Kővárvidék, 1905 (2. évfolyam, 1-53. szám)
1905-11-05 / 45. szám
1905. november 5. KOVARVIDEK 5 dermag. A földmivelésügyi minisztérium gondoskodott ez okból megfelelő mennyiségű eredeti olasz kendermagról, melyet részben eredeti, részben kedvezményes áron fog a Magyar Mezőgazdák Szövetkezete utján a gazdák közt szétosztatni. A földmivelésügyi minisztériumnak azonban nem csak a vetőmagtermelés a célja, de egyúttal kívánatosnak tartja, hogy a gazdák a bolognai kendermagot rostnyerés céljából is kipróbálják. Hasonló célból beszerzett továbbá megfelelő mennyiségű eredeti orosz (rigai) lenvetőmagot is. Mindkettőt legközelebb közreadandó föltételek mellett fogják a termelők közt szétosztani. Mintaméhes. A Szatmárvármegyei Gazdasági Egyesület méhészeti szakosztálya most tartott közgyűlésén elhatározta, hogy mintaméhest létesít, s erre megfelelő állami segítséget kért. Kik akarnak mérsékelt árú szőlőolt= ványt az állami telepekről? A kik az állami telepekről származó mérsékelt áru szőlőoltványokból és amerikai fajtájú alanyvesszőkből nyerni óhajtanak, azok a földmivelésügyi miniszterhez intézett kérvényt küldjék be a marosvásárhelyi m. kir. szőlőszeti és borászati felügyelőséghez. A kérvényben meg legyen jelölve az oltvány alanya, fajtája, meny- nyisége, I-ső és Il-od osztályú minősége. A NEVETŐ KŐVÁR. Tökfej Anzelm, dühösen szól Macsaklesz Hubához. Ón egy nyomorult gazember. Macsaklesz Huba felel: Arra nem adok én semmit. Tökfej Anzelm-. Hát persze, hogy nem ád semmit, mert nincs honnét. * Idézet Eugéniái Hannibál naplójából: Istenem, ha a disznó tudná, hogy az emberek az erkölcsi züllés legmegbotránkoztatóbb formáira alkalmazzák ezt a megbélyegzést, hogy „disznó“ a nevén nevezett valóságos ólbeli disznó, de sok emberrel rokonszenvezne. * Katalinban egyszer beütött a menykü egy házba. Csak a ház földsüket öreg tulajdonosa volt otthon és elmerengve ült, csendes pipaszó mellett a kályhánál. Az óriási recsegésre, mellyel a villám a szoba ajtaját ketté repesztette, figyelmes komolysággal emelte fel mélázó tekintetét és biztatóan szólt: „lehet.“ Tudniillik azt hitte a szegény öreg, hogy kopogtatnak. * Absolut Jakab. Hogy a „kénguru“ csakugyan „kén“-ből van-e? tessék megszagolni, ha van ürességednek „kénguru“-ja, furcsa! hogy mi szaglászunk ön helyett, mi a kiknek nincs is „kéngurunk“ Ejnye! Ejnye! * Régi dolgok a Kővárról. Osszehordta: Iíővár Károly. Ezen anekdota feljegyzésének idejében Berkeszen lakott egy tétlenségének épen 25 éves jubileumát ülő gyógyszerész. Különben bogaras, de nagy vállalkozó, olyan, hogy fogadásokon, ha ideje és pénze jut Londonban fáradozni, a derbyversenyeken lefőzte a szőke Albion minden bukkmekkerjét. De ezen fent jelzett különben igen tiszteletreméltó felté- leknek ő egyikét sem birtokolta minden korlátozás nélkül. Idejét ki adta bérletbe az írásnak, pénze pedig csak úgy lett volna, ha maga is körmöcködik és pénzt gyárt. De megélt ő azért mégis az ötleteiből. Ötletei rendesen borozó tábor környékén szállták meg pénz- pumpolási zsenijét, a mely táborban többet ér a pályázóra nézve egy jól kieszelt csel, mint a világ egyetem rideg mindensége. Táborba szállt lovagunk e jelszóval: „Ki iszik meg egy kupa bort most egy szuszra. Száz forintot teszek egy ellen! - Tetszett az ötlet, melynek hatása alatt mintha a vérben forgó szemek hátterébe oda, a hol igen rosszul találhatta magát az ag,y valami mámorcsökkentő ereje hatott volna be e kihívásnak, a néma alig hallható moraját a meglepetésnek egy hang törte meg! „Igyon meg kend egy kupával most egyszerre s én teszek egy forintot százra!“ Helyes, ugyvan, éljen, zengett a társaság, mig hősünk áhítattal nem kérdi: „Hol az a kupa?“ És a kupát egy nyelés, egy lélekzetvétel nélkül felhajtotta. - De a mikor épen a nyereményt szedte volna fel ez a nem mindennapi gégével megáldott isten csapása, berohan a felesége és eszeveszetten handabandázva kiált: „Ne adjanak neki semmit, könnyű volt neki azt az egy kupát meginni, hiszen már délután megivott otthon kettőt — egy szuszra. Szerkesztői üzenetek. (Kéziratokat nem adunk vissza.) Parasztka Iván Viszérlob. Levelét, — melyben mint tudósitó híradásaiért pénzt kér, — nem kaptuk meg. Lydit Eszter. Hogy ehet-e kegyed ebédnél deszert után retortát ? Hogyne ! Csak vigyázzon a haj díszére, nehogy a felrobbanásnál meg- bomoljon. Cselfuntó Bellini Fiume. Mit kedélyeskedik! Hát azt hiszi, hogy fiumei cápák vagyunk mi szerkesztőség. Kis Columbus, ön téved! Kérdésére megfelelünk. Hogy mi a ma-(f)fia? Holnap. Portiéi néma San-Remó. Igaza van! Hallgatni arany, de azért sok néma még csak látni se látott aranyat egész életében. Correkt Athanász. Hogy a pipaszurkálót hogy hívják románul, nem tudtuk. S ezért nem válaszoltunk azonnal. De telefonáltunk a bukaresti nem létező magyar consulnak, a ki — tekintettel lapunk európai befolyására — azonnal érintkezésbe lépett a román fővárosi akadémia philologiai osztályának elnökével, Dr. Gyeszigur Spiridonnal. A hírneves nyelvész, a ki különben is a continens románajkuságának legelső népismei búvára, franciául ennyit telefonált vissza szerkesztőségünknek : „Maszton flór.“ Ebből világosan megértettük, hogy a pipaszurkálót Bukarestben is: szurkapipalen-nak nevezik, épen úgy, mint nálunk. Tiszteletre méltó correkt ur! Önnek a kérdés elintézésével megszereztük lelki nyugalmát s most csak arra kérjük, hogy többet szerkesztőségünknél ne correktkedjék. 0. I. Budapest. A beküldött előfizetési dijat köszönettel vettük, melylyel 1906. március 1-ig van előfizetve. Paraj. Legnagyobb sajnálatunkra helyszűke miatt még mindig nem közölhettük. M. I. Kis=Gérce. Köszönet küldeményéért. A kért számokat egyidejűleg küldjük. K. I. Kohó. Kérjük lakásváltozását velünk rendesen közölni, hogy lapunk szétküldése fennakadást ne szenvedjen. Sz. A. Koltó. A dolog rendbe van, egy kis tévedés volt az egész. Főmunkaiárs: ACKERMANN BÉLA. Lapfulajdonos : BARNA BENŐ. Ha köszvényben, reumában szenved, ne kísérletezzen semmiféle szerrel, hanem vegyen egy üveg Dr. FLESCH-féle köszvény = szeszt, mely csuzt, köszvényt, reumát, kéz-, láb-, hát- és derékfájást, kezek és lábak gyengeségét- ütés, erőltetés, rándulás, ficamodásbol származó fájdalmakat és daganatokat biztosabban gyógyít, mint bármely más külső vagy belső gyógyszer. Hatása a legrövidebb idő alatt észlelhető, még a legrégibb bajoknál is, melyeknél sem fürdő, sem gyógyszer nem használt. Kapható a feltalálónál és egyedüli készítőnél: Dr. Flesch Emil „Magyar Korona11 gyógyszertárában Győr, Baross-ut 24. szám. I1/* deciliteres üveg ára 2 korona. Huzamosabb használatra való „Családi“ üveg ára 5 korona. 3 kis, vagy két „Családi“ üveg rendelésnél ------- bérmentve utánvétellel küldjük. — KI SS szerencséje NAGY! Ki még eddig soha szerencsekisérle- tet nem tett az oszrálysorsjátékban, vegyen egy szerencsesorsjegyet KISS bankházában, mert szerencséje Kinek még eddig az osztálysorsjátékban eredménye nem volt, tegyen kísérletet KISS bankházában, mert KISS szerencséje NAGY! Több ezer fél nyert a lefolyt sorsjátékban nagyobb nyereményeket toanliliázáTaaii. Az eddigi húzásoknál szerencsénk volt már háromszor a jutalmat 600.000 koronát = 1,800,000 és a legnagyobb főnyereményt 400.000 koronát = 400.000 2,200.000 koronát igen tisztelt vevőinknek kifizetni. Minden egyes húzás után közzéteszszük a legnagyobb budapesti hírlapokban a nálunk nyert sorsjegyek jegy z ékét, úgy, hogy mindenki meggyőződhetik, miszerint a mi t. vevőinknek különösen kedvez a szerencse. Kihúzott nyeremények azonnal kifizettetnek Kísérelje meg szerencséjét KISS bankházában, mert szerencséje A XYII. sorsjáték I-ső osztályának húzása f, é. november 23. és 24. lesz. Az bso osztályú sorsjegyek árai: Egy nyolcad 1 K 50 f. Egy fél . . . 6 K. Egy negyed 3 „ - „ | Egy egész 12 „ Kiss Károly és T.-sa a magyar királyi szabadalmazott osztálysorsj áték főelárusitó-helye Budapest, IY., Kossuth Lajos-u. 13. A hires Angyal készítmények: Számtalan Angyal-köszvényszesz (egy üveg elhasználása után biztos hatás) üvegje 2 kor. — Angyal-kenőcs (bőrviszketeg, bőrkiütés ellen) tégelye 3 kor. — Angyal-fagyszesz (fagydaganatok ellen) üvegje 2 kor. Számtalan hálalevél. — Raktár Ausztria-Magyarország részére az egyedüli készítő: gyógyszertár, 1^7" 0,33 Vootn. - Postai szétküldés naponta 1