Körösvidék, 1926 (7. évfolyam) január-március • 1-73. szám

1926-02-06 / 29. szám

Békéscsaba, 1926. február 6. Sfórösvldék 3 Betyár szivek Itta: Herke Mihály Annusnak lángpiros lett az arca, mikor a pusztai kapitány ne­vén szólította. De csakhamar visz­sza nyerte gömbölyű két arca a régi szinét: azt a halovány bíbor­piros szint és lassan lépegetve oda­ment a kapitány elé, aztán kötényét babrálva hamiskás mosollyal nézett annak arcába s motyogva mondta: — Nincs mi felénk újság kapi­tány ur. De ha volna is, az nem érdekelné a kapitány urat. — Nem e? Annus. Hátha mégis. Hát az a kis gólya-pólya, amit az imént hoztál ide a két karodba — nem újság? Annus láthatóan megrezzent a kapitány szavára, crca egyszerre fakó lett, a Judit asszonyé meg pi­ros. A kapitány észrevette mind a kettőt, de ugy telt, mintha nem vett volna észre semmit. S folytatta: — No igen ... azt a csöpséget értem, akit az imént hoztál ide. Tu­dod, szeretem a gyereknépet; meg szeretek is velük elgagyogni . . . No, hozd ide, hadd lássam, olyan-e mint az anyja, szép e, meg hamis-e ? Annus arca most már nem fakó, de vérvörös lett, aztán durcá­san, ugy ötölve-hatolva mondta: Nincs nekem gólyahozta pólyám, kapitány ur, hát nem is hozhatom ide . . . A kapitány megülődve, merően nézett az Annus szemei közé s ugy odavetőleg mondta: — Nem e? ... És ha paran­csolom, hogy hozd ide? — Akkor sem tudnám kapitány ur, mert nincs nekem — mondta Annus. — Akkor a másé volt az a gye­rek. Ha meg a másé volt, mit kere­sett az te nálad és hová tetted, Annus? Annus dacosan ütötte fel a fejét, bátran szembe nézett a kapi­tánnyal, aztán félre vágta a fejét, mintha már felélt volna is a kér­désre . . . A kapitány megértette a feleletet. Fölkelt a székéről, oda állt An­nus elé s barátságosan megsimo­gatta annak gömbölyű arcát, ugy kérdezte: — Hát nem felelsz, Annus? Annus nem felelt. — Akkor sem felelsz Atinus, ha ezt a puha, gömbölyű két karodat nyűgbe veretem s odakötteiem ah­hoz a formás két lábadhoz, Annus? Az Annus arca megremegett a kapitány szavára, de aztán odave­tette tekintetét annak komor, napbar­nitotta két arcára, az arcáról meg a villámló két szemébe, mintha kere­sett volna azokon egy pontot, amibe belekapaszkodhasson ... De azt a pontot nem találta olt meg ... Azt Daróci kapitány nem az arcán, meg a két szemében hordta, de alul, a dolmánya alatt: balfelül . .. Oda meg már nem tudott bekka­paszkodni az Annus sóvárgó, hamis tekintete. Hát hallgatott tovább. Daróci kapitány kilépett a csárda elé, elővette sipját s belefújt. Né­hány pillanat múlva az öt pandúr ott termett a csárda udvarán, a ka­pitány előtt. A kapitány beintette őket az ivóba. (Folyt, köv.) w « O M R. ' SxSnháx Úriemberek Nem filoszemita darab, oh nem! A faj glorifikálása nem kevesebbet akar mondani, minthogy ősnemes angol lordok közt az egyetlen uri ember sir Léwy, akit meglop egy lord, aki még kapitány is hozzá. Ez a sir Léwy az első felvonásban még azt üvölti: „a pénzemet akarom" s mikor megkerül a pánz, már nem kell neki, jótékonycélra adja s csak azért kergeti böríönbe, illetve ön­gyilkosságba a tolvaj lordot, mert személyében megsértette a fajtát. Ennyi a darab, a tendenciája vilá­gos és könnyen érthető. Budapesten ötvenszer adták és a slagvortoknál tüntetően tombolt mindig a faji ér­zés. Nálunk több izlés mutatkozott, még csak taps sem volt a faji érzést édesen bizsergető szólamoknál, még csak félig sem töltődött meg a szinház. Talán ők sem hiszik el, hogy az előkelő angol klubokban az egyetlen gentleman sir Léwy. Pedig a darab hatásos, igazán mindvégig érdekes s nagyszerűen adták színészeink. Tul estünk rajta s jól esik, hogy a közönség másik része is jól viselte magát, csende­sen nézte végig, legfeljebb azzal a gondolattal távozott, hogy alighanem Pestről rendelíák meg a darabot, mert nehéz elhinni, hogy London ilyen darabéit lelkesedne. Ügyes rendezés, jó összevágó elő­adás és pompás szerepek. Czobor, Zilahy legjobb tudásukat adták. Ütő Endre jól beszél, mozog, mindenkor szívesen látjuk a színpadon. Falussy nagyszerű volt, sokoldalúsága s mű­vészete ragyogott. Máíhé, Galgóczy, Kiss Árpád, Komlós mind helyt állottak, látszott a gond, amit sze­repeikre fordítottak. Málnaffy — a szerencsétlen feleséget drámai erő­vel, Torma Guszti, Boros Ica kis szerepeiket igen ügyesen játszották, mig a kis mellékszereplők is kifo­gástalanok voltak. A kassza megint csalódott, de ez érthető is, azért sajnáljuk, mert ha csak az előadást nézzük — telt há­zakat érdemelt volna. /\o> — Heti műsor: Szombat délután 4. Nóta vég? Szombat este 8. Jadlowker Her­mán kamara énekes hangversenye, (Auróra Est.) Vasárnap este 8. Alexandra. Ope­rett premier. IPARMŰVÉSZETI TANFOLYAMOT NYIT Dr. FBÁTEBNÉ budapesti rajz- és kézi­munka tanárnő iparművész A tanfolyam kezdetét veszi február 10-én és tart 4 hétig. TANÍT: Művészi bőráisz­munkát; relief és szeszfestést; bati­kolást; művészi vi­rágkészitést; do boz; lámpaernyö játékbaba készítést. TANDÍJ: Bördiszmunkánál 200,000 korona, egyéb munkáknál 150,000-150,000 korona. Beiratkozást elfogad Thurzó-utca 4 szám alatt délelőtt 10—12, délután 4—6 óráig. A Montmartre gyermeke Ez a címe a szombat-vasárnapi műsornak, melyet méltán lehet a legnagyobb pubiikumfilmnek ne­vezni. Elsősorban is azért, mert 3 főszereplőjének művészi és tökéle­tes játéka minden kritikán felül áll. Feraudy, a Comedie Francaise mű­vésze, Cloclo a csodagyerek és August a legjobban idomított csim­pánz játszanak a francia filmgyár­tás e ragyogó alkotásában. A gyö­nyörű, szivet-lelket magával ragadó mese, a felvételek művészi szép­sége és a rendezés tökéletessége azok a tényezők, melyek e filmet a siker legnagyobb jegyében s amel­ktt a tetszés és megelégedés tiszta kifejezésével fogják a közönségnek a mozi iránti szeretetet uira nö­velni. Két felvonásos jóizü bohózat kíséretében fogják e müsorí a kő zönségntk bemutatni s a teljesen 2 órás előadás olyan tetszést fog min­denkiből kiváltani, amire már régen volt példa. öJ Nyilttér (E rovatban közlőitekért felelősségei nem vállal a szerkesztőség.) > I Tisztelettel értesítem a t. vevó­| közönséget, hogy Schanzer és Reich i paplan és matrac ipar cégből Schan­j zer Sámuel ur kivált s igy ővele mindan érdekközösséget megszün­1 tettem. Tisztelettel Első Békéscsabai Pap­lan és Matrac Ipar Andrássy-ut 25 sz. alatt Reich Vilmos. Akar Ön szép lenni? Használjon M AKUJRA CRÉMET, SZAPPANT ÉS PÚDERT! a MOLY kézfinomitótól 3 nap alatt bársony puha és fehér keze lesz. Kapható WENICH LAJOS drogériájában Békéscsaba, Szent István-tér 16. sz. 150 kishold LEGELŐ a kötegyáni határban nyári legeltetésre BÉRBE KIADÓ. Tudakozódni lehet Ssrkady Józsefnél Kötegyán 247 sz. ELADÓ HÁZ ÉS FÖLD Zsilinszky- utca 6 számú ház fele és 14 hold kiváló minőségű ke­reki szántó elő­nyösen eladó. Bővebb felvilágosítást ad dr. Forray Lajos ügyvéd. t mmp . rég bsváit {/ jo minőségben' RÉSZLETFIZETÉSRE f SIN'GER CO. VARRÓGÉP RESZV. TÁRS. : NZATOKTÖL. Békéscsaba, Andrássy-ut 11. Fajtojásoki Sárga és fehér Orpington, Sávozott Plymouth, Vörös Bhode Island, Fehér Wyandott fejtyukoktól származó nagyon jól termékenyített keltető tojások darabonként 5000 K-ért már most kaphatók gr. Szé­chenyi Antalné baromfigaz­daságában Pósteleken. A tojások megrendelhetők levelező­lapon a fenti cimen, vagy pedig sze­mélyesen Ványa Vilmos tanítónál Kossulh-tér 6 szám alatt, a megren­delt tojások ugyancsak Ványa "taní­tónál vehetők át személyesen. Vi­dékre postán küldött tojásoknál 50 darabig 50,000 K csomagolási dijat és apostaköltséget külön felszámítjuk. Egyébként a fenli 5000 K-ás olcsó ár csak abban az esetben érvényes, ha a rendelő hivatkozik a „Körösvidék"­ben közölt hirdetésre.

Next

/
Oldalképek
Tartalom