló tüdő beteg lehetett s az intézőség az orvos tanácsára subalpin kiima hatásának akarta a négylábú kedvencet gyógykezelés céljából alávetni. Téved, a ló mint farkas ágens utazott fel s igy a saját bőrében nem igen fogja önt viszont látni. Fömunkatárs: AC HERMANN BÉLA. Laptuiaidonos s BARNA BENŐ. Én, Csillag Anna 185 cm. óriás hosszú Loreley- hajamat, az általam feltalált kenócs 14 havi használata után értem él. Ezen kenőcs az egyedüli szer a haj ápolására, a növés előmozditására, a fejbőr erősítésére; uraknál erős és teljes szakáit növeszt és már rövid idei használat után úgy a hajnak, mint a szakáinak természetes fényt és teltséget kölcsönöz és megóvja ezeket a korai megőszüléstől egész a késő aggkorig. Egy tégely ára i, 2, 3 és 5 írt. Postai szétküldés naponként az összeg előzetes beküldése vagy utánvéttel az egész világba a gyárból, hova minden rendelés intézendő. Csillag Anna Wien, I., Graben 100. £ Ki [I i I E rj [I E A hires Angyal készítmények: Számtalan /V TI 0,TT^o*t:rcar»!Ä-»»+Q i Angyal-köszvényszesz (egy üveg elhasználása után biztos hatás) üvegje 2 kor. - Angyal=kenőcs (bőrviszketeg, bőrkiütés ellen) tégelye 3 kor. — AngyaUfagyszesz (fagydaganatok ellen) üvegje 2 kor. Számtalan hálalevél. - Raktár Ausztria-Magyarország részére az egyedüli készítő: gyógyszertár, Hatvan Too, jel. - Postai szétküldés naponta!