Kővárvidék, 1904 (1. évfolyam, 1-5. szám)

1904-12-13 / 3. szám

4 KŐ VÁRV1DEK 1904.decerr.ber 13. Mások, mint például a Tonga sziget lakói, — egymás orrát kölcsönösen gyengén homlokukhoz dörzsölik. Az Avenik sziget lakói pedig egymás fülébe fújnak s e közben tenyorökkel hasukat dörzsölik A Lamuzec és Palaos sziget lakói megfogják annak kezét, kit köszönteni akarnak' s megsimo­gatják vele arcukat. ... Furcsa köszönés mód uralkodik Eszak- Amerikától északnyugatra eső Szent-Lőrinc szi­geten. ... Ez nem csak a jó Ízlést sérti - • de undort is támaszt: Ha valakit nagyon megakarnak tisztelni, tele köpik markukat s azzal egymás aicát kölcsö­nösen megdörzsölik. Azt hiszem ez a szerencse nem valami irigy­lésre méltó 1 Az afrikai négerek ujjaikat ropogtatják. — S mennél jobban síkéiül a ropogtatás — annál őszintébbnek, nagyobbnak tartják a tiszteletadást. .. Egyotomban. melyek éghajlata az egészség fentartására szükségessé teszi, hogy az ember sokat és rendesen izzadjon, a.zt kérdik a találko­zók egymástól: „Hogy iz7ad on ?“ Sokotorában — egy kelet-afrikai szigeten, a köszöntők egymás vállát csókolják meg. Honzéban pedig hasra esnek az egymást kö­szöntők. S nálunk ? . . . A nap szakához képest: „Adjon Isten jó reg­gelt!“ — „Jó napot!“ —vagy „Jó estét 1 “-tel kö­szönnek s hozzá megemelik kalapjukat. . . . A katholikusok által lakott h ilyeken pedig : „Dicsértessék a Jézus Krisztus — ez ősi és szép köszöntéssel üdvözlik a találkozók egymást. Sz. Gy. Poéta a feleségéhez : Mi lesz ma az ebéd, éde­sem ? Feleség : Pergelt leves, azután savanyu krumP*1 babérlevéllel. Poéta (Fhangoltan) : Es aztán ? Feleseg (szelíd gúnnyal) : Költői eszmék — balér nélkül. $ Parvenu hölgy a festőművészhez ki által le- fes'et'e magat : Az re hasonlatossága jó, de van egy i, gy hinája a képnek. Fotóművész Szíveskedjék megmondani, mi az, lehet, hogy igazíthatok rajta. Parvenu hölgy boatonomról nem lehet felis­merni, hogy — briliáns. * Biró a fiatal vádlotthoz kit ogy ház fetgyuj- tásának alapos gyanúja terhel : Nos mit hozhat fel mentségéül : Fiatal vádlott : Ártatlan vagyok hiszen csak — házlüz nézni voltam. * Férj akinek a felesége már egy fél óra óta hada'ja f,!ő a legújabb pletykákat, csupa léha sü, letlenségeket (elegáns nyugalommal,) : Mondja csak- édes, kinél volt ma — zsúion ? * Birő á vádlotthoz ; De ugyan hogy jutott magának eszébe éppen hangjegyfüzeteket lopni Vádlott: Hát . . . hát kérem én egy valós á gos szerencsétlen flótás vagyok. Komor. Kezkazgaíás, I, A hivatalos iratokportómenlessége A belügy­minisztérium körrendeletét bocsátott ki a magán­feleknek kézbesítendő hivatalos iratok pot'ró- mentessége tárgyában. A rendelet szerint a postahivatalok utasítást nyerték, hogy a köz- igazgatási hatóságok által magánfelekhez intézett hivatalos iratokat tartalmazó levelek közül azokat, amelyeket a feladó a közigazgatási hatóságok a levélboritékon kiteendő záradékban portó­menteseknek jeleznek, postadijmentesen kézbe­sítsék a címzetteknek csak az oly levelek után szedjenek be portóilletéket, amely levelek a szóban levő záradékban poi tóköteleseknek vannak jelezve. Minthogy ekképpen a posta- hivatalok szorosan a feladó közigazgatási hatóság által kitett záradékhoz kötelesek alkalmazkodni, annak meghatározása, hogy' az illető levelet portómentesnek vagy portókötelesnek minősítve kel 1 e a postára adni, a feladó közigazgatási hatóságra van bízva Az uj kézbesítési utasítás, illetőleg az 1901- évi XX. t.-cz. a'postai porto- mentesség körét nem tágította ki, tehát porló- menteseknek jelezve ez idő szerint is csak azokat a hivatalos leveleket lehet postára adni, amelyeket a hatóságok eddig is portómentesekriek jelezve adhattak postára. A külömbség a régi és az uj eljárás között e tekintetben csak az, hogy eddig a magánfelekhez intézett hivatalos iratok kézbe­sítése rendszerint a hatósági közegek utján történt, ellenben jelenleg, midőn nz 1901. évi XX t.-c. 25. §-a értelmében a közigazgatási hatóságok áttal a magáníelekhez intézet hivatalos iratok kéz­besítése is rendszerint postai utón történnek,, ter­mészetes, hogy közvetlen a magánfél címére sokkal nagyobb számmal küldhetők és küldendők portó­mentes hivatalos levelek, mint eddig. Gépmegrentielósek felbélyegzése. Azokat az okiratokat, melyeket egy miniszteri rendelet alapján megkövetelnek a gazdasági gépekre szóló megren­delések gyűjtésénél, hitelesíttetni kell. Ehhez a hi- 1 telesitéshez egyes hatóságok megkívánták a bé­lyegilleték lerovását, mások nem. A kereskedelmi miniszter most kiadott 66.705U904. sz. rendelete oly módon rendezi a kérdést, hogy a hitelesítést teljesen bélyegmentesnek mondja ki. A rendelet Így j szól: „A megrendelések gyűjtéséről szóló 1900. évi XXV. t. c. végrehajtása tárgyában kiadott ren­delet 6. §-aban foglalt rendelkezés értelmében na­gyobb gazdasági gépekre mint cséplőgébekre, vető- és aratógépekre, mozdonyokra, lokomobilokra és gőzekékre, továbbá gőzszivattyukra és malombe­rendezésekre vonatkozó megrendeléseknek a kis: birtokosoknál való gyűjtésénél megkívánt s a köz­ségi elöljáróságok által a megrendelési vagy szer­ződési okiraton foganatosítandó hitelésitést az elöljáróságok hivatalból és ingy'en kötelesek végezni. Miután pedig a megrendelési vagy szerződési ok­iratokra hivatalból vezetett hitelesítési záradékok az illeléki díjjegyzék 22. tétel r) pontja értelmében belyegmentesek, az elöljáróságok a megrendelések hitelesítésénél a felektől az illető okiratok felülbé- bély'egzesél nem követelhetik „ Közgazdaság, A gyümölcs-termelő közönség figyelmébe. A mi vidékünk gazdasági ágazatában a gyümölcs- termelésnek igen nagy a szerepe. Sok embernek mindennapi kenyerét adják — mondhatni a gyü­mölcsfák. Nem lesz tehát érdektelen, ha figyelembe veszi egy, a gyümölcs-termelésben, a gyümölcsfák kezelésében szakembernek elismert egyén hozzánk beküldött eme tanácsát: Ha a hó télen olyan földre találna lehullani, amely tdaj a havazás előtt még megfagyva nem volt, el ne mulassza egyetlen gyümölcs-termelő sem a gyümölcsfák tövéről — a korona szabta határig a havat eltakarítani. Ha ugyanis a hó ott marad : meleget tart és a gyümölcsfák, ha lát­szólag nem is, de tényleg vegetálnak és a kemé­nyebb hidegek beáltával a termőrügyek, sőt a gyengébb hajtások és ágak is elfagyhatnak. Ez pe­dig a gyümölcs-termelésben nagy kárt okozna. Eladó oltványok. A községi faiskola vezető­sége jövő, 1905. év tavaszán, több ezer nemes fajú alma- és körte oltványt bocsájt áruba. Erre azzal hívjuk fel az érdekeltek figyelmét, hogy ezek az oltványok igen olcsó áron lesznek elárusítva. Az árakat ugyanis minőség szerint 20, 40 és 60 fillérben állapította meg a faiskola-kezelőség. Elő­jegyzéseket már most elfogad : Veress Józef ur, a Nagy-Somkut községi faiskola vezetője. Szerkesztői üzenetek (Kéziratokat nem adunk vissza.) T. A. Budapest. Kitüntetésnek vészük kö­szönet érte. —0.—n Névtelen leveleket nem vehetünk figyelembe. Tessék levetni az álaroot. L. D. Sárközujlak. A papírkosárba vándorolt. Egy valaki, Zilah Vajh ki ő és merre van hazája ? Nem lenne szives megmondani ? Gizi, Huszt, Kedvessége felbátorít, hogy fel­kérjem . buzdítsa az öreget; sorait várjuk! B. G Helyben. Múlt számunkban ilyen cimii üzenetünk B. Gizellának szólt. ______ Sze rkesztő : Barna Benő Főmunkatárs: Borgida J-ixaef Első leányüifiázasitási EGYLE1 M SZ. gyermek és életbiztosító intézet szatmári főügynöksége Kazinczy utcza 6. sz. Alapittatott 1863 ban keres ügynököket úgy helyben, mint vidéken igen kedvező feltétételek mellett. Havonta 3 — 300 korona mellékkeresethez juthatnak agilis vidéki t nyakönyvvezetők, tanítók és kereskedők. Az intézet az ember életére az összes szokásban levő módozatok szerint vállal el élet és -kiházasitási biztosításokat a legolcsóbb díjtételek és 'assaxm előnyös feltételek melleit. ssusínmmrsDfmmmssmmr-

Next

/
Oldalképek
Tartalom