Körösvidék, 1926 (7. évfolyam) július-szeptember • 146-219. szám
1926-09-22 / 214. szám
2 Körösvidék Békéscsaba, 1926. szeptember 22 GONDOLATOK + * * Az interpelláció nagyon helyes és szükséges dolog. Szép is, ha egy közösségnek az ügyében történik felszólalás. Komoly, amikor a köz érdekében esik a szó. Sok komoly dolgot jól elintézett már egy-egy interpelláció. Az elmúlt városi közgyűlésen is hallottunk több komoly és értékes interpellációt, amelynek volt értelme s lett hatása. Annál nagyobb kár, hogy majdnem mindig akad interpelláció, amely alig való egyébre, mint hogy lejárassa ezt a szükséges és értékes szokást. Különösen csúnya dolog, amikor személyes boszu, vagy irigység füti a felszólalót. Most is tanúi lehettünk egy ilyen időfecsérelésnek, amikor az egyik csakazértis interpelláló, nagyhangú felszólalásairól jól ismert városatya azt tette szóvá, hogy hogyan meri a Táros megjavítani vagyonának azt a részét, amelyet szerencsésen, olcsón bérel átmenetileg egy társaság és hozzá olyan társaság, amelyik elég könnyelmű ahoz, hogy a felszólaló »nagybefo!yásu« városatyával haragban van. Hát kérem, ez nem komoly dolog ! Először is nem komoly dolog támadni a várost azért, ha ingatlanait aránylag kis költséggel rendbehozatja. Még kevésbé komoly dolog azért haragudni A rendbehozásért, mert azt a vagyontárgyat átmenetileg olcsón bérlik. Legkevésbé komoly dolog pedig ugy interpellálni, hogy kilógjon a lóláb, hogy lássék: ez csak borsot akar törni valakinek az orra alá. Egy városatyának, aki ad valamit hivatása méltóságára, soha se szabadna beleártania magát személyes haragosai ügyébe. Ha méltatlan dolgot lát haragosai oldalán, hagyja, hadd mozgassák azt mások. Csúnya látvány az, amikor kilóg a lóláb. * Cserkészek főzték a leventék ebédjét a vasárnapi nagy, szép leventeünnepen. Három nagy konyhán több mint 600 leventének készítettek ebédet. Elnéztem az egyik iskolába ugy délfelé. Nagyon kedves kép volt. Fehér kötényben buzgólkodtak a nagy üstök körül az ügyes cserkészfiuk, Jóizü étel gőze terjedt szét az iskolaudvaron. A rotyogó paprikást nagy körben vették körül a leventék. Falusi, egyszerű parasztgyerekek voltak. Kissé bámulva, kissé csodálkozva, meg egy kicsit elismerőleg is nézték a cserkészeket. Amikor aztán készen volt az étel, szépen sorbaálltak s a kis cserkészfiuk nagy szakértelemmel osztották a leventéknek a párolgó magyar gulyást. Ugy elgyönyörködtem ebben a képben. Milyen egyszerű, milyen kedves megnyilatkozása az egymást segítő, könnyű munkának I A cserkészfiu boldogan bocsájtja az ő tudását, ügyességét rendelkezésre, hogy segítse, táplálja az ő kérgestenyerü, nehéz munkában törődött testvérét. Elképzeltem; ha ez igy maradna! Ha majd megnőnek ezek a fiuk . . . Mi lenne, ha akkor is ilyea önzetlenül, ilyen szeretettel, ilyen lelkesen támogatnák egymást ? 1 Ha majd akkor sem kérdeznék, hogy ki vagy, milyen az anyagi helyzeted, mi a foglalkozásod? ... hanem sietve, boldogan, önzetlenül nyújtanának egymásnak kezet! A magyar cserkészek a magyar leventéknek, — magyar testvér a magyar testvérnek 1 Bizony nem kellene akkor kételkednünk a boldog, szép magyar jövendőben! Eltakarítják az elpusztult amerikai városok romjait Newyork, szept. 21. Floridában a mentési munkálatok teljes erővel folynak Azonban a munkát nagyon megnehezíti az a körülmény, hogy az egyes utcákban még mindig méter magasságban áll a viz, úgyhogy a házak alsó részét alig lehet megközelíteni. Az elpusztult városok lakossága elhagyta a tengerpartot és Florida északi részeibe menekült. A táviró és telefonforgalom mindenütt szünetel. Newyork, szept. 21, A délfloridai ciklónkatasztrófáról beérkezett hirek alapján még mindig nem állapitható meg teljes pontossággal az áldozatok száma. Általános vélemény az, hogy az eddigi jelentésekben előforduló számok tul alacsonyak és a katasztrófa áldozatainak száma jó. val nagyobb lesz. A legutolsó hirek 1500 halottról és 6500 sebesüitről szólanak. Az orkán most irányt változtatott és Mobile városát is teljesen tönkretette. A város romjait 3 méteres tengerár boritja. •••••••••••••••••••••••••••••••••••K•••••••• Megalakult a Nyugdijasok Orsz. Szövetségének békéscsabai osztálya Vasárnap délután tartotta alakuló gyűlését a Nyugdijasok Országos Szövetségének helyi osztálya. A leánygimnázium tornaterme erre az alkalomra a különböző kategóriákhoz tartozó nyugdijasokkal telt meg, akiket Elefánt Pál ny. állampénztári tanácsos üdvözölt, mint a gyűlés vezetője. Hosszabb beszédben vázolta a nyugdijasok szervezkedésének szükségességét, majd feltette a kérdést, hogy a megjelentek kivánják-e a helyi osztály megalakulását ? Miután a gyűlés egyhangú lelkesedéssel kimondotta a megalakulást, Buday Lajos ismertette az alapszabályokat, melyet a közgyűlés tudomásul vett. Ezután Tóth László felolvasta Barkóczy István ny. főispán, a Szövetség alelnökének levelét, melyben távolmaradását menti ki és amelyben részletesen leirja azokat a sérelmeket, melyek a nyugdijasokat a jog és törvény ellenére érték. A levél minden sorát nagy helyesléssel fogadta a gyűlés. Ezután megválasztották a helyi osztály tisztikarát és választmányát, melynek során a vezetőség tagjai lettek : elnök : dr. Debreczeny Lajos* társelnök : Korossy László, ügyvtzétő elnök: Illés Dávid, titkár Tóth László, pénztáros : Bónis Pál, ellenőr Elefánt Pál, jegyzők : Buday Lajos és Kelemen László. A választmány tagjai lettek : államiak : Kvasz János, Gojdits Miklós, megyeiek : dr. Szondy Lajos, Freyler Gusztáv, városiak: Zsilinszky Sándor, Hugyecz Pál, Szenteczkv János, posta : Fischer Sámuel, Dus Béla, Vámos Imre, Kimpán Lajos, vasút: Király Lajos, Kemény Márton, Aradszki György, Sarkadi László, Klemm Sándor, Keresztes Jenő, tanügy: özv. dr. Zahoran Mátyásné, Szomora Tivadar, Drégely Lipót, csendőrség: Koczka Mihály, Szőcs Árpád, rendőrség: Ötvös János, Cselei János, Sepsei András. A közgyűlés egyúttal felhatalmazta az elnökséget, hogy a választmányt a szükséghez képest egészítse ki. A hétfői közgyűlés folytatása A hétfői városi képviselőtestületi gyűlés a sok felszólalás és vitatkozás következtében délelőtt nem fejeződött be s igy a délutáni gyűlés fontosabb határozatait az alábbiakban közöljük : Elutasította a közgyűlés Erzsébethelyen uj községi orvosi állás szervezése iránti kérelmet. A Próféta-vendéglő bérletének meghosszabbítása ügyében beadott kérelmet. miután a bérlő visszavonta, levették a napirendről. A József Kir. Herceg Szanatórium Egyesületnek röntgen felszerelés beszerzésére 25 millió koronát, mig az ingyen tejakció javára 5 millió koronát szavaztak meg. A Bethlen Gábor-Szövetség segély iránti kérelmét és a Falu Szövetség tagbelépés iránti megkeresését elutasították. Behán János kérelmét sziktéri vasutas telkének terhelési tilalom alóli feloldása iránt teljesítették. A külterületi szülésznők kérelmét természetbeni lakás biztosítása iránt elutasították. A belvizek levezetése ügyében elfogadták a mérnöki hivatal azon javaslatát, mely szerint a lófürösztőnél egy szivattyút létesítenek és annak segítségével emelik át az Elő vízcsatornába az olt időnként összegyülemlő vizet. A Lövőház-utcai lakosok kérelmére az utca nevét „Honvéd" névre változtatták át. A Szociális Misszió Szövetségnek 4 millió, a soproni Evang. Teologusok Otthonának 3 millió korona segélyt szavaztak meg. Tárgyaltak azonkívül több kisebbjelentőségü, segély, illetőség stb. iránti kérelmeket. Mi van ma? Moziban : „Romola". Idő : El-romola. Kath.: Mór. Prot.: Mór. Pollák: haraggal mormola. (Rádió.) HIREK A mohácsi vész naptára: 1526 szeptember 22. Éjfél felé a Buda-pesti fahid elromlik, azután hajón viszik át a csapatokat. — Időjárás. A meteorologiai intézet jelenti: Változékony, hűvös idő várható helyenkint (inkább csak keleten) esővel. — Hivő szó. A mármarosszigeti félszázados dicsőségteljes magyar múltra visszatekintő és a román megszállás folytán megszüntetett m. kir. ailami tanitóképzőintézetnek az ország minden részében élő, valaha ez intézetben végzett növendékei elhatározták, hogy MÁTVÉD (Mármarosszigeti Állami Tanítóképző Vén Diákjai) cimen országos szövetségbe tömörülaek és időről-időre országos nagygyűlésen egybegyűlnek. Az első ilyen nagygyűlés f. év október havában lesz és erre már ezideig is közel százan jelentkeztek. Az előkészitőbizottság nevében felkérem mindazokat a Mármarosszigeten végzett kollégákat, kik még nem jelentkeztek, hogy pontos címüket és felutazási szandékukat a legrövidebb idő alatt velem közölni szíveskedjenek, hogy ünnepségeink tájékoztatóját címükre haladéktalanul elküldhessem. Egyben tudatom azt is, hogy ez alkalommal lesz a kedves volt intézetünkben 20 évvel ezelőtt végzettek jubiláris találkozója is, melyet Megyery Károly kartársunk készít elő. Boray Sándor, áll. elemi iskolai igazgató Pestszentlőrinc. — Megjelent az Őrszem (katolikus hitbuzgalmi és társadalmi folyóirat, megjelenik minden hó 1-én és 15-én) legújabb száma az alábbi gazdag tartalommal: Pacsirta. (Arisztid). — Egy öreg plébánosnál. (Tárca)— Aükeresztény tökéletesség. — A mekxikói egyházüldözés háttere. — Mi van a Hadúrral. — Kérdés-felelet. — A bélpoklosok ápolása. — Schumann Leontina irgalmas nővér 35 éves jubiliuma. Hirek. Hirdetések Szerkesztőség és kiadóhivatal: Gyula, róm. kat. Plébánia. (Telefon 76,) Negyedévi előfizetés 1 pengő 20 fillér (15000 papir korona). Egyes szám ára 2500 korona. — Országosvásár. A kötegyáni országosvásárt október hó 3-án tartják meg. Mindenféle állatfelhajtható szabályszerű marhalevéllel. — A másod- és harmadfokú illetékek leszállítása. A szegedi kereskedelmi és iparkamara néhány héttel ezelőtt felterjesztést intézett a pénzügyminirzterhez, hogy a 3 százalékos áruszállítási szerződési illeték, valamint az 15 százalékos nyugtabélyegilleték, amely indokolatlanul nagy terhet ró az iparosokra és kereskedőkre és bénitólag hat az üzletkötéseknél — leszállittassék. A kamarának ez az akciója sikerrel járt, amennyiaen a pénzügyminiszter kijelentette, hogy az áruszállítási szerződési harmadfokozatu illetéket 3 százalékról 1 százalékra, a nyugtabélyegilletéket pedig 1'5 százalékról 0 5 százalékra fogja leszállítani, illetőleg a leszállításra vonatkozólag a nemzetgyűlés összeillése után törvényjavaslatot fog beterjeszteni. Olcsón, kellemesen szórakozik, ha meghalgatja kaposvári Horváth Bandi cigányprímás énekét és muzsikáját.