Körösvidék, 1927 (8. évfolyam) január-február • 1-47. szám

1927-02-13 / 35. szám

6 Körös vMéM Békéscsaba, 1927. február 13 Suhajda András autókarosszeria és kocsigyára (Vasútállomásmellett) Békéscsaba Telefonszám: 93. Luxus- és teherautó karosszériákat a legkényesebb igényeknek megfelelően készitek és javítok A világhírű Duppont-Duco amerikai pisztolyzománcozást minden szinben 3 nap alatt készitek! Meleg, hideg, sár nem árt neki. Legolcsóbb, legjobb és legtartósabb! Autókarosszeria- és kocsialkatrészek állandó raktára. Kovács- és bognárműhelyemben mindenféle kocsik készítését és javítását továbbra is vállalok! AUTÓ, TRAKTOR, MOTORKERÉKPÁR TANFOLYAM PFEIFER volt autógyári művezető, Magyar­ország egyik legöregebb autó­szakemberének soffőrtanfolyama Békéscsabán, az áll. polgári fiú­iskolában. — Előkészítek garan­cia mellett soffőrvizsgára urakat és hölgyeket, Úrvezetőknek, höl­gyeknek külön előadás. Az el­méleti modernül berendezett mű­helyben műhelygyakorlattal egy­bekötve. Azáltalam vizsgáztatott soffőrök elhelyezkedését előse­gítem. Az uj kurzusra már is le­het jelentkezni naponta délután 2—4-ig a polgári fiúiskolában. Tisztelettel értesítem an. é. hölgy­közönséget, hogy a tavaszi sze­zont megkezdtem és a legújabb divatú bécsi és budapesti modellRalapoR megérlcesielc. Alakításokat olcsón és szépen készitek. A nagyérdemű közön­ség szives pártfogását kérem. Özv. Székely Jenöné Icalapszalon Békéscsaba, Guttenberg-utca 5. (az evang. nagytemplom mögött). Messziről látszik az arcán, Jíogy van a sarkán. Intelligens és agilis esi/éneket keresünk nagy Jövedelemmel helybeli könyvelőfizetési és terjesztési munkára, írásbeli ajánlatokat referenciákkal Magyar Jövő Rt. Miskolc, Végh Endre Andrássy-ut 20 -alatti sütődéje,üzlet és mühelyhelyiség bármilyen ipar céljaira kiadó. Ugyanott kitűnő hordós káposzta állandóan kapható. Jókarban levő üzemképes, használt 1 tonnás Fiat teherautó igen kedvező fize­tési feltételekkel eladó. Kugel Sámuel Reich Vilmos paplan- és matracipar Békéscsaba, Irányi-utca 10. szám, Weisz-ház Közismerten a legjobb kivitelben készitek és raktáron tartok paplant, plümot, matracot, sesslont, melyek a legkényesebb igényeket is kielégítik ugy minőségben, mint kivitelben. Munkáim az 1924. és 1926. évi békéscsabai ipari és ke­reskedelmi kiállításon kamarai díszoklevéllel lettek kitüntetve. kezdte már maga alá szedegetni immár fényüket vesztő fió­káit, A első hajnali kakasszó is elhangzott már, mikor partot ért a csónak a másik oldalon. A tiz csónakos: a tiz éjjeli utas kiszállt belőle. Csónak­jukat megerősítették. Egy cölöphöz kötötték a lankás partnál ott, ahol a magas parti füvek és a sűrű nádasok árnyéka leg­jobban ráborult a vízre és eltakarták azt jobbról, báliról az ember magasságú sáserdők. Mikor a jövevények körülnéztek a parton s néhány per­cig kémlelték a határt, újra vissza szállingóztak a csónakba és annak fenekéről elkezdték fölszedegetni csónakjaikat. .. Ki­varrott cifra szűreiket, azok alól meg vadonatúj csillogó csövű karabélyaikat, pisztolyaikat és mindegyikük egy duzzadt bőr­szeredást. A pisztolyaikat övükbe tűzdelték. Szűreiket félvállra vetve a nyakukba akasztották. S afölé keresztbe, odavetették kara­bélyaikat, S a markukba szorított rézfokosokkal megindultak fölfelé a bozótos hegyoldalnak. Onnan meg feljebb, neki a sö­tét, irdatlan, zugó erdőrengetegnek. Odafönt az erdő alatt megálltak mind a tizen. Ott meg­fordultak és szemeiket mégegyszer végigjártatták a beláthatat­lan messzeségbe elterülő viztenger sima tükrén. Egy darabig meredten néztek a távolba, mintha valamit ott hagytak, ott fe­lejtettek volna a túlsó parton. Tul ezen az óriási vizkigyó tes­tén, amelyen tul terül el a nagy, magyar tündérország : a Tisza­Dunaközi délibábos magyar róna... A puszták homokja s a nagy végtelen mezőség, ahol selymes nyájak, futó ménesek s tarka gulyák százai s ezrei legelésznek. Á hab nem szab ha­tárt a szemnek mogorva hegyek bozontos orma, zugó erdők sűrű üstöke. Ahol talkástól lehet a gulyát, ménest fogni. Vá­sárra hajtani, ropogós nagy bankókra váltani és jajgató, zokogó muzsikaszó mellett elsírni bortól görnyedő asztalok mögött, száz szál gyertya fényénél, asszonycsók mellett — a szegény legény... a betyárlegény buját, keservét. Lassan felemelték kezeiket... Gyolcs ingük lobogós "ujját elhúzták a szemeik előtt, mintha valamit elakartak volna ta­karni az éjszakából rájuk vigyorgó sápadt hold fénye elől... Valamit — azokat a lopva született betyárkönnyeket, amik szemeikre borultak, mikor visszaintettek az elhagyott magyar rónák, a délibábos puszták felé . . . S egyszerre nekivágtak az erdőnek. Mielőtt beléptek volna a nagy, rejtelmes rengetegbe, a tíz közül egy előre lépett, a csapat élére állt. Mogorva arcú férfi volt. A delén se volt még életének. Villogó, nagy fekete szemei ugy ültek homloka alatt, mint a sziklai sasé, Formás orra alatt két oldalt fölfelé kunkorodó fekete bajusz ékeskedett, Arcán, minden ridegség dacára ész­lelhető volt olykor-olykor egy gyengébb, lágyabb vonás. Akár­hogy is megedzette, megkeményítette lelkét a viharos életmód, a szívnek bizonyos gyöngédsége, jósága nem tudott elkallódni bensejeben . . . Föl-föl csillant az, s ki-ki tört onnan formát, alakot öltve — néha szavaiban, sokszor meg tetteiben , . . Olyan tettekben, amelyek már akkor ís egész monda, egész legendakört vontak a neve, személye körül. Pedig nem mondák, nem regék, mint inkább valóságos történetek voltak azok, amelyek rettegett nevéhez fűződtek és hosszú évtizedeken át — a halála után ís közszájon forognak. Mikor odaállt a társai elé, végig jártatta azokon éles te­kintetét, aztán fölvetette nagy fekete szemeit a csillagos égre, onnan lenézett a lábai alatt nyugvó nagy víztükörre. Majd meg elnézett azon tul, a messze távolba. S hirtelen vissza­fordította tekintetét az emberei felé. S ugy, mintha minden szót megrágott volna, lassan, ütemszerüen kezdte beszédjét: — Legények, cimborák! végre sikerült áthágnunk ezt a nagy tengert: a Balatont is, Itt vagyunk az erdő alatt, amely ezentúl a mi házunk, a mi hazánk lesz. Itt lesz szobánk : a bokoralja, ágyunk, derékaljunk a puha pázsit. Párnánk fejünk alja lesz a harmatos falevél, /takaróul meg ránk borul az erdő sötétsége és a csillagos ég. Almainkra meg vigyáz majd a Te­remtő, jóságos Isten, aki betyárt teremtett... Gyertek utánam­cimborák! Vár reánk már az erdő mélysége, az éjszaka sö­tétsége. Mienk itt ezentúl mind a kettő ... De ha itt is ki­szaglasszák majd nyomainkat a vármegye kopói: olcsón nem adjuk a szállásunkat ... A puszta is, az erdő is a betyáré. Aki egyik helyen se hagy annak békét, vesse magára a ke­resztet. Mig békét hagynak nekünk, bujunk itt mint a fészke­fosztott madár. De ha nyomunkba hágnak, ha bántanak ben­nünket, szembe szállunk, mint az űzött vad. Zsákmányunk a más fölöslege lesz. S ha ugy jön sora, hullajtsunk el abból is . . . Juttatunk az üres kamrába is. A puszta elűzött bennünket, de azért nem átkozzuk... Az erdő befogad minket, azért megáldjuk: jótettel. Mert lehet jó a be­tyár is, cimborák ! ne felejtsétek ezt el. Se azt, hogy a fegyver gyilkos szerszám... Ha fölös borunk lesz, kiönthetjük. De vért csak akkor ontsunk, ha a mienket ontják... Erő és bátorság a betyárvirtus, nem a — puska. Aki betartja ezeket, utánam jön, aki nem itt marad . . . Mire visszanézett a vezér az erdőből, a tizedik fa mögül, mind a kilenc marcona társa ott taposott a nyomába... Fejük fölött hajladoztak, suttogtak a lombok. Lábaik allatt nyikorogtak

Next

/
Oldalképek
Tartalom