Körösvidék, 1925 (6. évfolyam) november-december • 248-293. szám
1925-12-25 / 293. szám
Békéscsaba, 1925. dcccmbcr 25. Kőrősvidék 7 NYUGATIN DIAI BANÁN =f fy r-TTt* -J T-I BP.T£LEF0N:182-85B A pápa karáosonyl enolkllkája Róma, dec. 24. A pápa Krisztusnak, mint az emberiség királyának tiszteletéről enciklikát adott ki, a melyben figyelmezteti a népeket és az emberiség vezetőit arra, hogy Krisztusnak az emberiség feletti uralmát ismerjék el, mert az mindenkinek előnyére szolgál. Egyúttal a pápa minden év október havának utolsó vasárnapjára uj ünnepet jelölt ki, még pedig Krisztus birodalmának ünnepét. Ezen az ünnepen történik meg az emberiség felajánlása Jézus Szent Szivének, amelyet X. Pius pápa irt elő. Az idén ezt az uj ünnepet az egyház december 31-én üli meg. A pápa ez alkalommal ünnepi szent misét mond amellyel bezárja a szent évet. Krisztusnak az emberiség feletti királyságának ünnepe alkalmával emlékeztet a pápa arra, hogy az egyháznak mint Krisztus alakításának, teljes szabadságban és függetlenségben kell élnie a világi államtól. öt öngyilkosság Budapest, december 24. Tegnap a fővárosban öten követtek el öngyilkossági kísérletet, hárman nagymennyiségű aszpirinnel, ketten pedig szublimáttal és lugkőoldattal mérgezték meg magukat. Az öngyilkosjelöltek közül az egyik a rákosi temetőben egy siron akart meghalni. A Főutca egyik házában Orana Pál 76 éves kazánkovács szénnel befűtött a kályhába és hogy a meleg ki ne menjen, a csövet eltömte. Az öreg ember életveszélyes széngázmérgezést szenvedett. Szalai Ilonka 7 éves iskolás leány lúggal leforrázta magát és meghalt. A Józsefvárosi pályaudvaron tolatás közben egy tehervonat elütötte Simos József kocsifékezőt, akit súlyos sérülésekkel kórházba szállítottak. Hyomoznali a hamis ezerfrankosok ügyében Budapest, dec. 24. A Hágában leleplezett állítólagos magyar pénzhamisítók elfogásáról a budapesti főkapitányság már megkapta a hivatalos értesítést. A rendőrség már korábban, közvetlenül a lapok hiradisa után nyomozást indított annak megállapítására, hogy valóban Budapestről vitték-e ki a hamis ezerfrankosokat. A három letartóztatott budapesti lakását detektívek kutatták át, a nyomozás azonban mindezideig nem vezetett eredményre. Jankovich Arisztid vizűm nélkül, Marsovszky és Mankovics hamis román útlevéllel érkeztek meg Amsterdamba. A rendőrség először azt hitte, hogy a letartóztatottak azonosak Nemes Zoltánnal és a Pannónia Gépgyár sikkasztóival. Sem Amster- i damban, sem Hágában a három ember fascista célokról szóló valló- ! másairól nem tudnak. A 10 millió j értékű hamis frankot a szállodában | alapos kutatás után megtalálták. I A nyirfák Irta: Bethlen Margit grófnő. Senki sem tudta, honnét jött. Egy napon ott volt a faluban s azóta ott is van. Már régóta. Az emberek megszokták. Nem árt senkinek, igaz, hogy nem is használ. Időről időre betér egy-egy házba s leül az asztal mellé. Nem szól semmit, nem kér; ha adnak valamit elébe, azt megeszi, ha nem, ugy egy idő múlva felkél és odébb áll. Lobogó fehér haja hosszan leng utána. Ha kérdezik, honnan jön, azt feleli: a nyiresböl. Ha kérdezik, hová megy, azt mondja: a nyiresbe. Többet nem mond, csak jár, egyre jár, tágranyilt, nagy, kereső szemmel nézve maga elé. Holdvilágos, tiszta éjszakákon van leginkább megbolondulva. Ilyenkor az egész éjjelt kint tölti a nyiresben. Kitárt karokkal jár a fehértörzsü fák között, mintha át akarná őket ölelni és néha, mikor a szél megremegteti ezüsthajú lombjaikat, térdre hull előttük és hosszan beszél hozzájuk. A falubeli gyerekek már többször meglesték ilyenkor, de oly értelmetlen dolgokat mondott, hogy alig is lehetett megjegyezni. Valami királynőről beszél mindig, aki magával vitte, régen, nagyon régen: „Arany volt a hajam, ezüstté vált azóta. Olyanná, mint a ruhád, mikor először láttalak a fehér nyírfák között táncolni a holdfényben. Fehérebb voltál, mint ők, fehérebb és karcsúbb. Most is olyannak látlak, szerelmem fehér királynője. Hétszer hét esztendőt töltöttem elbűvölten trónod zsámolya előtt. Hogy is mondtad ? — Amíg a vágy szárnya meg nem lebben lelkedben más aszszony után... — Hétszer hét pillanatig voltál az enyém. És ha nincs az a másik, a másik, akit nem is szerettem, csak vágytam utána futólag, mert nem szeretett és még nem volt az enyém... Amikor a vágy szele megérinti testedet, már nála is vagy... ugy mondtad. És igazad volt! Felébredtem és nála voltam, nála, aki már nem kellett, mielőtt az enyém lett volna. És azóta kereslek, kereslek fájó, vágyó, kínos epedéssel, szélben, hóban, arany napsugárban, fűben, fában, holdvilág táncában, téged, mindig csak téged I" A gyerekek már nem is értik, mind sebesebben beszél, félni kezdenek tőle, már szinte kiált, azután felugrik és el kezd futni kitárt karral, lobogó fehér hajjal, tágranyilt, révedező, kereső szemmel tovább, tovább... Hlinkáék megbuktatják a cseh kormányt Prága, december 24. Hlinka a cseh parlamenti helyzetről a következőket mondotta: A jelen kormány mindennap megbukhatik, mert többsége mindössze 19 főből áll. Elsőrendű kötelességünk ezt a pénzzel fenntartott kormányzati rendszert megbuktatni és tervünk sikerülni fog, ha az ellenzék egységes fronttal lép fel. Minden eszközt megragadunk ennek a rendszernek a megbuktatására, ami talán a parlament legközelebbi ülésén meg is történik. Árviz zudui a gyulai határra A Fohérkörös Szókudvarnál átszakította gátat Folynak a mentési munkálatok Gyula, december 24. A két nap óta tartó rohamos ol- j vadás és a mai felhőszakadásszerű j ésőzés a három Kőrös vizét annyira ; megduzzasztotta, hogy Gyula városa j és környéke komoly árvizveszede- ' lembe került. Szerdán délben a zugot lovasjárőrök járták be és kiürítették a tanyákat. Gyulavárit elönti az ár Gyula, dec. 24. Az eddig beérkezett jelentésekből megállapítható, hogy tegnap délután 2 és 4 óra kö. .... . . „ ' zött megszállott területen, Székudvar Fehérkőrös vízállása már olyan ma- ^ ^ g ^ ^ gas vot, hogy mindössze 9 cm.-rel ..... . .. ... .. . maradt alatta az 1919-es naev árviz szakltotta a J ob bP art l védőgátat kb. ání á ír í 150 mé,e r szélességben és elöntötte vízállásának. : g fWdekeL Ma déIelött 1Q óra tá j. fi hatóságok a veszélyeztetett te- J ban jelezték a gyuIavári Uradalomrületre többezer embert vezényeltek bő)> hog y ki, akik a katonasággal karöltve sür- \ gősen nyúlgátakat emeltek a vesze- Í delmesen növekvő viz elé. Délután I 4 órakor a viz hirtelen apadni kez- ' dett és este 8 óráig 36 cm. apadás Gyözőmajornál tört be a viz és közvetlen veszély fenyegeti a gyulavari uradalmakat, Solymosmajort, Dénesmajort és Gelvácspusztát, ezenkivül számos tanyát és magát Gyulavári községet is. Gyulaváriban a főszolgabíró rendelkezésére tegnap délután óta szakadatlanul folyik a mentési munkalat, hogy a körgátat megerősítsék. A délelőtt folyamán már félreverték a harangokat, egyelőre azonban bizonyosat a bekövetkezendőkről nem lehet tudni. fl HettosMrös vízállása Békésen Békés, dec. 21. A Ketiőskőrös vizA Feketekőrös és Fehérkőrös kö- állása Békésnél a legutóbbi napokzötti háromszöget, az u. n. Szana- ban a következőkepen alakult: mutatkozott. A hirtelen apadás arra enged következtetni, hogy a viz va- J lahol oláh területen gátat szakított. Délután 6 órakor a Fekete- és Sebeskőrös is apadni kezdett, úgyhogy a közvetlen veszedelem múlófélben van. Az egész napon át tartó munká- ; latokat az Alsó-Fehér-Kőrös Ármentesitö Társulat igazgatófőmérnöke Trautwein Gyula irányította Kinitz • Kálmán szakaszmérnök segítségével. J December 22-én Malomfoknál d. u. 1 órakor 668 cm. December 23-án Malomfoknál d. u. I órakor 780 cm. Békési vashidnál d. u. 4 órakor 808 cm. Délután 8 órakor 818 cm.-en kulminált: December 24-én d. e. 10 óráig 770 cm.-re apadt. Ez a vízállás egyelőre tartósnak ígérkezik. Dobozmegyer uj házait elmossa a viz A „Körösvidék" tudósitója jelenti: Dobozmegyeren az eső és az erős olvadás következtében 12—13 többékevésbé újonnan épült házat annyira körülvett a viz, hogy már a falat éri,iSŐt egyes házakba már be is szivárog. A közlekedést is nagyon megnehezítette a felgyülemlett viz, amelynek levezető árkot húztak. A házak vert falait igy is komoly veszedelem fenyegi. ilrvizveszedeiem a Sárréten Szeghalom, december 24. A „Körösvidék" tudósitója jelenti: December 22 én, a délelőtti órákban nagy riadalmat keltett az a Szeghalmon és Vésztőn elterjedt hír, hogy a S;beskörös folyó Kornádi és Dobai puszta közötti szakaszán jégtorlódás következtében kiöntött. A hírt az illetékes tényezők is valónak mondották. Szerkesztőségünk iüetékes helyen a tényál ásról a következő felvilágosítást kapta: A Sebeskörös Társulat a trianoni békeszerződés következtében tudvalevőleg ketté oszlott. Az oláh megszállás alatt levő felső Sebeskörös Táisulat semmiféle kontaktusban nincs a Szeghalmon székelő AlsóSebeskörös Társulattal és igy ez semmi értesítést nem kapott a jégzajlás megindulásáról. Igy történhetett, hogy a jég Kornádi és Dobai puszta között mintegy kétkilométeres szakaszon 10—12 méter magasságra feltorlódott s az igy felduzzasztott viz a part két oldalán kiöntött. A társulat és a hatóság sürgős intézkedésére a szegedi kettes számú önálló utászzászlóaljtól különvonaton egy század utászkatona indult útnak robbanószerekkel, pontonokkal és jégelháritó felszereléssel. A déli órákban nem várt kedvező esemény történt. A jégtorlasz megindult és önmagától lefolyást talált a Sebeskörös vize. Az árvízveszély igy elmúlt hát Kornádi, Vésztő és Szeghalom községek feje felől. A szerdán reggelre megérkezett utászoknak már csupán a jégzajlásnak robbantással való megindítása maradt feladata. Szerkesztőségünk a társulat igazgatófömérnökét megkereste, aki a jégzajlás akadálytalan elvonulásával megnyugtató nyilatkozatot tett. Tizenegy százalékos losz a megyei pótadó Gyula, dec. 24. A vármegye jövő évi háztartasi költségvetése a minisztériumból leérkezett és azt ugyanugy állapították meg, mint ahogy a szóbeli tárgyaláson megegyeztek, fi fedezetlen szükséglet 5737 millió és ezt az összeget pótadóval kell fedezni. A pótadó kulcsa valószinöleg II százaiek lesz.