Körösvidék, 1926 (7. évfolyam) január-március • 1-73. szám
1926-01-06 / 4. szám
StéB*é&widók Békéscsaba, 1926. január 6 mond báró volt minisztert és a kihallgatás eredményéről jelentést tett Msrinovitsnak, aki erről a belügyminisztériumba továbbitott jelentést. R délutáni órákban is több politikust hallgatott ki a rendőrség, ezeket is a lakásukon, mert kerülni akarnak minden feltűnést. 9 kormányzó elismerése Békéscsaba vezetőségének is lakosságának A kormányzó szombaton Békéscsabán keresztülutazva megtekintette — mint már megírtuk — az Irányi-utcai állami elemi iskolát is, hol a vésztői menekültek nagyrésze nyert elhelyezést. Ez alkalommal legnagyobb elismerés hangján nyilatkozott dr. Berthóty István polgármester előtt azért a gyönyörű, nemes áldozatkészségért, melyet Békéscsaba város vezetősége és lakossága mutatott az első pillanattól kezdve az árvízkatasztrófa menekültjeivel szemben. Hangsúlyozottan kiemelte, hogy Békéscsaba város vezetősége és lakossága a menekültekkel szemben tanúsított megértő emberbaráti nemes cselekedetéért az egész nemzet osztatlan megbecsülését érdemelte ki. Végül elismerése mellett köszönetét is fejezte ki a város vezetőségének és lakosságának. Jólesik tudomásulvenni a legmagasabb helyről jövő elismerést és köszönetet, mert (ez Békéscsaba város vezetőségének és lakosságának nemesszivü ^égét hirdeti. Visszamegy a menekültek nagyrésze Vésztőre Mint ismeretes, 280 azon jobbára asszonyok, gyermekek és öreg emberek száma, akik a vésztői árvízkatasztrófa elől Békéscsabára menekültek és az Irányi-utcai elemi iskolában nyertek elhelyezést. Most, hogy a tanítás megkezdésével az iskola tantermeire szükség van, más elhelyezésről kell gondoskodni. Elsősorban is Vésztő község elöljáróságánál érdeklődtek, hogy a veszély megszűnése következtében nem lehetne-e visszatelepíteni a menekültek közül. A rendelkezésre álló névjegyzékből megállapították, hogy a menekültek nagy részét már haza lehet szállítani, mert rokonuk vagy ismerősük van, akiknél elhelyezkedést találnak, sok pedig az ijedelem következtében menekült el anélkül, hogy a községben levő háza bárminemű kárt is szenvedett volna. Ilyenformán több mint száz menekült hazaszállítására van kilátás, akiknek az első ötvenes csapatja még hétfőn, a második hatvanas csapatját pedig kedden az AEGV szerelvényein haza is szállították. A Békéscsabán maradt menekültek elhelyezése máskép történik meg, mivel az iskolára szükség van Háromnapos hullát találtak Békéscsabán egy Rákóczi-utcai házban Békéscsaba, jan. 5. Zelenyánszky János 59 éves békéscsabai, Rákóczi-utcai lakost három nap óta nem látták a házbeliek. Eltűnését ma bejelentették a rendőrségen. A rendőrkapitányság bűnügyi osztálya azonnal bevezette a nyomozást a rejtélyes eltűnés ügyében. A helyszínre kiszállott detektívek Zelenyánszky János lakását bezárva találták és hamarosan azt is megállapították, hogy a kulcs a belső zárban van. Az ajtót felfeszítették és beléptek a szobába, ahol az ágyon találták meg Zelenyánszky János hulláját. További alapos fürkészés után a kályhában széntüz maradványaira bukkantak, sőt hamarosan azt is megállapították, hogy a kályhacsövön seakadás van. Ebből azt a következtetést vonják le, hogy széngázmérgezés ölte meg Zelenyánszky Jánost. Ezt a feltevést minden bizonnyal igazolja a rövidesen megejtendő boncolás eredménye is. A mérgezés ugy következhetett be, hogy Zelenyánszky János kőszénnel rakta meg kálykáját, amikor lefeküdt. Nem sokkal azután széjjel< csúszott a kályhacső két darabja s az igy támadt nyíláson keresztül özönlött ki a széngáz, amely álmában lepte meg a szeréncsétlen embert. Megszűnt az országos rendőrfűkapitányi állás Fenntartják Houács, Rába és Windischgrátz Lajos herceg előzetes letartóztatását Budapest, jan. 5. Nddossy Imre távozásával a belügyminisztériumban az országos főkapitányi állás megszűnt. Most már befejezett ténynek tekinthető az országos főkapitányi állás megszőntetése és az országos főkapitány teendőit a belügyminisztérium illetékes rendőri ügyosztálya végzi. Budapest, jan. 5. A frankhamisítás ügyében a nyomozó közegek előtt a Dünjelek eltüntetésére vonatkozóan az a gyanú merült fel, hogy a hamis ezerfrankosok gyártásához szükséges gépalkatrészeket, vegyszereket Kovács Gáspár, Windischgrátz herceg komornyikja még idejében elszállította Sárospatakra és ott a [hercegi kastély alatt labirintszerüen húzódó több km. hosszúságú kazamatákban rejtette el. Ha ez a feltevés megfelel a valóságnak, akkor nagyon nehéz munkájuk lesz a detektiveknek, hogy az itt elrejtett bűnjeleket megtalálhassák. A rendőri nyomozás igyekszik tisztázni, hogy valóban megtörtént-e Nádosynak azon megjegyzése, amelyet a külügyminisztériumban a bőröndök lepecsételésekor tett. Ugyanis mikor egy külügyminisztértumi tisztviselő a böröndöket lepecsételte mosolyogva kérdezte Nádosytól: „Most már igazán szeretném tudni méltóságos uram, hogy mi van ebben a bőröndben". Nadosy, aki tréfás ember, állítólag igy válaszolt: Hamis bankó. A rendőrség igen nagy súlyt helyez arra, hogy megállapítsa, vájjon ez csak tréfás megjegyzés volt-e, vagy pedig Nádosynak tudomása volt arról, hogy Jankovich Arisztid bőröndjében tényleg hamisított bankjegyek vannak. Megállapították, hogy tegnap délelőtt 10 óra tájban, tehát egy félórával azelőtt, mint a detektívek megjelentek Windischgrátz herceg elővezetésére, felkeréste a herceget Nádosy is és most a nyomozás azt igyekszik megállapítani, hogy milyen célból kereste fel az országos főkapitány Windischgrátz herceget és milyen beszélgetés folyt le közöttük. Még sokkal több hamis ezerfrankost is gyártott ez a bűnszövetkezet, de ezeket már nem tudták elvinni Budapestről, hanem azokat a fővárosban biztos helyen elhelyezték, hogy majd csakkor vigyék el onnan, ha a magukkal vitt hamis pénzkészletet sikeresen p'asszirozták a külföld nagyobb városaiban. Nádosy Imrét ma délelőtt ismételten ki fogják hallgatni a főkapitányságon. Ugyancsak ma délelőtt a nyomozást vezető rendőrtisztviselők tanácskozásra gyűlnek össze, hogy megbeszéljék a további szükséges intézkedéseket. R nyomozás és kihallgatás tisztázta azt a tényt, hogy Winkler teljesen tisztában volt azzal, hogy milyen célból rendelte meg a bőröndöt és kiderült az is, hogy a pénzhamisítás technikai keresztülvitelénél vezetőszerepe volt. A kihallgatás után kihirdették előtte az előzetes letartóztatásról szóló végzést. Makay ügyészségi alelnök ma délelőttre elkészült részletes előterjesztésével, amelyben megindokolja, hogy miért kívánja a vizsgálóbíró Kovács Gáspár, Rába Dezső és Windischgrátz herceg előzetes letartóztatásának további fenntartását. A földhltelkölosön sikere London, január 5. R magyar földhitelkölcsön kibocsájtását túljegyezték. Jt német követségi tanúosos adománya az árvízkárosultaknak Budapest, január 5. Ahrems követségi tanácsos, német ügyvivő ma meleghangú levél kíséretében 5 millió koronát küldött Vass József népjóléti miniszternek azzal a kéréssel, hogy ezt az összeget fordítsa a békési árvízkárosultak segélyakciója javára. Vetőmagot ós Igát kapnak az árvízkárosultak Budapest, január 5. Vetőmagot és igaerőt kapnak az árvízkárosultak. A földmivelésügyi miniszter gondoskodik róla, hogy az elöntött területeket termékennyé tegyék. ítélet a békéscsabai póteljárás ügyében Az Országos Földbirtokrendező Bíróság a Békéscsabán foganatosított földbirtokrendezési póteljárás ügyében az alábbi ítéletet hozta: Kirendeli Farkas Gyulát, azOFB. póttagját központi szakértőjét, annak megállapítására, hogy az özv. gróf Széchenyi Antalné pósteleki birtokából megváltott 100 katasztrális hold földet a birtoknak mely részéből vegye igénybe. Gróf Wenckheim Jenő kérelmét ügyének az elnöki tanács elé utalása tárgyában elutasították. Ugyancsak elutasították Doboz község elöljáróságának kérelmét, melyben a gerlai és pósteleki pusztából a békéscsabaiak részére megváltott 180 katasztrális hold föld ügyében hozott ítéletet az elnöki tanács elé kérte utalni. A Magyar Földhitelintézet jelentette, hogy lemondások folytán 246 katasztrális hold föld szabadult fel. Ebben az ügyben az OFB nem határozott, hanem későbbi időben tesz intézkedést. A Vitézi Szék és az egyházak kérelmét később tárgyalják le. A SZERETET HADSEREGE A csabai közönséghez irta: LÁNG GYULÁNÉ Csillagsugáros, biborpalástu felhők felett Utrakészen van mindig egy hadsereg : A Szeretet És hogyha baj van, ha segítség kell Besiklik. beszökik, besimul lágyan Napsütésben, vagy esthomályban A szivekbe. Bársony kezekkel enyhén simogatja Rossz indalat mérgét lágyan elmulasztja. Majd vasmarokkal szorítja szivedet, | Hogy meglásd a keserű könnyeket Mik véresen gördülnek a szemből, Mig a sziv reszket a félelemtől. II. Rohanó jeges ár szörnyű Iehellete Iszonyú éjszakák rettentő félelme Összedűlő házak rémitő látványa Asszonyok sikolya, gyermek jajgatása Kisér el az útra. Szegény menekültek vájjon merre, hova ? Ámde felhők mögül leszállt a szivekbe Selymesszárnyu, bársonytalpu Irgalom, Szeretet S meleg szivetekben párnás hajlékot nyert. III. A rombadőlt házakat fájó sziwel nézzük Oda van már minden, de él reménységünk I Kik meleg otthonban gondtalanul éltek Gyermekitek épek s minden a tiétek, Gondoljatok arra a sok szegény népre, Kinek az otthona romban összedőlve, Piciny gyermekével kidobva a partra Esdeklő két karját felétek kitárja, Elgyengült két lába alig-alig birjal Szivükből áldás száll mindazok fejére, Akik ruhát adtak rájuk s gyermekükre. Áldott, ki letörlé a fájó könnyeket S otthont, ruhát, ételt adott a szegénynek. Vésztő, 1926.