Körösvidék, 1926 (7. évfolyam) április-június • 74-145. szám

1926-06-05 / 125. szám

Békéscsaba, 1926 junius 6 . Körösvidélc 3 A magyarok ezrei nyomorog­nak Törökországban Könyörületből ingyen szállítanak haza 2000 csalódott magyart A nemzetgyűlés kivándorlási bi­zottsága Barthos Andor elnökletével ülést tartott, amelyen tizenkét tengeri hajósvállalatnak a kivándorlók kiszál­lítására vonatkozó engedélyügyét tár­gyalták. A belügyminisztérium részé­ről dr. Kószó István államtitkár és Áldássy miniszteri tanácsos vettek részt a tanácskozáson, amelyen Szabó Zoltán nemzetgyűlési képviselő elő­adta, hogy azok a hajóstársaságok, amelyek megfelelő arányban része­sülnek a kiszállítási engedélyekben, vállalták, hogy a kiszállított kiván­dorlók arányához mérten 10 száza­lékig ingyen hozzák vissza a haza­térni kívánókat. Kétszázötven visszavándorolni kí­vánót pedig a viteldíj egyharmadáért hoznak haza és a vagyontalan kiván­doroltaknak külön előnyöket bizto­sítanak a hazaszállításnál. A válla­latok a magyar követségek és kon­zuli hivatalok tagjainak ingyenes szállítását is elvállalták. Élénk vita tárgyát képezte a török­országi kivándorlottak sorsa és hosz­szabb eszmecsere indult meg abban a kérdésben, hogy mit lehetne ezek­nek a szerencsétleneknek érdekében tenni. A tanácskozáson megállapították, hogy Törökországban, áe jóként Konstantinápolyban körülbelül két­ezer teljesen lerongyolóáott magyar kivánáorló van, akik már annyira legyengültek, hogy munkára sem ké­pesek. Szmirnában valósággal ostrom alatt tartják a magyar érdekeket kép­viselő holland konzult azok az ínsé­ges kivándorlottak, akik sürgetik, hogy hazaszállítsák őket. Számtalan ott élő magyarnak olyan a helyzete, hogy már gyalog indultak útnak és útközben a magyar képviseleteknél kérve támogatást, igyekeznek vissza­jutni Magyarországba. Békéscsaba májusi népmozgalmi kimutatása A békéscsabai városi orvosi hiva­tal az alábbi jelentést adta ki a város májusi népmozgalmáról: Született összesen 111. Fiu 47, leány 64. Ezek közül halvaszületett 4, törvénytelen 8. Házasult összesen 48 pár. Meg­halt összesen 68. Finemü 35, nőnemű 33. Nem orvosoltatott: 7 éven aluli 2, 7 éven felüli 4, összesen 6. Orvosrendőri hullavizsgálat 3 eset­ben fordult elő. Az életkort tekintve : halvaszületett 4, 0—l-ig 15, 1— 5-ig 4,5—10-ig 3, 10—20-ig 5, 20—30-ig 6, 30—40-ig 5, 40—50-ig 2, 50—60-ig 6, 60— 70-ig 9, 70—80-ig 8. A kórnemekre nézve: aggkori vég­elgyengülés 7, agyhártyagyulladás 3, agydaganat 1, agyrázkódás 1, agy­szélhüdés 7, bélhurut 3, baleset 1, gyermekállgörcs 5, halvaszületés 4, hashártyagyulladás 1, májrák 1, mell­hártyagyulladás 1, paralisis 1, ön­gyilkosság 2, szerviszivbaj 3, szív­szélhűdés 1, szivizomgyulladás 1, tüdőgyulladás 5, tüdővész 13, vele­született gyengeség 7. A közegészség e hónapban ugy általánosságban, mint az előző hó­naphoz viszonyítva is elég kedvező­nek mondható, amennyiben a szüle­tések számának növekedése mellett a halálozás ugyanannyi volt, miért az előző hónapokban a természetes szaporodás 43 volt. A leggyakoribb halálok, mint sajnos mindig, most is a tüdőgümőkór volt 13 esetben. A fertőző bajok közül csupán a vör­heny jelentkezett még elszórtan, 4 esetben, de ugylátszik már az is tel­jesen megszűnik. Más fertőző beteg­ség nem volt. A VÁNDOR. Halkan megállt. A kéklő hegyek orma — (Megérkezése rossz, mostoha Távol) — alkonyi pirban busán odatárul s felzúg szivén az áradt bús csatorna ... Riadt szemében fázó idegesség kis, hittelen vágy remeg el az ajkán : (kóborló, csöndes, mesebeli jaj tán): Végzete, melyben nincsen dac, se fenség. Fáradtan bámul el körül a mezőn, Valami furcsát, halálosat érez és reánevet a nap temetkezőn .... S mig vonva vonja barna régi árok, föltapint csüggedt, révedező szeméhez s könnye lassan az arcára szivárog .... bágyogi TAKÁCS ISTVÁN. SZÍNHÁZ A Thália Színház együttesét ab­ból a célból alakította a kultusz­minisztérium, hogy az elárvult'vi­déki prózai előadásoknak régi fény­korát megcsillogtassa. Aki a pénteki bemutatón ott volt, az kétségtelenül megállapítja, hogy a magyar szí­nészet reprezentánsai művészi elő­adásában gyönyörködött. Első este a Nemzeti Színháznak két örökszép műremeke, Rostand: „Regényesek" cimü 3 felvonásos vígjátéka és a romantikus drámák gyöngyszeme: Gringoire kerülnek színre. Szomba­ton Pirandelló bemutató. Csak a Thália együttese játszhatja és D' Arrigó Kornél a főszerepben. A jövő héten kellemes vendége lesz a vendégjátszó társulatnak — a Pánt­likában nagy sikerrel bemutatkozott Harsányi Rezső játsza el legszebb szerepét, a Terike plébánosát. Va­sárnap Budapest ezidei nagy vigjá­téksikerét a Méltóságos papát fogja eljátszani a Thália együttese. IRODALOM Turgenyev: Első szerelem. (Két elbeszélés.) Turgenyev Iván Szergejevics (1818 —1883). Oroszországnak, söt talán az egész XIX. századnak legnagyobb novellairója. Az angol kritikusok íté­lete szerint Turgenyevet a novellairo­dalomban az első hely illeti meg. Taine francia mükritikus szerint Tur­genyev »mint művész, legtökéletesebb mindazok között, akik a görög klasz­szikusok óta írtak', mind anyag meg­választásában, mind a forma szabá­lyos, szinte szobrászi tökéletességé­ben annyira, hogy a legkisebb elbe­szélései is egy-egy hibátlan kameára emlekeztetnek." Turganyev tehát nemcsak az orosz, hanem az egész világirodalomnak is egyik legértékesebb és legművészibb írója, aki müveiben az emberi életet rajzolta, csak olyant irt le, amit lá­tott és tapasztalt, sőt összes hősei valóban élő személyek voltak. Tur­genyev az orosz léíek gondolat- és érzésvilágának nemcsak mélyenjáró kifejezője, hanem egyúttal legtipiku­sabb megtestesítője is. Turgenyevnek nemcsak formaszépsége, hanem mun­káinak tartalma is megragadja az olvasót. Ennek, az egész világirodalomban szinte párját ritkító müvészirónak két elbeszélését tartalmazza a jelen kötet. Az egyik elbeszélés cime Faust, a másiké Első szerelem. Turgenyev Faust-ja még nejn jelent meg magyar nyelven. Az első szerelem cimüt már többször is lefordították magyarra, de egyik fordítás sem tudta az orosz eredetinek művészi szépségét meg­közelíteni. A rendkívül értékes mű a Csáthy Ferenc rt. Irodalmi Vállalat kiadása­Megrendelhető a »Körösvidék" könyv­kereskedése utján. Nyilttér (H rovatban közlöttekért nem vállal felelősséget a szerkesztőség) Nyilatkozat Alulírott Felegyi Pál békéscsabai lakos kijelentem, hogy sógoromat, Hrabovszki Jánost megsérteni nem szándékoztam s amennyiben róla akaratomon és tudtomon kivül mé­gis sértőleg nyilatkoztam volna, tőle ezúton is bocsánatot kérek s kijelentem, hogy állításaim nem fe­lelnek meg a valóságnak. Felegyi Pál Értesítem a n. é. közönséget, hogy a SszinQásii Élet egyedárusitását átvettem. A Színházi Elet tehát ezentúl csak nálam, Babarczy Mihály­nál, Mari néninél és a rikkan­csaimnál kapható. A n. é. kö­zönség szives pártfogását kér­ve maradtam tisztelettel Ssilágyi Jóssef az Est lapok bizományosa. Három nap a fővárosban 550.000 Koronáért! fíz óriási érdeklődést kel­telt emberDédelmi kiállítás látogatói féláru uonatjegyen és minden más keduezmé­nyen felül abban az előny­ben is részesülnek, hogy 550.000 koronáért három napot tölthetnek el legjobb szállodákban s a legjobb éttermek teljes ellátása mellett programszerű ér­tékes szórakozással a fő­uárosban. Ragadja meg mindenki ezt a keduező alkalmat. Részletes feluilá­gositást ad és jelentkezé­seket feluesz bármikor a „Körösmdék" könyukeres­kedése Békéscsaba, Szent Istuán-tér 18. Telefon 60. Békéscsaba, Andrássy-ut 11. sz. Értesítjük a n. é. gazdaközönséget, hogy nagysziktéri telepünkön a kendertörést és tilolást a közeli napokban megkezdjük. Elvállaljuk a kender törését és tilo­lását speciális törő és tüoló gépe­inken. Részletes feltételek megtud­hatók a telepi irodánkban. Sorrend­betartás végett ajánlatos a mielőbbi jelentkezés. Békéscsabai Kisgazdák Szövetkezete. I EDDIG költséges, nagy építmény, rossz hatásfok. (Emésztömeáencék) BEÖMLÉS EZUTÁN: I minimális építmény, ! bámulatos hatásfok.u „ OMS" 1 BEOMLES ALAPRAJZ Vezérképviselő PÁRKÁNY főmérnök Békéscsaba.

Next

/
Oldalképek
Tartalom