Evangélikus Leánygimnázium, Kőszeg, 1933
19 Érettségi vizsgálatok. A folyó iskolai évben két ízben tartottunk érettségi vizsgálatot, szeptemberben és júniusban. A szeptemberi érettségi vizsgálatra jelentkezett négy tanuló, három teljes és egy javítóvizsgálatra. Az írásbeli vizsgálatok szept. 5—7. napjain voltak. A szóbeli vizsgálat Kutas Kálmán szombathelyi ev. lelkész elnöklete alatt és Dr. Deák János, a pécsi Erzsébet tud. egyetem soproni ev. theológiájának nyilv. r. tanára, kormányképviselő jelenlétében szeptember 10-én volt. A teljes vizsgálatra jelentkezők közül 1 jól érett, 1 elégséges eredményt ért el és egy javítóvizsgálatra utasíttatott. A javítóvizsgálatra jelentkezett tanuló érettnek nyilváníttatott. Az írásbeli vizsgálat tételei a következők voltak: Magyar: 1. Tompa Mihály költészete és jelentősége. 2. A templomépítés legkiválóbb műemlékei hazánkban. A két tétel közül az elsőt 2, a másodikat 1 tanuló dolgozta ki. Német: Adott magyar szöveg fordítása németre Dr. Szigethy Lajos Goethe című értekezéséből. Francia: Adott magyar szöveg fordítása franciára Földi Mihály Kádár Anna lelke című munkájából. A júniusban tartott érettségi vizsgálatra 10 tanuló jelentkezett, közülök kettő latin kiegészítő érettségi vizsgálatra is. Az írásbeli vizsgálatok május hó 17., 18., 19. és 20. napjain voltak, a szóbeli vizsgálat D. Kapi Béla dunántúli ág. h. ev. püspök elnöklete alatt és Dr. Mályusz Elemér szegedi tud. egyetemi nyilvános rendkívüli tanár, kormányképviselő jelenlétében június hó 19. és 20. napján folyt le. Kitüntetéssel érett 1, jelesen érett 2, jól érett 5, érett 2. A latin kiegészítő érettségi vizsgálatot l tanuló jeles, 1 jó eredménnyel tette le. Az írásbeli érettségi vizsgálat tételei a következők : Magyar: 1. Milyen célokért küzd Ádám Az ember tragédiájában és miért nem éri el azokat? 2. Párhuzam Magyarország és Csonka-Magyarország gazdasági termelése között. A tanulók valamennyien az első tételt választották. Német: Adott magyar szöveg fordítása németre Kapi Béla „Uj élet“ című munkájából. Francia: Adott szöveg fordítása franciára Lakatos László „Látogatás Apponyi Albert íróasztalánál“ című cikkéből. Latin: Fordítás latinból magyarra. Livius: Ab űrbe condita 1. XXII. cap. 55—56. Egy tanuló, aki a szeptemberi érettségi vizsgálaton történelemből elégtelen osztályzatot nyert, a júniusi érettségi vizsgálatok alkalmával javító érett* ségi vizsgálatot tett. VII.