Körösvidék, 1925 (6. évfolyam) június- augusztus • 123-195. szám
1925-07-12 / 155. szám
4 Kúrám vidék Békéscsab a. 1925 julius 12. Tanácsülés fl városi tanács pénteken tartotta dr. Medovarszky Mátyás h. polgármester, főjegyző elnöklete alatt ülését melyen az alábbi ügyeket intézték el. Iparigazolványt kaptak: Ratscher Márton lakatos, Czeman János asztalos, Kristóf Józsen asztalos, vitéz Szöllősi József épület és tüzelóangagkereskedés, Turcsek Kálmán tüzelőanyag kereskedés, Wiesler Izidor cipó és rövidáru kereskedés, Opauszky Mihályné mézeskalács és cukorka kereskedés, Oskovics Sándor és Pál kalapos iparra. Települési engedélyt kapott Stefanik Ilona és Weisler Izidor. Tudomásul szo'gált a közkorház junius havi betegforgalmi jelentése, mely szerint összesen 87 beteget álpoltak 2176 ápolási nappal. fl napokban érkezett belügyminiszteri rendelet alapján a létszámcsökkentett dr. Gally Géza népjóléti tanácsnok ügyében a tanács elrendelte, hogy azonnal foglalja el hivatalát. fl Magyar-Amerikai petróleum r. t.-nek megengedék, hogy a Szt. István-tér 20. számú ház előtt egy Fulgor-rendszerű bennnszivattyut létesítsen és az elfoglalt területért egyelőre évenként 100 aranykorona bért tartozik fizetni. 0zv Hamer Sámuelné, özv. Fajó Jánosné, Urbán János és Boldis Pál bodéfelállitása iránti kérelmüket a tanács elutasította. fl Wilim-uccai hid elkészült, flz átvételről a mérnöki hivatal által felvett jegyzőkönyv tudomásul szolgált. Hajós és Vas, Weisz Lipót és Cirul Jenő házlebontási, özv. Hoffman Sándorné, Zelenák Istvánné, telekdarabolási, Stern és Steinberger, Hajdúk György, Weisz Lipót és Schreiner Ferenc építési engedélyt ^kaptak. fl Reviczky-uccai lakosok kérelmére a tanács a mélyenfekvő kocsiutnak a feltöltését határozta el. Letartóztattak egy csodarabbit Bukarest, julius 11. Brantwein, hortai rabbit, akit állandóan sokan kerestek fel, mert az volt a hire, hogy „csodákat" tud tenni, a sziguranca letartóztatta tiltott gyógyítás és zsarolás miatt. ü ma esti úszóverseny Amint előre látható volt a jelentkezésekből, a Csak ma esti meghívásos úszóversenye a legteljesebb j siker jegyében fog lefolyni. Három uszókerület legkiválóbb reprezentánsai mérik össze erejüket, ami valószínűleg szokottnál, sportszempontból is kedvezőbb eredményeket fog kiváltani. Szegedről Van- j nie Rezsó, Sütő Tivadar, Hullman j László; Orosházáról a két Tóth, • Margonyai; Jászapátiból Tóth Barna, ' Farkas József, Fehér Istán; fl Csákból Ulrich, Huszár, Vasas, Gajdács, Juhász stb. már magukban véve olyan erők, a többieket nem is emlite, akiknek találkozása kétségtelen garanciát nyújt a verseny teljes sikerére és nagyfokú érdekességére. [ fl szeniorok mellett méltó helyet fognak biztosítani maguknak a klubok ifjsági és gyermek úszói .is megfelelő számokban. fl versenyekre való nevezéseknek 8-án este történt lezárása igen szép eredménnyel járt, mert a programm 12 számára összesen 78 nevezést adták le s igy minden szám elég népes lesz, ami csak azok érdekességét fokozza. Van olyan verseny pl. a 100 m. gyors, amelyben « 11 uszó áll a starthoz s a stafétákban is 4-es, 5 ős csapatok indulnak. Érdekes lesz a poló mérkőzés, melyen az orosházi, szegedi és a csabai csapatok vesznek részt, ez utóbbinak, ti. a Csak csapatának egyúttal ez lesz az első bemutatkozása a nyilvánosság előtt. A Bohnert József elnöklete alatt < működő 15 tagu versenybíróság ? mindent el fog követni,hogy a prog- j ramm számai gyors egymásutánban, i minden zökkenés nélkül nyerjenek lebonyolítást, amely a mérkőzést, kivált a közönség szempontjából annál inkább élvezetessé és kellemessé teszi. A versenybíróság és az összes résztvevő versenyzők névsorát, valamint a végleges sorrendet tartalmazó nyomatott programm 3003 koronáért már ma délelőttől fogva kapható a fürdő pénztáránál, ahol egyúttal a versenyre szóló belépő jegyek is válthatók. •••••••••••••••••••••••••• Egy hazatért fogoly gyil- | kossági ügye Budapest, julis 11. (MTI) A leg- j utóbb Oroszországból hazaérkezett hadifogoly szállítmánnyal hazajött Salai József 38 éves kocsis, derek- [ egyházai lakos, aki 14 évig volt fogságban. A rendőrség megállapította és kihallgatása alkalmava! ő maga is elmondotta, hogy 1922 ben Mielmora orosz községben a buezky ! kormányzóságban agyonszúrt egy j malomellenőrt, aki Sallai előadása szerint bolseviki volt, revorverrel támadt rá és önvédelemből szúrta . le. fl gyilkosságért az orrodi for- ! radalmi törvényszék 5 évi börtön- [ büntetésre ítélte, amelyből 1 évet és 6 hónapot kitöltött, Lsnin halá- j kor azonban több elitélttel együtt amnesztiát kapott, flz ügy kivizsgálásáig Sallait előzetes letartóztatásba helyezték. Magyarok Braziliában Migend Dezső, lapunk felelős szerkesztője hosszabb tanulmányúton volt Délamerikában, ahol felkereste a Braziliában élő magyarok telepeit és munkahelyeit. Kinntartózkodása alatt érdekes tapasztalatokat gyűjtött a kivándorló magyarság életviszonyairól és a fővárosi lapok hasábjain sok feltűnést keltett közleményt irt tapasztalatairól. Most könyvet adott ki, amely a mai naptól kezdve az ország minden könyvkereskedésében beszerezhető s amelynek célja a Braziliába való kivándorlás gondolatával foglalkozó magyar tömegek elfogulatlan, alapos tájékoztatása. Ebben a könyvben részletes felvilágosítást és pontos adatokat talál az érdeklődő a brazíliai magyarság helyzetéről, a kivándorlási lehetőségekről, az elhelyezkedési viszonyokról, munkaalkalmakról, munkabérekről, megélhetési körülményekről, munkaközvetítésről, a kint élő magyarság egyesületeiről és szervezkedéséről, a személy- és vagyonbiztonságról, a klímáról, az egészségügyi viszonyokról, földszerzésről, a Délamerikából Északamerikába való bejutásról stb. stb. Ma ez a könyv az egyetlen forrás Magyarországon, amelyből a közönség tiszta képet alkothat magának a délamerikai kivándorlásról. A könyv mindössze 30000 korona, amely összeget a megrendeléssel és a megrendelő pontos címének megjelölésével a szerzőnek (Migend Dezső Békéscsaba, „Körösvidék" R.-T.) kell küldeni. Ajánlatos, hogy minden érdeklődő haladéktalanul rendelje meg a ritka érdekességü müvet, amely iránt érthető nagy érdeklődés nyilvánul meg. Iparos-ügyek A Békéscsabai Építőiparosok Szövetsége ma, vasárnap délelőtt fél 10 órakor taggyűlést tart az Ipartestületben.. A tagok pontos megjelenését kéri a vezetőség. Homokszemek a csabai strandról — Menjen csak kérem X. ur óméltóságához ezzel a számlával — szólott kollégám vállalatunk egyik nkül u-tagjához, akit azért tisztelek igy, mert rendszerint Aü/detésben jár. Pillanatok múlva visszatér a kültag azzal, hogy a méltóságos ur nincs otthon. — Hol van ? — A strandon. — És a méltóságos asszony ? — fl méltóságos asszony is a strandon van. — Akkor vigye el ezt a számlát Y. nagysához úrhoz. — Igenis. ' — Néhány perc múlva ismét visszatér a kültag és jelenti, hogy a nagyságos ur sincs otthon. — Hol van ? — fl strandon. És a nagyságos asszony ? — Szintén. — flkkor ezt a számlát vigye sürgősen Z. tekintetes úrhoz. fl kültag onnan is pénz nélkül tér vissza. — fl tekintetes ur sincs otthon. — Csak nincs a strandon ? 1 — De igenis, el tetszett találni. — És a tekintetes asszony ? — Úgyszintén a tekintetes aszszony is. — Ez már mégis csak sok I Odalép a telefonhoz. Csenget. — Halló I Kérem a városházát. — Halló? Nincs ott a tanácsnok ur? — Mi ? — A stradon ? — Hát a jegyző urat talán .. . Hogy ? — Az is a slrandon? — Az aljegyző urat ké ... Nem értem! — Szintén ? ! — Persze, délután nincs hivatal, hát ezt tudtam úgyis, de hogy mindenki a„ strandon ... és a káplár ur ? ... 0 is a str . .. Halló !. .. Halló ! Nagysádkám, még nem végeztünk! Kérem a 679 et!... Halló ... Igazgató ur? — Nincs otthon?... A strandon? —- Es a felesége őnagysága .. . Ő is ? ... Halló, hát ki van otthon? — Rozi, maga az? — Nem ? Rozi is... Hallatlan !!! És igy ment ez tegnap egész dél után. Szegény kollégám talán a reggelt is a telefon mellett érhette volna meg, ha őt is el nem öntötte volna a viz (verejték) és ennek hatása alatt jobb belátásra nem tért volna. Megértette, hogy ilyen pompás nyári időben csabai ember máshol nem is lehet, mint a strandon (— kiváltképen, ha számlával keresik) Arra kért tehát engem, imám le neki, milyen is az a strand, hogy egész Csaba benne lakik ilyenkor. Én meg elmondtam neki. — A strand kérlek szépen először is egy óriási nagy cementvályu, olyan, hogy igen-igen óriási nagy disznónak kellene lennie annak, a melyik abból inna. Trambolin, zu- ! hányok, kabinok, minden a legmo- j dernebb s egy pompás terraszos büffé, friss sörrel, minden elképzel- ' heíő Ínycsiklandozó csemegével és dísznövényekkel Pálmáinak árnyékából a világ minden tájékára el lehet látni. Arrafelé van Arábia. Az izzó homoksivatag közepén tarkabarka csoportja a szinesbőrü idegen élőlényeknek. Néhány heverésző teve, merész ívelésű púpokkal, mellettük ' olajos képű bennszülöttek s szerte- j széjjel a görbeorru, göndörgyapjas .nyáj, néhány öreg, szürkülő csacsi, no meg a nomád pásztorok, akik az oázison legeltetik a — szemüket. 1 Mintha csak valami igazi karaván volna! Kevéssel odébb a római Fo- ! ruuj, amelyen tógás (fehérlepedőbe • burkolt) patríciusok és patrícius nők j vonulnak fel a szemlélő előtt. j Itt volna Budapest is, a margit- j szigetistrand bájos hölgyeinek sze- : mérnetlenül tapadó viztől csillogó | plasztikus trikóival is, ezekről nem szólok, hiszen Te is komoly házasember vagy, aki ilyenek láttán úgyis behunyja a szemét. Ezek helyett örömmel csodálhatod meg a berni hadtörténelmi muzeum izmos, tagbaszakadt muskétásait, akik közelebbről — szintén hölgyek, de éltesebbek, szólidabbak, fodros térdnadrágban, vállfodros, derékfodros, acélosan villogó lüszter páncélbluzban és karimás, sokfodros fürdőkalapban. Mögöttük durrog, pattog szaporán — a ping-pong lapdák folyton repdeső tömege. Ott az aranyifjúság méri össze az ügyességét, a hatalmas asztalok mellett. — A parton, a tarka-barka napernyők alól s a medencében a viz hüs gyűrűi közül üdénél üdébb és kápráztatónál kápráztatóbb sellők nimfák, najádok, manók, móricok, stb. sugározzák a szemlélő felé igéző tekintetüket. Képzeld el azt a pezsgő, eleven életet, ami ott lehet 1 -S ezt még hatalmasan fokozza, hogy az egész térségen állandóan végig gördül s hol itt, hol ott bukkan elő egy Karika. — Milyen karika ? — Áchim Karika, aki szandálja szakadtáig rendezi reggeltől estig egy hónap óta a ma esti szenzációs úszóversenyt. — Igy írtam le a strandot derék kollégámnak s hiszem, hogy a fentiek alapján mindenki más is megismerheti, aki még nem járt volna benne — ha ugyan vannak még ilyen emberek ebben a pompás fürdővárosban. (Rádió.)