Körösvidék, 1925 (6. évfolyam) szeptember-október • 196-247. szám

1925-09-20 / 212. szám

2 Kérősvidék Békéscsaba, 1925 . szeptember 20. államokkal kötött szerződésében nem fordulnak elő, Olyan szerződés szük­séges, amely felöleli a vámtarifa va­lemennyi ágát. Bizonyos vagyok benne — mon­dotta a miniszter — hogy nem is fog Magyarországon múlni a szer­ződés sikertelensége és remélem, hogy ezáltal a két ország között a kereskedelmi érintkezés szorosabbra fonódik. Megegyezett a kormány és a főváros a kölcsön ügyében Budapest, szept. 19. A tegnap esti miniszterfanács után a kormány tagjai nyilatkoztak, hogy a minisztertanács állásfoglalása után a kormány és a főváros kö­zött a külföldi kölcsön ügyében a megegyezés létrejöttnek tekinthető. Magyar gazdaifja! tanulmányútja Németországban HépeH a német gazdasági életből — Egy csabai gazdaifju érdekes megfigyelései A városi tanács szeptember 18-án délelőtt tartotta ülését dr. Berthóty István polgármester elnöklete alatt, amelyen a kővetkező fontosabb ügye­ket intézték el. Iparigazolványt kaptak: Domucza Pál férfiszabó, Facsinay Rozália női szabó, Fiiipinyi János asztaios, Friqd­mann Jakabné Tisch Ilona női di­vatkalapkészitő, ifj. Paulovits István és vitéz Nagy István kenyérsütő, Felczán József csizmadia, Gyurkó András bérautófuvarozó, Wertheim Istvánné bazár, stb. kereskedő, Hoff­mann Antal és Herceg István gabo­bizomány. Gárdonyi Sándor tánctanító bérbe kapta a Vigadót tánctanfolyam tar­tására. Lakhatási engedélyt kapott: Princz Ádám, Silantiev Efina, Mali­sov Vaszil, Vavra Ferenc és Zsdilya György külföldi állampolgár. Bódéátruházási engedélyt kapott: Fehér Árpád, ifj. Paulovits István és vitéz Nagy István rokkant javára a Hunyadi-téren. Dr. Haan Albert és társai telek­databolási engedélyt kaptak. Építési engedélyért folyamodtak : Lázár Pál Szarvasi-ut 21.mühelyát­alakitásra, Liker Pál Áchim ucca 1. melléképületre, Melicher Mihály Ka­zinczy-ucca 11. lakóházra, Jánovszki András Bánát-ucca 52. lakóházra, Zsibrita Pál Szőlő-ucca 20. lakó­házra, Sztaricskay Ferenc Garai-ucca 23. műhelyre, Gajdács János Bethlen­ucca 29/1. lakóházra, mindnek tel­jesítette a tanács kérelmét. Több közgyűlés elé kerülő ügy letárgyalása után a gyűlés véget ért. Steinbch, 1925. szept. 17. A mai postával az alábbi érdekes sorokat kaptuk egy Németországban tanulmányúton levő gazdalfju bará­tunktól : Május 5-én este 8 órakor indul­tunk el Budapestről és éjféltájban már elértük magyar-cseh határt Ko­máromban, ahol bucsut mondtunk megcsonkított magyar földünknek öt hónapra. A vonatot átvették a csehek és mentünk tovább. Május 6-án déli 12 órakor értük el a német határt. Délután 6 órakor Haliéba érkeztünk. Bizony minket itt az állomáson nem fogadott senki, csak fogtuk csomagjainkat és be­mentünk egy kávéházba, ahol már elő volt készítve számunkra a terem. Vacsorával várt itt minket a Námet Gazda Szövetség és igen csak olyan ételeket tálaltak fel, amilyenekkel nem igen találkoztunk odahaza. Először csak kóstolgattuk, de aztán mégis csak kiürültek a tálak. Itt próbáltuk meg, hogy izlik e a hus kenyér nél­kül, mert a kenyeret krumpli helyet­tesitette. Másnap elosztottak s csak akkor éreztük igazán, hogy idegenbe kerültünk, amikor el kellet válnunk egymástól. Csabaiak hárman kerültünk egy faluba. (Vörlitzre.) Este 7 órakor ér­tünk oda. A beköszöntés csak kéz­szorítással ment, mert szóval nem tudtuk megértetni magunkat. Mindjárt első este sétálni mentünk a szép nagy parkba. Igy, sétálással — gondoltam — csak meg leszek itt őszig. Másnap reggel azonban már nem sétálni hivtak, hanem ki a földekre szántani és krumplit ül­tetni. Itt láttam meg először, hogy micsoda szaktudással müvelik a német gazdák földjüket. A földmivelés tagolt rendszerben — A kicsi mellé hűséges megbíz­ható egyént akakartunk. A várva-várt nagy nap elérke­zett s én büszkén, boldogan, dia­dalmasan öleltem magamhoz piciny, törékeny kis fiamat és ezer csók­kal halmoztam el imádott, gyönyörű fiatal hitvesemet. — A házban min­denki boldog volt, csak a Zsuska szótlansága lelt feltűnő s emellett annyi meleg szeretettel ápolta, gon­dozta feleségemet — kisfiamat, mintha nem az enyém, de az ővé lett volna mind a kettő. Nagyon meghatott bennünket a a ragaszkodó szeretete és elhatároz­tuk, hogy felfedezzük szomorúságá­nak okát azon leszünk, hogy orvo­soljuk bánatát. — Igy történt aztán, hogy egy nap, mikor ugy tudta, hogy elutazunk hazulról én ott leskelőd­tem, hallgatóztam az ajtója előtt... És képzeld mit láttam. Zsuzsika le­tette fejkendőjét — mitől sohasem akart megválni — letette a szőke parókáját és ott állott fekete göndör hajjal. — Rettentő sejtés kezdett ben­nem derengeni, de még vártam ... Lassan vetkőzött s a cseléd ruhát felcserélte szép, finom uri ruhával — avval, amibe utóljára láttam. — Igy átváltozva kapta ölébe kicsiny fiamat és sirva, kacagve boldogan ölelgette: „Te-te-te, édes, kicsi drágám"!!I... halad, tanyák nincsenek, csak a fa­lukból járnak ki a mezökre. Nekünk : ez igen szokatlan dolog volt, mert • egy gazdának a földje 10 — 15 he­\ lyen fekszik. Az intenzív gazdálko­; dást nemcsak a praktikus géprend­szer jellemzi, hanem a gazda oda­i adása is. Zsuzsika, áz én nyári kis barátnőm, aki szeretett s akit én észre sem vettem ... Nem nyitottam rá, nem zavartam a boldogságát, csak álltam néma rendülettel a lelkembe ... Ettől fogva ázonban valami meg­magyarázhatatlan érzés lett úrrá fe­lettem. — Zavart és levert voltam — mit a feleségem is észre vett. Idegességem annyira fokozódott, hogy házi orvosom tanácsára hosszabb időre fürdőre mentem. Mikor haza jöttem Zsuzsika már nem volt itt — felmondott — elment. Az iróasztalalomon egy gyászjelen­tés várt — az én kis nyári barátnőm (a Zsuzska) hirtelen halálhíre. Meg­könnyeztem — elmondtam a fele­ségemnek és azóta itt őrizzük, mint az önfeláldozó szeretet mintaképét." Eddig tartott barátom elmesélése. — Oreg szivvel, meghatva hallgat­tam és elgondolkoztam a történtek felett . . . Ahogy visszatértem a ködös-füs­tös fóvársba — első utam egy uri nő (a Zsuszka) sírjához vezetett. Mohos, gondozatlan sírján egy friss, piros rózsa csokor hirdette, hogy minden mulandó a világon csak az igaz szeretet él őrökké! 1 ! A német gazda csakis a föld­jének él nappal kint dolgozik állandóan a cselédekkel, mert nélküle a dolog nem megy, este pedig az irodájában. Gépekkel fel van szerelve minden gazda alaposabban, mint nálunk. Cséplőgépje minden gazdá­nak van. A legtöbb cséplőgép villamos­üzemű. A motorekék még itt sem jutottak a gazdák kezére azokat csak nagyobb uradalmakban lehet látni. Terményeik azok, mint a mieink, a kukoricát kivéve. Búzát kevesebbet termelnek, de több árpát, zabot, krumplit és cukorrépát. Az aratásokat augusztusban fejez­ték be. Itt majdnem egyszerre halad az aratás és a hordás, mert olyan fajta vetőmagvakat vetnek, hogy ne egyszerre érjen be minden. Az aratás csak gyerekjáték, a mi nehéz aratásunkhoz, képest. A behordás nem kazlakba történik, hanem színekbe és ott várja meg a gabona a telet, mert nagyobbrészt ezek télen csépelik be. A próbacséplések eredménye sze­rint a buza 7-től 8 mázsáig ter­mett „morgen"-enként. (Egy„morgen"700négvszögöl.) Árpa átlag 5 mázsa, rozs 7 mázsa, zab 7 mézsa. Az idő tavaszkor nagyon kedve­zőtlen volt a terményekre, mert egész májusban és juniusban nem volt eső. Az állattenyésztés nagyobbrészt csak a tehenészetre szorítkozik, vagyis a tejtermesztésre. Ennek megfelelően minden nagyobb faluban van tejcsarnok, ahol lefölözik a tejet és aztán visz­szaadják a gazdáknak. Ez nagyon jó hasznát veszi a melléktermékek­nek, a sertéstenyésztésnél. (Folyt, köv) Nagy alumlniumtolepot találtak a Bakonyban Budapest, szept. 19. A Bakony és a Vértes hegycsoport között Halimba és Gánti községek táján óriási alu­miniumtelepre bukkantak. A Katolikus Népszövetség nagygyűlése Budapent, szept. 19. A XVII. or­szágos nagygyűléssel kapcsolatosan október 10-én este 7 órakor tartja ezidei nagygyűlését a Katolikus Nép­szövetség a fővárosi Vigadóban. A nagygyűlésen a katolikus közélet egyéniségei tartanak értékes beszé­deket. Be kell fizetni a fold és házhely után járó illetékeket 9 Hadröá külön felhívása Közöltük lapunkban a polgármes­ternek a napokban kibocsajtott hir­detményét, mely szerint a fennálló törvényes rendelkezés értelmében mindazok, akiknek föld, házhely igényjogosultságuk meg állapítást nyert, kötelesek egy bizonyos ösz­szeget a parcellázási költségek fejé­ben befizetni a népjóléti hivatalban (Hunyadi-tér). A befizetendő összeg a hadirok­kantak, hadiárvák és hadiözvegyek részéről háihslyenkint 94.320 korona, míg katasztrális holdankint a föld után 153 ezer korona. A többi igényjogosultak részéről házhelyen­kint 95 760 korona, a föld után pedig katasztrális holdankint 162 ezer korona. A befizetést a földigénylök ré­széről szeptember 22—21-én, a ház­helyigénylők részéről szeptember hó 25—30-án kell befizetni. Figyelmeztetjük egyben a befize­tőket, hogy a felmérési költségekről szóló nyugta a fizetésnél felmuta­tandó. A Hadröá Nemzeti Szövetség bé­késcsabai helyicsoportja ezzel egy­idejűen nyomatékosan felhívja az érdekelt hadigondozottakat, akik a házhelyhez juttatottak névsorában szerepelnek, hogy a polgármester rendeletében megjelölt helyen hala­déktalanul fizessék be a még ese­dékes összeget, mert ellenesetben el­vesztik a főidre való minden igé­nyüket. A fenti és hasonló ügyeknek meg tárgyalására és a tagok megfelelő tájékoztatása végett a Hadröá mint n ár megírtuk ma d. e. fél 10 óra­kor gyűlést tart. 9 debreceni dalárda ismét Gyomára megy A debreceni Horthy és Szent László dalárda az elmúlt évben fé­nyes sikerű hangversenyt rendezett, ugy Gyomán, mint Endrodön. A gyomai közönség kiváló mü­érzéke most arra lelkesítette e ki­váló országos hirü énekkart, hogy e hó 26 án ismét felkeresse gyo­mát. Dr. Osváth János gyomai ügy­véd közismert, agilis személye áll a rendezőség élén, ki a legnagyobb buzgalommal készíti elő ezt a rend­kívüli érdekesnek ígérkező estét. A hangverseny a gyomai uri ka­szinó nagytermében, esteli 8 órai kezdettel lesz a kővetkező műsorral: 1. Dalosok indulója. Előadja az énnekkar. 2. Iredenta költemények. Előadja Liszt Nándor, a Magyarság munka­társa. 3. A reményhez. Hoppétól. Énekli az énekkar. 4. Hegedü-szóló. Játsza Pribauer Ferenc hegedűművész. 5. Beszéd. Tartja dr. Krüger Ala­dár ügyvéd. 6. Spanyol szerenád. Bátor Sz-től. Énekli az énekkar. 7. Szavalat. 8. Vig előadás. Tartja Nagy J. 9. A „Toscs" c. operából nagy ária. Énekli Kiss Béla. 10. Lányi. Muzsikálnak, haran­goznak. Népdalegyveleg. Énekli az énnekkar. 11. Duett. „Márta" c. operábol. Éneklik Kiss Béla és Vecsey István.

Next

/
Oldalképek
Tartalom