Körösvidék, 1926 (7. évfolyam) október-december • 220-296. szám

1926-10-09 / 229. szám

Körösvidék 2 Békéscsaba, 1926. október 1 2 Oamisan tőzsdézett a görög diktátor Athén, október 8. Pangalosz volt görög diktátor ellen eljárás indult tözsdecsalás miatt. Lopás az expresszen Budapest, okt. 8. A napokban Nagymaros és Nógrádverőce között a robogó expresszvonaton egy gazdag cseh megszállott területen élő ma­gyar földbirtokos észrevette, hogy 250 millió koronát tartalmazó pénz­tárcája eltűnt. A vonatot azonnal megállították és a detektívek meg­kezdték a nyomozást. Csakhamar jelentkeztek tanuk, akik elmondták, hogy Nógrádverőce állomáson egy elegánsan öltözött fiatalember fel­rántotta a kocsi ajtaját és bámula • tos ügyességgel leugrott a vonat­ról és a vonat menetirányának el­lenkező irányban elfutott. A Magyar Zenész Szövetség 25 éves Budapest, október 8. MOT. Im­pozáns keretek között ünnepelte meg fenállásának 25 éves jubileumát ma délelőtt a régi képviselőház üléster­mében a magyar zenész szövetség az a már több ezer tagot számláló hatalmas egyesület. Az ünnepségen ugy a főváros, mint a vidék és a külföld is igen sok taggal és érdek­lődővel képviseltette magát. Az öngyilkossági járvány, mint üzlet Budapest, okt. 8. A főkapitány­ság öngyilkosokat védő osztályán hétről-hétre megjelent egy 26—28 év körüli nő és kijelentette, hogy ha nem kap állást, kisfiával együtt megöli magát. A rendőrségen már az első alkalommal megsajnálták a fiatalasszonyt és a sajtó utján pénz­segélyben részesítették. Az asszony özvegynek adta ki magát. Később kiderült, hogy a bánatos özvegy egyáltalán nem szorul rá segélyre és csak hasznot akart húzni az ön­gyilkossági járványból. A főkapi­tányságon jegyzőkönyvet vettek fel az esetről és most detektívek kere­sik a fiatalasszonyt, hogy felelős­ségre vonják. Tanácskozás a szövetkezetekről Budapest, okt. 8. A földmivelés­ügyi minisztériumban ma délelőtt fontos tanácskozás volt a szövetke­zetek ügyében. A kormánynak az az álláspontja, hogy a szövetkezet a kereskedelemmel együtt dolgozzék. Negyvenmilliós betörés Berettyóújfalu, október 8. Tóth Márton berettyóujfalusi jó­módú cipész és bőrkereskedő Baross­utcai üzletébe betörtek és onnan 40 millió értékű finom bőrt loptak el, ezenkívül a kasszában talált kész­pénzt is magukkal vitték a betörők, akik a háztetőn keresztül hatoltak be az üzletbe. lövőhét csütörtökön hirdetik ki a frankper Ítéletét Budapest, október 8. A frankper kúriai tárgyalását befejezték és az Ítéletet csütörtökön, 14-én fogja kihirdetni a királyi Kúria. Elrabolja a cseh uralom a felvidéki zipserek magyar gyermekeit Nincsenek magyar iskolák — Idegen nyelvekre kényszeritik a magyar tanulókat — Szózat a felvidéki anyákhoz Békéscsaba, október 8. A „Szepesi Híradó" (és .Szepesi Hírlap" — egyesült szepesmegyei magyar lapok) egyik legutóbbi száma került ma kezünkbe, amelyben szo­morú képet rajzol elénk egy mély­séges magyar érzéssel megirt cikk. Ez az írás ránk, csabaiakra nézve azértis érdekes minden magyarembert érdeklő tartalmán felül, mert szer­zője a mostanában elhunyt dr. Lipták Pál nyug. államtitkárnak, Békéscsaba nagy fiának az özvegye. A közlemény szószerint a követ­kező : „Rosszul eső tapasztalatok Özv. Lipták Pálné őméltósága levele főszerkesztőnkhöz*) Özv. Lipták Pálné, volt magyar ke­reskedelemügyi államtitkár hitvese, a szepesiek budapesti társadalmának il­lusztris tagja, szepesbélai földink öt évi távollét után szűkebb hazájában járva tapasztalatairól főszerkesztőnknek az alábbi sorokat irja: Kassától a felső Szepesség Kés­márk városáig jártam be a vidéket és csudálatos dolgokat tapasztaltam. Ott, ahol magyar nyelvet szerettem volna hallani, magyar anyák nevelte gyermekajkakról német szó hang­zott el, ahol saját bevallásuk szerint tót anyanyelvűek, ott magyarul be­széltek kevésbé intelligens elemek is. Kassa, a dóm, Rákóczy sir ja! Csodálatos véletlenje a sorsnak, hogy ezideig még egyszer sem voltam lent a kriptában. Istenem, talán azért, mert addig, amíg a magyaroké volt Kassa, nem tudtam annyira meg­becsülni azt. Most zokogó sírásra fakasztottak a mult e nagy emlékei. Rákóczy, Bercsényi hamvai oly kö­zelségben ! Itt élned halnod kell! Nekik megadatott nemzetük fényében, dicsőségében hazahozatva, akkori hazai földben örök pihenőre térni. Vájjon áhitozták volna-e a hazaho­zatalt, ha tudnák, hogy nem a magyar nyelv, mely körülöttük hangzik és magyar anyák idegen nyelven rin­gatják álomba csecsemőiket. Thököly Imre utolsó hajlékában, a késmárki nagy \lutheránus templomban alig­alig hangzik el magyar szó, németül száll égbe az egek urához a vasár­napi hálaadó ének. Hiszen mi mindig magyarul be­szélő zipserek voltunk odafent. Min­den kényszerhatás nélkül is magyarul beszélő zipserek. Nyíregyháza, Deb­recen, Miskolc, az Alföld többi vá­rosai mondhatnák, hány kis zipser *) A lap főszerkesztője Telléry Gyula, a felvidéki magyarság egyik legkiválóbb vezetője. gyerek volt ott, hogy magyarul ta­nuljon, bár szülei néha alig törték a magyar nyelvet. Nem volt ott semmi kényszer, csak magyaroknak éreztük magunkat. Hová lettek hát a magyar anyák, akik magyarul tanítják imád­kozni kis csemetéiket ? Késmárki ma­gyar anyák : Bercsényi és Kossuth szózata nem magyarul hangzott-e el hozzátok ? Német szó az utcán és mindenütt. Azelőtt otthon németül beszéltünk kis gyermekeinkkel azért, mert tudtuk, az iskolában úgyis ma­gyárul tanulnak. Most fordítva kel­lene lennie! Miért nincs ugy Zrinyi Ilona, Thököly Imre városában? A Qölnic völgyében egy iskola­vonat áll, rajta hazautazó gyermek­had, fiuk és lányok. Idegen nyelven beszélnek. Egy véletlen magyar szó közte. Tudtok-e magyarul gyerme­kek — kérdem tőlük. Hogyne tud­nánk, felélik ők. Anyám magyar, nem tud más nyelven, apám is az, jász­berényiek. Istenem, a jászság ma­gyarjai idegen nyelven beszélnek! Drága magyar asszonytestvéreim fent a Szepességben ne könnyelmüs­ködjetek a nyelvben. Aki magyar, az vallja magát annak. Nyelvében él a nemzet. Nem szabad annak a kis seregnek odafent hűtlenné válni nyel­vében a magyarsághoz. Beszéljetek magyarul gyermekeitekhez, erősöd­jetek kis magyar faj, ne tagadjátok meg nemzetségieket. Járassátok ma­gyar iskolába gyermekeiteket (ha vol­nának ilyenek, szerk.), merjetek szint vallani, hogy magyarok vagytok é« maradtok akkor is, ha uj hazátok­ban uj kormány alatt éltek. Vegyetek példát a bukovinai csángó községeken, akik néhány évszázadon keresztül, mint egy kis sziget az óceánban, magyarul beszélnek, pár község a kisebbség, nagy nemzeti­ségek között. Magyar anyák I Minden szó, amely idegenül hangzik el gyermekeitek aj­káról, egy-egy vád ellenetek, akik ha erősek vagytok és kitartók, erősödni fog bizalmatok, erősödni fog a nyelv, a faj és megmaradtok idegen ország­ban is magyaroknak, amik bizonyára lenni akartok és lesztek is, ha a magyar anya kötelességeit teljesiti­tek I" Ez az őszinte magyar fájdalomból fakadt lángolószavu irás valóságos szózat a zipser anyákhoz. Szomorúan világlik ki soraiból az a kegyetlen magyarölö politika, amellyel a cseh uralom alatt élő gyermekek lelkét valósággal elrabolják magyarul érző és beszélő szüleiktől. Nagyon bizhatnak a csehek hasz­nált fegyvereik erejében, ha már utat engednek az ilyen őszinte magyar feljajdulásoknak ! Amint maga dr. Liptákné más helyen irja, „a haladás a magyar lapok cenzúrájának enyhülésében örvendetes, de kérdés, hogy amire a felvidéki magyarság teljes jogait visszanyeri, lesz-e már ott kinek magyar lapot irni ? .. Az ólát) királyné nem bocsáftott meg Károly trónörökösnek Páris, október 8. A „Newyork He­rald" jelentése szerint a Mária román királynő, aki ezidő szerint Párisban tartózkodik, nem volt hajlandó fo­gadni Károly volt trónörököst, sőt Miklós hercegnek és Ilona herceg­nőnek is megtiltotta, hogy vele ta­lálkozzanak. Miniszteri látogatás az Unghváry féle fa­iskolában Mayer János földmivelésügyi mi­niszter, Qotthard Sándor h. állam­titkár és Tellmann Károly, minisz­teri tanácsos, a kertészeti ügyek ve­zetője kíséretében kedden délelőtt Gyónra érkezett, ahol az Unghváry László r. t. birtokán létesített 80 holdas törzsgyümölcsöst tekintette meg. A törzsgyümölcsöst a részvény­társaság ingyenesen ajánlotta fel a minisztérium kertészeti osztályának felügyelete alatt közcélú használatra olyan értelemben, hogy ebből az állami intézmények számára tetszés szerinti mennyiségben szemző ga­lyakat és annak terméséből tanul­mányozás céljára gyümölcsöt bocsát rendelkezésére. Fennállásának 50 éves jubileumát ünnepli most az Unghváry László r. t. s ezt az al­kalmat felhasználta arra, hogy 80 holdas törzsgyümölcsösét, amely egyedüli az egész országban és eu­rópai hirre tett szert, a kormányzó engedélyével Horthy Miklós törzs­gyümölcsösnek nevezze el. Egyben azt tanulmányozás és kísérleti cé­lokra felajánlotta a földmivelésügyi kormánynak. Az igazgatóság részéről dr. Len­gyel Zoltán fogadta a minisztert, aki a legnagyobb csodálattal szemlélte a gyóni hatalmas növény- és gyü­mölcskultúrát, Innen Ceglédre utazott a miniszter, ahol Sárkány Qyula polgármester és Dobos Sándor, a város volt polgármestere, mint a cég igazgatósági tagja fogadták a család tagjaival együtt. A miniszter a leg­nagyobb elismeréssel nyilatkozott az itt látottakról is megengedte, hogy Mahács Mátyás kertészeti tanintézeti főintéző hetenkint három napot szen­telhessen a törzsgyümölcsös veze­tésére. Fizessen elő a Körösvidékre! BANÁN-BEHOZATAL ÉRETT NYUGAT IN DIAI BANÁN A LEGJCIBB TÁPLÁLÉK BP.T£i£F0N:182'85 B

Next

/
Oldalképek
Tartalom