Körösvidék, 1927 (8. évfolyam) június-október • 140-246. szám

1927-07-23 / 165. szám

2 KürtfvidéU Békéscsaba, 1927 julius 23 Gondolatok * * * Fogalom kezd lenni a magyar köztudatban Rothermere lord neve. Ei a jó nevü angol ur, a világ legnagyobb ujságvállalatának ura, olyan erővel képviseli a magyar igaz­ságot a világsajtóban, hogy a leg­nagyobb és legkeserűbb szivü ma­gyar irredenta sem tehetné jobban és hatásosabban. Klasszikus példája ez az engol főúr igazságunk hóditő erejének. Fajilag tőlünk idegen. Egy boldog, gazdag, hatalmas nemzetnek tagja, független mindentől és min­denkitől, csak a lelkiismeretétől függ. Lelkiismeretét a magyar igazság megragadta, nem hagyja nyugodni, arra kényszeríti, hogy sikra szálljon az igazságért. Elmehetne a magyar igazság mellett, foglalkozhatna lap­jaiban más nagy világproblémákkal, de nem teheti, mert ez az Igazság fogjul ejtette. Csodálatos módon ki nyilt a szeme, ténymegállapításai olyan abszolút helyesek, hogy már­ványba lehetne metszeni. Kimondta a marasztaló ítéletet a békediktátum felett. Mi magyarok higyjük, hegye­ket megmozditó hittel higyjük, hogy a halálos Ítéletet zengi messzehallatszó szava Trianon felett. * „Nem azért ffalt meg egymillió angol katona, hogy haláluk árán a jogtalanságot tegyük úrrá Európának e részében" — írja Be­nesnek, legádázabb ellenségünknek. Ez az angol beszéd, ilyennek gon­doltuk, ilyennek csodáltuk mindig az angolt. Európa legrégibb alkotmá­nyos nemzete nem érezhet, nem gon­dolkozhatik másképen, csak ugy, ahogy egyik nagy fia beszél most a világ lelkiismeretéhez. Igen, ennek keli felébredni, ennek kell elviselhe­tetlenül nyugtalankodni minden angol emberben : egymillió angol nem hal­hatott meg azért, hogy egy háborúba sodródott nemzet három és fél millió Zarúnűokutam Máría-zellbe. Irta: Dr. BARTYIKMÁTYÁS. Három héttel ezelőtt szíves-örö mest ígértem meg a Körösvidék szer­kesztőségének azt, hogy utazásom mozzanatairól, benyomásairól és eset­leges epizódjairól beszámolót fogok küldeni. Még akkor azt hittem, hogy beszámolóm legnagyobb részét a Semmering csudálatos természeti szépségeinek leírása fogja kitölteni s gondolni sem mertem volna arra, hogy tragikus epizódok forgatagába kerülök. De az rendesen ugy van, hogy az impressziókat keresni kell, az epizódok pedig maguktól adód­nak. Az impressziókat nyitott szívvel és lélekkel szivja magába az ember — az epizódok elől pedig néha sze­retne elzárkózni — ha lehetne. Saj­nos nekem a Semmeringen nyert fe­lejthetetlen benyomásaimat össze kel lett kevernem a vörös Bécs forra­dalmának keserű fináléjával. Bár sohasem voltam rajongója a héber litteraturának — most mégis az események kronológikus sorrend­gyermekét fehér rabszolgaságba dob­ja ; hogy egymillió angol hulló vére temérdek könny és jajszó állandó forrása legyen. Ennek az igazságnak elviselhetetlen, lelkiismeretet mar­cangoló kínnal kell égni minden angolban. Angolországnak kétségbe­ejtő döbbenettel kell ráeszmélni arra a nyilalló tudatra, hogy a kisántánt becsapta, félrevezette, hogy a nagy­hatalmak képviselői »teljesen tájéko­zatlanok voltak* a területek nemze­tiségi és politikai viszonyai tekinte­tében, mikor a békét csinálták. Ezt nem mi mondjuk, ezt az igazság kiáltja háborús ellenfelünk ajkáról. * „Kérem Fxcellenciá­dat, tartsa eszében, hogy Anglia és Franciaország barátsága és áldo­zatai nélkül Csehország nem is lé­teznék." — Ilyen szép, udvarias for­mában ilyen súlyos igazságot még (Bp. Ért) A francia kolónia egyik vezetője, Duhaut urnő felhívást in­téz a Magyarországon lakó honfitár­saihoz és honfitársnőihez, hogy jöj­jenek és csatlakozzanak hozzá an­nak a törekvésnek az érdakében, hogy kifejezést adjnak második ha­zájuk, Magyarország iránti nagy ro­konszenvüknek és felemeljék szavu­kat a trianoni szerződés legkirívóbb jét megfordítom és — hátulról kez­dem, egyrészt azért, hogy mint ke­serű pilulát hamar lenyeljem, más­részt pedig azért, hogy mint a kö­zelmúlt eseménye — aktuállitását el ne veszítse. I. Bécs, Jul. 17. Őszintén bevallom, hogy, mint ma­gyar ember bizonyos elfogultsággal — a magyar lélek erősen szubjektív érzelmeivel tekintettem Bécs féle. A császári metropolist nem tudtam és nem is akartam szebbnek, impozán­sabbnak és elragadőbbnak elképzelni, mint Budapestet. Bécsnek a magyar történelemben való szégyenletes sze­repét, a lakájos magyarfaló szívtelen várost, ha összehasonlítom ős Bu­dának évszázados dicsőségével azt hiszem teljesen megmagyarázza és elfogadhatóvá teszi minden magyar embernek szubjektív felfogását. Micsoda jó származott a magyar­ságra nézve Bécsből ? Azért a ren­geteg véráldozatért, amelyet Ausztriá­ért hozott 400 éven át a magyar — vájjon kapott •e az uralkodótól cse­nem vágtak soha a csehek fejéhez. Bsnes ur feját taglóütés érte, kábító, összetörő, ezer tonnás igazság zuhant a fejére. Vájjon mer-e ellens egy szót is ejteni? Bizony egymillió an­gol, nem tudom hány millió francia, olasz, gurka, néger (óh ártatlan szi­nesbőrüek) halt meg azért, hogy Csehország legyen, de C3eh egyetlen egy sem. Legfíljebb gyávasága, áru­lása büntetéseként néhány száz. Da áldozatot nem hozott, ha csak azt nem nevezi áldozatnak, hogy csapa­tonként szökött át az ellenséghez — vért nem ontott. De elárulta királyát, akiaek fiiesküdött, bajtársait, akiket — el- vagy átszökvén a frontról — ezzel hadifogságba juttatott. Elárulta fogolytársait, akiket a fogságban is folyton denunciált, mert cimborált az ellenséggel ott is. Ebből az aljas árulásból temérdek áldozatot hozott Benes népe. Folytatja most is az igazságtalanságának megváltoztatása érdekében. Hivatkozott arra, hogy a franciák Magyarországon, hála a magyar lovagiasságnak, a háború alatt is tarthatták szabadságukat és foglalkozásukat is nyugodtan folytat­hatták. Duhaut urnő felhívja még honfitársait, hogy rójják le hálájukat második hazájuk, Magyarország iránt. rébe egy igazi, őszinte köszönő szót? Sem jutalom, sem köszönő szó nem járt érte 1 Bécsnek sohasem volt célja Magyarország erősítése, hanem inkább a gyengítése, sőt a legázo­lása. Zrínyi, Frangepán, október 6. és az abszolutisztikus korszak sok más fekete dátummal együtt mind ezt bizonyítják. Hogy a sok elhullajtott magyar vérért, a tenger sok fájdalomért, könnyért, gyászért és nyomoruság­ért inkább az osztrák kormányzatot, mint a dinasztiát terheli a lelkiisme­ret mardosó felelőssége — azt a történelmi események mindinkább be­igazolják. Mindebből csak azt aka­rom ki következtetni, hogy nem róható fel senkinek sem bünül, ha Bécs fölött elfogultan ítélkezik. Keserű fájdalom fogja át az em­ber lelkét, amikor a vonat Hegyes­halomra ér és egy órai vámvizsgá­lat után osztrák mozdonyt kapcsol­nak a vonat elé. Hegyeshalomnál vöröscsikos sapkáju Osztrák vám­őrök futkosnak a délcegen álló ma­gyar rendőr előtt. Fél kilométerre áru'ást. A békeszerződés világos parancsa ellenére nem ad önállósá­got Ruszinkónak, hallani sem akar a beígért tőt autonómiáról. Árulja az igazságot, mindig hazudik, mindig rágalmaz. Da most már kioyiltak a szemek, látja a világ a szőrös Jákob kezet. Szűköl a cseh, kezd aggódni. Megnyugtatjuk : jogos az aggodalma. A magyar igazság teljes gőzerővel megy előre a maga vágányain s végre is célhoz fog érni. Ds a hazugságra, világcsalásra tákolt cseh köztársaság >nem sokáig fogja élvezni, amit ka­pott, Anglia érzelmei teljesen elfor­dulnak tőle s helyüket a csalódott­ság és közömbösség foglalja el.< Ezt sem mi mondjuk, hanem az igaz­ság mondja Rothermere szájával, (i) Holnap dönt a vádtanács dr. Toldy és társai ügyében (Bp. Ért.) A vádtanács holnap dönt Toldy Zoltán dr., valamint dr. Gecső Lajos, dr. Wertheimer Aladár és Barger István szabadlábra helyezése ügyében. SiTclcasztó póstamesternő Zalaegerszeg, julius 22. Schratz Teréz türjei póstamernő hónapokon keresztül eltulajdonította a kezelé­sére bízott hivatalos pénzeket. A vizsgálat megállapította, hogy össze­sen 26800 pengőt sikkasztott el. A póstamesternő tettét beismerte. Át­adták az ügyészségnek. /I magyar-csef} döntő­bíróság nyári szünete Budapest, julius 22. A Hágában székelő magyar csehszlovák döntő­bíróság az idei nyári szünete julius 21-től szeptember 21-ig tart. Időjárás A budapesti meteorologiai intézet jelenti: Emelkedő hőmérséklettel át­menetileg száraz idő várható, utána időváltozás, erővel és zivatarral. innen már Burgenland van — az elszakított Nyugatmagyarország. Az osztrák gyorsvonat csak vánszorogva halad előre az áldott rónaságon, hogy minél több ideig kínozza az embert a trianoni gyógyíthatatlan seb fáj­dalma. Mindenütt aratnak — a gabona keresztekbe rakva várja a cséplést. Kora hajnalban már kaszák suhog­nak a harmatos árpában ... ezer­esztendős magyar földön. Az ég is olyan szomorú; a sötét felhők közt vörösen bujkál a nap — én ugy ér­zem, hogy ez a táj mostanában min­dig ilyen szomorú . . . Áthaladunk a régi határon — a vonat is gyorsabb iramot vesz ; nem­sokára készülődós|; öt perc múlva Bécsben vagyunk. Még csak imitt­amott vannak házak, kisebb gyárak, a folyton szaporodó sínpárok mel­lett krumpli ültetvények sötétlenek — s mégis, már öt perc múlva Bécs ? Hihetetlen 1 Itt tör ki belőlem az első lesajnáló megállapítás : Ház ez az a hires Bécs ? A vonat huhogva megáll. Ostban­hof. Kopott épület, nem is szép, nem is impozáns, ugy nézne ki a buda­Az osztrák kormány megnehezíti a magyar gabonakivitelt Bécsből jelentik: A magyar gabonatermés értékesítését nemcsak a lengyel gabonabeviteli tilalom neheziti, ami feltétlen sérelmes ránk nézve, hanem most az osztrák pénzügyminiszteriül! váratlan rendalete iá veszé­lyezteti és hátráltatja, amennyiben az osztrák pénzügyminiszter julius 16-tól julius 31-ig terjedő időben a 0'25 aranykorona buzavánot 0 30 aranyko­ronára emelte fel. A magyar osztrák pótegyezméay életbeléptetéséig a régi vámoknak kellett volna érvényben maradniok, da az osztrák kormány már most kihasználja a helyzetet s arzal, hogy a buza vámját felemelte ismét csak megnehezíti a magyar gabonakivitelt. A Magyarországon lakó franciák a trianoni béke ellen

Next

/
Oldalképek
Tartalom