Körösvidék, 1926 (7. évfolyam) október-december • 220-296. szám
1926-12-25 / 292. szám
Békéscsaba, 1926. december 25 Körösviaélc 9 Zsiresi Kovács István népiró Amióta a „Körösvidék" újság túlnőtte Békésmegye határait, minden eszközzel arra törekedtünk, hogy utat nyissunk további fejlődésének. Egy álló esztendeig magam jártam a Körösök vidékének országutait, hogy |megostromoljam és bevegyem lapunk számára azokat a falvakat, községeket is, amelyekben addig még csak alig-alig hallottak „Körösvidék"-ről. Utazásom valóságos hódító hadjárat volt. Minden községben bástyánk épült s ezekre a bástyákra egy-egy lelkes jóbarát, egy-egy értékes munkatárs tűzte ki szeretettel a „Körösvidék" lobogóját. Igy vált a „Körösvidék" igazán a Körösök egész vidékének a lapjává, igy találta meg négy vármegye becsületes, szorgalmasan dolgozó magyar népének a szivét, amihez hozzá is nőtt már azóta elválaszthatatlanul , A Körösök egész vidékével megteremtett közvetlen, állandó kapcsolat révén olvasóink érdekeinek hív szolgálata mellett sok eltemetett értéket is felszínre hoztunk, szóhoz juttattunk és ezek között — a maga nemében — nem utolsó Zsiresi Kovács István népiró sem. Sajnos, az az „irodalmi" műfaj, amelyet ő kultivál, nem éppen újságba való s igy csak most keríthetek alkalmat arra, hogy bemutassam. Zsiresi Kovács István apró kis emberke, a békési magyaroknak abból a fajtájából, amelyiknek képviselői leginkább vesszőkosarakkal járnak be a csabai piacra. Van földbirtoka is. Igaz, nem nagy, de egy egész magyarhold és ahoz elég, hogy egy ilyen, nem csak kenyérrel, hanem lelki mannával is táplálkozó cselédnek megteremje a szükséges salyátát és kulumpirt. Házikóját egyszer alámosta a víz s ezt leginkábbat csak azért fájlalja, mert a sárrá vált romok eltemették vagy száz takaros versét is. Amikor sorsom összehozott vele (a nagy szellemek találkoznak!), megkérdeztem, miként adta fejét a versifikálás nemes, de gyengén fizető mesterségére. — Hát teccik tudni — kezdte sürü torokköszörülések közepette — odajártam répakapálni s emellett szorgalmatoskodtam az olvasásban is. Amikor már sokat öszszeolvastam, nekifogtam verset faragni. Eleinte nehezen ment, de oszt egyre jobban, aután egészen belégyüttem. Zsiresi Kovács István kolléga ide-s tova hatvanadik esztendeje felé jár s megérte, hogy ma már könnyebben megy neki a versírás, mint a répakapálás. Hogy ez az állapot milyen foka lehet a művészi tökélynek, azt itélje meg minden szeretett olvasónk az alábbi szemelvényekből, amelyeket személyesen kértem el Zsiresi Kovács István népiró barátunktól. Szól pedig az egyik — egyenest Békéscsaba közönségéhez adresz.szálva — a következőképen: Békés Csabának Tisztelettel A Csabai Piaczon sok Miden vagyon Sétálnak ott urak Hőgyek a szép Betonyon Egész Piacz Egy Nép Tenger Sétálnak ottan alá s fel a szép Asszonyok Node kérem Én is itt vagyok Tudom önök nem ösmernek: Népíróját a Megyének Itt Lakok a Hármas Kőrözs Mentén Az udvarom Salyáta ültetvény Néha Néha Berándulok Csaba Várossába Jól meg Nézek Megszemlélek mindent Piaczába Csaba Város Alföld Minta Képe Nagy Artézi Buzog Ott A Földnek Kebelébe Mellette a Kosúth szobor Magyar Géniusz Hazát szeretni Ifjúság Kosuthtól Tanulj! Amott A Mesterpíaczon Mint Egy Had Isten áll Ifjú Magyar Nép úgy szeresd Hazád! Hát amoda Mí Csilingel Jö és Megy a Píacztéren Futó sikló Kicsin Motor Közlekedik Egész Napon De Ezeknél Mind Mind Nagyobb Ez óriási Templomok Mint Szent Sionok állanak Azok szent Oltár Oszlopok Hol A Nép imára szorong E Templomok Üt Mutatók ! • És Ezzel fogadja A Nagy Atilla fiának Nevét Viselő Békés Csaba szivéjes üdvözletemet És Ezzel Maradok Tekintetes Szerkesztő Tisztelettel a viszont Látásig Boldog És szerencsés ünnepeket kívánva Én is mint író Zs. Kovács István Alá szolgálya Szól pedig a másik versezet (a helyszűkéhez mérten megrövidítve) emigyen: Békés-Város Piacz Terén Lévő Áru Czikkek versbe szedése Katholikus Templom Mellett Árulják a Csemetéket E Mellett Az Ócska vasak Jaj az Mü kút Maly Meg szakad És innen lyobbra fordulva Sajgó a széket Árúllya Ezek Mellett A Korcz veszsző Kacskaringós Kigyó Erdő CsjernyíkPál géperőre berendezett asztalos ipartelepe Békéscsaba, Kinizsí-u. 12. Vállal épület- és butormunkát, famegmunkálást olcsón és pontosan Túlnan azon az Asztalos Valamennyi Mind Iparos Hát túlnan a Kocsi úton Bunda Hever a Kő placzczon Ott árullya a szűcs Mester Használd vegyed Magyar Ember Hát Amott a Ponyva Sátrak Ott Mérik A Kendőt, Vásznat Veszik Lányok És Menyecskék Velők vegyest öregecskék. Hát A Bér Ház Kapu Előtt Árullyák a Czuggos Czipőtt Ezek Mellett a Kalaposs Válaszsz, van ott Magass Lapos s A Férfit a Kalap teszi Ha Magátt az Rendbe szedi Pörge Kalap És Kis Lájbi Ebben meg nézheti Bárki A Daliás Magyar Embert Harczi Ménen vagy földön lent Hát az a Deli Hölgy sarok Hegyess Nyelv És Éles Torok Zöldcség Répa Petrezselyem Meg Telne vele Egy verem utána a Paszúly Borsó Túró Telyfel Mind Nagyonjó "És A Nagy Ég Tudná Hogymi Bal szárnyán Egy sor kulumpri Jobb sarkán a Hentes Méri Kolbászt És Hust, akki Kéri Papucsosok Csizmadiák Ki ne Hagyjam Azt Kiáltyák Vöröss sötét Ránczos Csizma Vághadd magad Talpig vikszba 1 Végről, Már csak szabót Látok Vevők integet Reátok Az a csinos sok uj Ruha Itt végződik versem sora. * Ezek után én is jó egészséget és jó ünnepet kívánok Ziresí Kovács István írótársamnak, aki eleven bizonyságtétel arról, hogy nem veszett ki hazánkból a Hazaffy Veray Jánosok érdemes nemzetsége és kívánom továbbá néki, hogy ugy a csabai, mint a békési piacon is nagyobb keletje legyen az ő Kossuth Lajos és a templomok tiszteletétől áthatott verseinek, mint azoknak a szemét ponyvafüzeteknek, amelyeket pesti vigécek hordanak ide, a nép lelkének rombolására. M. ••^••••BHB Diuatos férfi és női Fehérneműek legfinomabb kiuitelben készülnek l. Arany-utca 17 szám alatt. Alexander Adolf divatáruháza Békéscsaba, Andrássy-ut 19. occasio újévi nagyvásár Klzárúlasos lómin&sésü áruk. Ruha- és kalapbársonyok minden színben, elsőrendű minőség . . . 58.000 Széles Cord-bársonyok . 55.000 Casán, minden színben tiszta gyapjú .... 49.000 Eolin szövet, tiszta gyapjú dupla széles, minden színben, karácsonyi occasió ár 59.000 Sottis gyapjú divatszövetek 26.000 Taftalin selymek, egész széles 45.000 Zsapon selymek, óriási választékban 63.000 Egész nehéz finom francia Crep de chinek . . . 132.000 Valódi színtartó, legjobb gyártmányú Cosmanosi, Goldberger mosóáruk, Creppek, delainek stb 13.500—14.500 Jóminőségü sárgavászon . 7.500 Reklám siffon .... 9.900 Prima minőségű vásznak és siffonok . . . 13—15.000 Duble paplan, hófehér pehelyKÖnnyü vattával komplett nagy .... 290.000 Futószőnyeg, tartós minőség 26.000 Legjobb gyártmányú, minőségű szőnyeg . . . 31.000 Tapesztri futószőnyeg . 46.000 Ágyelő szőnyegek nagyválasztékban .... 72.000 Óriási választékban női kabátok, női ruhák, menyasszonyi kelengyék, vásznak, zefirek, damasztok és különféle kelmékben. Rendkívüli olcsó leszállított árakban. rr I VAGOREZSŐ| RÉSZV.-TÁRS. BÉKÉSCSABAI FIÓKJA I TELEFON 228. TELEFON 228. | la porosz fütőszenek la porosz kétszermosott kovácsszén la porosz díókoksz 1 uzifa, faszén, elesdi mész, cement, la elszigetelő papírok, hazai szenek minden mennyiségben, waggontételben és házhoz szállítva is legolcsóbb napiárak mellett. Városi iroda : Szent István-tér 12.