Körösvidék, 1925 (6. évfolyam) június- augusztus • 123-195. szám
1925-08-05 / 175. szám
Bckcscsabű, 1925. augusztus 5. Mőrőtxvfáék Mi van ma? 1925. aug. 3., szerda R. kath.: Havi B. A. Prot.: Oszvald Napkelte 4 óra 42 perckor, nyugta 19 óra 29 perckor 729) Holdkelte: 20 óra 21 perckor éjjel nyugta 5 óra 23 perckor d. e. Este 9 órakor mozielőadás az Apolló moziban. — Megjelent Békéscsaba Ut- ; mutatója. Schreiner Ferenc városi műszaki tisztviselő szerkesztésében | dr. Berthóty István polgármester elő- | szavával most hagyta el a sajtót I egy rendszeresen megirt, minden j nélkülözhetetlen, a város közéletére vonatkozó tudnivalót tartalmazó, térképpel felszerelt mü, mely egyben cimtár is. Minthogy ez utmutató kétségtelenül szükségszülte, hézagpótló munka, városunk közönsége bizonyára hálás örömmel fogadja. Bolti ára 40,000 K Beszerezhető a „Körösvidék könyvkereskedésében. — Pályázati felhívás. A Tiszántúli Mezőgazdasági Kamara a Tiszántúl sajátos mezőgazdasági viszonyaira kiváló tekintettel, népszerű stílusban megírandó gyakorlati irányú következő szaktanulmányokra pályadijakat tüz ki. „Helyes talajművelés szikes talajon" (tekintettel a szik javításokra is). I. dij 3 millió korona, II. dij 1 millió korona. — 2. „Alföldi gazdaságaink takarmányszükségletének termelése." Dij 1 millió korona. — 3. „Magyarfajta baromfiak tenyészszinvonatának emelése," Dij 1 millió korona. — Feltételek : a) a díjazott pályamunkák a Tiszántúli Mezőgazdasági Kamara tulajdonává lesznek, amely a munka kinyomatására és terjesztésére egyedül lész jogosult; b) pályázati határidő: 1925november 15; c) apályamunka lehetőleg géppel írva (a papírlap féloldalára) küldendő be a Tiszántúli Mezőgazdasági Kamara cimére (Debrecen, Hunyady-ucca 10. szám); d) ugy a pályamunkákra, mint a pályázó nevét és lakcímét tartalmazó zárt borítékra ugyanazon jelige irandó rá. — E zárt boríték a pályamunkával egyidejűleg küldendő be a Kamarához; e) a Kamarához beérkezett munkákat a Kamara által delegált szakférfiakból álló bíráló bizottságok fogják megbírálni és fognak dönteni a pályadijak odaítélése felett; f) a pályázati eredmények a Tiszántúli Mezőgazdasági Kamara 1925 december hó 15-iki hivatalos lapszámában lesznek kihirdetve; g) a ki nem tüntetett pályamunkák kéziratai a Tiszántúli Mezőgazdasági Kamara hivatalában a pályázók által 1925 december hó 15-től átvehetők. * Istállók, sertésólak, baromfiudvarok vészes állatbetegségeit kizárja a világszerte ismert „Salan" fertőtlenítő szer. Kísérelje meg és kérjen árajánlatot a Salan vegyigyár képviselőjétől, Turcsek Kálmán Békéscsaba, II., Vécsey u. 8. Telefon 252. — Erdélyiek és Erdély ügye iránt lelkesedő olyan békéscsabai lakosok, akik a Békéscsabán alakulóban levő „Erdélyi Kör" tagjai akarnak lenni, jelentsék be cimüket Írásban, vagy élőszóval a „Körösvidék" szerkesztőségének, (Szent István-tér 18. sz.) ahol az ügyre von átkozó bővebb tájékoztatás is nyerhető naponta délelőtt 9-től 11 óráig és délután 2-től 4 ig. — Tekintettel a nagy érdeklődésre, az Iparos Dalárda aug. 8-iki hangversenyére a jegyek elővételben Karátsony József üzletében (Szent István tér) kaphatók. — Minden szülő igyekezzék haladéktalanul előjegyeztetni gyermekeinek tankönyvszükségletét a „Körösvidék" könyvkereskedésében, mert csak az előjegyzett tankönyvek érkezhetnek meg kellő időben. * Felhivás uradalmak, malmok, gazdák, autó, tractor és cséplőgéptulajdonosokhoz. Biharszilágyi Olajipar, jelenleg Magyar Fanto Müvek Rt. gyárainak békéscsabai raktáraiból gép, motor, autó, tractor hengerolaj, túlhevített amerikai olajok, gépzsírok, kocsikenőcsök, autó-motor adómentes benzin, világító és tractor petróleum, hajtógázolat, kátrány, karbólineum, kátrányfedő és szigetelőlemez, szóval mindennemű ásványolajtermékek, garantált minőségben, eredeti és gyári árban, kanna, hordó, wagaon és cisterna-tételekben, kedvező fizetési feltételek mellett beszerezhetők. Turcsek Kálmán, ezen gyárak raktárainak vezetője II. ker., Vécsey-u. 8.' Telefon 252. Ugyanott tűzifa előnyös árban. — Mindenki nézze meg a Körösvidék legújabb szenzációs külföldi képeit (Szent István-tér 18.) Látogatás a „Munkácsy" cserkésztáborban Épen az ebédutáni mosogatást végezték a fiuk, amikor kocsink megerkezett a táborba. A feszes „vigyázz" alatt, amellyel köszöntöttek bennünket, jól esett látnunk az egészségtől és jó kedvtől ragyogó arcokat. Majd megindult a kérdezősködés az otthon után, amelyről mindig jól esik valamit hallani. Azután folytatódik a rendes napi foglalkozás. A soros szakácsok hozzálátnak a vacsora főzéshez, nagy szakértelemmel koppasztják a csirkéket, ketten fát vágnak, egy vizet hord, a többiek játszanak. Aznap épen ürgeöntés volt a mulatság. Majd labdázni kezdenek, hogy az „ünnepi" vacsorához még a szokottnál is jobb étványuk legyen. Nem is lehetett panasz egyik ellen sem. Az esti tábortűznél ma is voltak vendégek: a csendőrőrjárat. Messze visszhangzott az erdőben a sok komoly és víg magyar dal s a vendégek tiszteletére a csapat csalogánya — a kis Sanyi szólóba is énekelt. Másnap korán reggel már nagy sürgés forgás van a táborban. A csapat másik fele készülődik a Balátonhoz. Az egyik fele már visszajött s amit azok meséitek, az még jobban felcsigázza az otthon maradtak várakozását. Megrakják háti zsákjaikat három napra való elemózsiával, rákötik a jó meleg pokrócot s a permetező eső dacára a legvidámabb hangulatban indul a kiscsapat a legközelebbi (10 km.) vasútállomásra. Alig mennek el, üzenet jön a közeli majorból, hogy egy nem messze táborozó cserkészcsapat telefonhoz hív bennünket. Sietve megy a segédtiszt a telefonhoz s mi nehezen várjuk őt vissza. Csakhamar megtudjuk, hogy a 233. számú budapesti cserkészcsapat táborozik a mi hegyünk túlsó oldalán s felhívott bennünket, hogy délután jöjjünk össze a „hidegkut"-nál, amely mindakét tábortól kb. egyenlő távolságnyira van s egyúttal kirándulunk a pompás vizű forráshoz. Indulás délután 2 órakor mind a két táborból. Pontos időben útnak indulunk, de előbb tájékozódásul megkérdezzük a véletlenül táborunkban levó s tűzhelyünket nagy megelégedéssel nézegető falusi asszonyoktól, hogy mennyire lehet ide az a bizonyos „Hidegkút." Hát biz ez jó messze van, lehet menni vagy 2 óra hosszáig, mondják jó vasmegyei tájszólással, amit fiaink már mind elsajátítottak. Megyünk egy jó órát, akkor megint tudakozódunk a szembejövőktől, hogy menynyire vagyunk még hidegkuttól s azok megint csak két órát mondanak. Egy kissé aggasztani kezdett a dolog, de azért csak haladtunk tovább ismét egy félórát. Akkor találkozunk a mi ismerős csendőreinkkel. Megörültünk nagyon, ők bizonyosan megfogják tudni mondani, hogy jó uton járunk-e. Nagy megütköződésünkre ők is az mondják, hogy még két órányira vagyunk „Hidegkut"-tól. Elhatározzuk, hogy nem megyünk tovább, hiszen vissza is kell jönni, s nem vagyunk felkészülve ilyen nagy kirándulásra. Két cserkészünket előre küldjük a közeli erdészlakhoz, hogy adják ezt hirül a pestiek táborának, mi többiek lassan ballagunk utánuk s eljutunk az évszázados fákkal körülvett erdészlakhoz. Alig pihenünk ott a fák árnyékában egy pár percig, meglátjuk ami előrsünket amint jönnek a pesti csapattal. Kisült, hogy ott van a forrás az erdészlak mellett, s a falu van távolabb. Hamar összebarátkozott a két csapat s amikor meghatották, hogy az erdészlak elkerített kertjében két szelidett őz van, már mint összetartozók együtt rohantak ezt megnézni. Nem is volt utolsó látvány. Az egyik őzike félénken behúzódott az erdőbe, az őzbak azonban megállt a tisztások s büszkén, bátran nézett a fiukra, az ott kaszálgató őr figyelmezteti őket, hogy a mult héten öt embernek ment neki az őzbak s az egyiket csúnyán megsebezte, jó lesz hát vigyázni. Ez még inkább izgatta különösen a pesti fiukat s ingerkedni kezdtek az őzbakkal. Az unni látszott a dolgot s szép lassan bement az erdőbe. A fiuk győzelmi kiáltásaira azonban újra előjött s egyszerre csak a fiuk csapata felé rohant, akik persze rögtön szétfutottak nagy nevetéssel s már-már beismerték volna, hogy az őzbak a győztes, amikor az a tisztás közepén megállott s lassan, méltóságosan eltűnt az erdőben. Bucsuzásul még közösen elénekelték a cserkészindulót s különkülön egy pár dalt s kölcsönösen meghívták egymás a táborukba. Először a pestiek látogatják meg a mieinket, aminek még jobban örült a csabai cserkésztábor akkor, amikor a parancsnok kijelentette: Fiuk, malacpaprikással várjuk a pestieket 1 Csütörtökön már utóiértük mi is a Balaton mellett mulató kis csapatot, amely már akkor megmászta a hires Badacsonyt s annak ormáról gyönyörködött a szép kilátásban. Aztán meg velünk együtt járták be a Balaton nevezetes helyeit, el nem mulasztva persze a naponkénti fürdést s meg-meglátogatva egyegy a Balaton mellett időző cserkesztábort. Nagyon jól töltik el az időt a mi Munkácsi cserkészeink, de sokat tanulnak, tapasztalnak és művelődnek is s bizonyára egy nagyon kellemesen és hasznosan eltöltött idő emlékével jönnek haza s azzal a tudattal — aminek kifejezést is adtak előttem — : „bizony ba nem volnánk cserkészek, mindezeket talán soha, soha se láthattuk volna meg I" u. y. Tőzsde (A MTI békésosabal flókjAttak Jelentése alapién i) Zürichben a magyar koronát 0-0072 50-el jegyezték Valuták t Napol. A. ft. 345000-347000 Dollár 70560-71390 Fr. tr. 3410 1 Márka 16885 Ura 2606-2628 1 o. S. 9985-10063 Lea 866-370 Szokol 2103-2119 Gabom 77 kg. tiszavidéki 78 kg. tiszavidéki 79 kg. tiszavidéki Rozs Tengeri Takarmányárpa Árpa Zaö (uj) Korpa 390000 -392500 •395000 -290000 265000 -270000 -270000 -320000 -210000 Ferencvárost sertésvásár:felh. —, marad. 1078, érk. 280, eladva 140, Arak : könnyű 17000—20000, nehéz 21000—21500. 1 Sv. fr. 13813-13913 1 Dinár 1267—1289 L. m. — Ezüst K. 6400 Ezüst 2 K. 12800 Ezüst for. 17000 Ezüst 5 K. 33000 Arany 10K. 145000 Arany 20 K 290000 \Arak i 385000 390000392500285000260000 260000260000300000197500Ma f szerdán este a 10-ik honvédgyalogezred teljes zenekara hangversenyt rendez a Széchenyi-ligetben. 1. Közel a célhoz (Induló) 2. Marica keringő 3. Foxtrott, a Bajadér operettből 4. Egyveleg, magyar dalokból SZÜNET 5. Barcarolla Szoboszlai Kovács Kálmán Kálmán Kövér Mendelsohn MŰSOR 6. Jégvirágok (Keringő) 7. Két d«l, szöveanélkül 8. Miért ? (Valse-Boston) 9. Ah die Blanka (Schimmy) 10. Vizesés 11. Vitéz Rátvay induló Szoboszlói Kovács Mendenlsohn, Zay Donáldsohn Benes Java Schiller Hideg és meleg ételek, valamint hüsitö italok és fagylalt kaphatók. Szolid árak. Szíves pártfogást kér Singer Károly, Széchenyi-ligeti vendéglős.