Körösvidék, 1927 (8. évfolyam) november-december • 247-297. szám

1927-12-30 / 296. szám

Egyes szám ára 10 fillér Békésesaha, 1BI7 december 30 Péntek 54-11 éMjm 2B6-I& ssfe ESME6YEI POLITIKAI NAPILAP XISfiMtéei : Helyben és vidékre postán kfildve: oegyod­Ini 6 pengő, egy hónapié 2 pengő. Példá­ilyonként 10 fillér. Pőeserkesartő: Dr. Gy6agyöal JÍHM f aiílős saerkesatő i r Uipptoyl Sámuel és kiadóhivatal: BéSfearebi*, il. kart let Ferenca Jóisel-té? 20. taíu alatt, Hlxdetés dijasabá* eserint. Serédi Jusztinián váíasza a Bencéseknek Budapest, dec. 29. Serédi Jusz tiniént hercegprímássá választása alkalmából üdvözölték a bercés diákszövetség és a bencésobiá tusok. A ket üdvözlésre most ér­kezett válasz Rómából. A diák szövetség üdvözlésére a követ­kező szavakkal válaszolt a her­cegprímás : Szives üdvözletüket nagyon köszönöm, ragaszkodja­nak azokhoz az elvekhez, melye­ket Szent Benedek szelleméből merileiiek az élet számára. Az oblátu^okhoz érkezett válasz kö vetkezőképen hangzik: Szives üd­vözletüket hálásan köszönöm. Szent Benedek szelleme irényitsa egész életüket. Bizonytalan időre elhalasztották br. Jlatvany Lajos bünperének tárgyalását Budapest, dec. 29. Hatva ny La­jos báró bünperének főtárgyalása terminusában változás tőrtént, amennyiben nem január 4-én, hanem egy később megállapítandó napon lesz. JTIegöllék a moszkvai olasz konzult Moszkva, dec. 29. Moszkva kör­nyékén holtan találták Co or olasz alkonzult. Állítólag rablógyilkos­ság történt. JJIegindulnak az olasz—francia tárgyalások Párizs, dec. 29. A Petit Pari­sienne értesülése szerint Párizs és Róma között január közepén in­dulnak meg a tervbe vett diplo­máciai tárgyalások a két állam között fennálló függő kérdések rendezése ügyében. A lap szerint az olasz-francia viszony azutóbbi hónapokban jelentékenyen meg­javult. Mussolini csak a tuniszi olasz telepesek és a déllibiai ha­tár kérdéseiben fog intranzigens magatartást tanúsítani, azonkívül indítványt tesz a franciaországi fascísztaellenes olaszok propagan­dájának megakadályozására, amit Franciaország a menedékjog teljes tiszteletbentartása mellett is elfo­gadhat. Rosszabbodott a román kormány helyzete P\aniu manifesztumában Kíméletlenül hadat üzen BratianunaK Párizs, dec. 29. (MTI) A Paris Matinal romániai helyzetképet kö zol, mely szerint a romén kor­móny helyzete rosszabbodott. A lap szerint Dúca belügyminiszter végleg elhalasztotta külföldi útját. Tituiescu külügyminiszter ellenben külföldre ulezolt a román kölcsön­tárgyalások előkészítése végeit. A nemzeti parasztpárt ellenzi a kül­földi kölcsön felvételét. A román közvéleményben ezenkívül rossz hatást kelt Maniunak a Petit Pa­risienneben közölt inlerjuje, mely­ben az államforma kérdését is fel vetette. Azt is jelentik Bukarest­ből, hogy Ciistea Miron palriarka kiválik a régenstanácsból és he­lyét Presan tábornok, volt hadse regfőperancsrok foglalja el. Kine vezésében a kormánynak a nem' zeti parasztpárt elleni ellenséges cselekedetét látják. Bukarest, dec. 29. A nemzeti parasztpárt tegnap este Maniu Gyula szövegezésével manifesz­tumot adott ki, amely kíméletlenül hadat üzen Bratianu Vintillának. A manifesztum szerint a nemzeti parasztpártnak az a meggyőződése, hogy a jelenlegi kormány kísér­lete a mega provizórikus jellegé­ben megváltoztatására az ország érdekeit veszélyezteti. A párt ezért elhatározta, hogy megteszi a szük­séges intézkedéseket a kormány végleges eltávolítására és e célból a nemzeti parasztpárt megbizottai érintkezésbe lépntk a Jorga párttal. fl cuKor után forgalmiadőváltság fizetendő KiKfolyamodhatnaKaz általános forgalmiadómentességért és miK a feltételeK? (A Közlöny eredeti tudósítása.) A kereskedelmi és iparkamara közli, hogy a pénzügyminiszter 161200/927. sz. rendelete szerint 1928. évi január hó 1 tői 1. nyers répa és hasonló nemű cukor 98 százalék polarizáción alul (152 ta­rifaszám), 2. a finomitott répa és hasonló nemű cukor efféle nyers­cukor is 98 százalék polarizáció­val is azonfelül (153 tarifaszám), 3. másnemű cukor — a festőcu­kor kivételével — denaturálva is (154 tarifaszám) forgalmiadóvált­ság alá esnek. Az adóváltség alapját ugy a be­hozatali, mint a belföldi forgalom­ban az éltalános forgalmiadóra vonatkozó jogszabályok szerint kell megállapítani. A vámkülföldről pósta és utas­forgalomban behozott cukrok után, ha a váltság fizetésére kötelezett az adóváltség megállapításához szükséges és igazolt adatokat az elvámolásig be nem jelenti, vagy a bejelentett edalokat elfogadni nem lehet, az adóválíságot a be­hoztttalivám 60 százalékénak meg­felelő összegben kell az utólagos igazolásig megállapítani és be­szedni. Az adóváltság kulcsa a belföldi előállított cukornál 4 szásalék, a külföldről behozott cukor ulán 6 százalék. Az adóválíságot a be­hozatal esetén a cukor átvevője a vámnál, belföldi előállítás ese­tén az előállító külön bevallási ív benyújtása melleit pénzben köte­les megfizetni. Az adóváltság alá eső cukor­nak a behozataltól, illetve az elő­állítótól a fogyasztóig (el- vagy felhasználóig, feldolgozóig) terjedő forgalmában jelentkező szállításai az általános forgalmiadó alól men­tesek s a külföldről behozott ilyen cukor utén vámforgalmi edót sem kell külön fizetni. Az adóváltség alá eső cukor feldolgozásával (fel­használásával) előállított uj áru után azonban az általános for­galmiadót már le kell róni és az tdoválíság beszámításának, vagy betudásának helye nincs. Azok az adózók, akik az adó­mentességet igénybe kívánják venni, kötelesek 15 nap alatt adó­mentességük jogcímét az illetékes forgalmi adóhivatalnál bejelenteni és a bejelentésben fel kell sorolni, hogy az adózó milyen áruk for­galombahozatalával foglalkozik és hogy adózó milyen üzleti köny­veket é3 feljegyzéseket vezet. Az adómentességet igénybe vevő adó­zók kötelesek továbbá a náluk 1927. évi december hó 31-én üzlet­zárás után készletben volt adó­váltság alá eső cukrok mennyisé­gét pontosan megállapítani és ezen késziet forgalmi értéke után az általános forgalmi adót legkésőbb 1928. évi március hó végéig egy összegben leróni. Az ilyen adó­zók az 1928. évi január hó 1. előtt teljesített. áruszállításokért 1928. évi januér 1-től kezdve befolyó bevételeik után az általános for­galmi adót továbbra is a rendes szabályok szerint kötelesek leróni, de a kir. adóhivatal kérelemre megengedhet hogy a még be nem folyt követelések után járó általános forgalmi adót üdózó egy összegben Í3 befizethesse. Az általános forgalmi adómen­tesség feltételei: 1. Az olyan adózók, akik adó­váltság alá eső áruk mellett álta­lános forgalmi adó alá eső áruk forgalomba hozatalával is foglal­koznak, az adómentességet csak akkor vehetik igénybe, ha a be­jelentésen kivül igazolni tudják, hogy bevételük adóváltség alá eső cukor eladásából származik. Igazolásul kizárólag csak a for­galmi adóváltság alá eső cukor­nak beérkezett és eladott meny­nyiségét pontosan feltüntelő rak­tárkönyvet, a vett cukorról kapott számlákat és az eladott cukorról kiállított számlamásolatokat együt­tesen lehet elfogadni. Az olyan adózót, aki pontos és megbízható könyveket vezet, a kir. adóhivatal a raktárkönyv vezetése alul fel­mentheti. 2. Az olyan adózók, akik kizá­rólag csak forgalmi adóváltség alá eső áruk, vagy pedig még olyan áruk forgalombahozatalá­Kiválóan finom zamatu Váci püspöki fajboraink Isiztositják az igazi ünnepi 1 Itr 1920. évi édeskés Furmint. . 1'80 1 itr 1920. „ „ nemes Kadarka 2 30 hangulatot 1 Itr édes csemege (aszú). 1 Itr édes Ürmös .... 4"50 450 Boraink egyedül a Préfétáhan kaphatók

Next

/
Oldalképek
Tartalom