Körösvidék, 1925 (6. évfolyam) június- augusztus • 123-195. szám

1925-07-11 / 154. szám

Békéscsaba, 1925. julius 11. Kőrösvidék 3 Mi ran ma? 1925. julius II., szombat R. kath.: Pius p. vt. Prot.: Lili Napkelte 4 óra 13 perckor, nyugta 19 óra 59 perckor (7-59). Holdkelte: 23 óra 23 perckor éjjel nyugta 10 óra 32 perckor d. e. Este 9 órakor mozielőadás az Apolló Mozgóban. * Egy jobb megjelenésű né­met nevelőnő azonnalra állást ke­res. Felvilágosítás a népház 3. sz. szobájában nyerhető. — Elhunyt a Nemzeti Szinház egyi kiváló művésznője. Csillag Teréz a Nemzeti Szinház művésznője és örökös tagja ma reggel 67 éves korában meghalt. Temetése végleges megállapítás szerint szombat détután fél 5-kor lesz a Nemzeti Szinház előcsarnokából a Kerepesi temetőbe, a Budapest Székésfőváros tanácsa által adományozott díszsírhelyre. — Az alispán az Orosháza— tótkomlósi ut kijavítását sürgeti. Orosháza es Tótkomlós között a kö­vesut egy darabon a vásárhelyi ha­táron keresztül vezet és ez az útsza­kasz a lehető legrosszabb állapotban van. Á vármegye alispánja az állam­építészeti hivatal javaslata alapján átírt a kerületi felügyelőséghez, mely­nek hatásköre erre az útra is kiter­jed és kérte, hogy ezt az útszakaszt, mely teljesen leromlott, a legsürgő sebben javíttassa ki és hengereltesse le. Békésvármegye a megye területén lévő útrészt teljesen rendbehozatta és most az ut kétharmada jó, egyhar­madán pedig olyan rossz, hogy az a csoda, nogy eddig szerencsét­lenség nem történt. Ez ügyben a vármegye alispánja Hódmezővásár­hely városát is átirattal kereste meg. — Nyolcvanmilliárdos hitel ár­vizés területek lecsapolására. Csonka Magyarország 16 millió ka­tasztrális hold területéből több mint egy millió katasztrális hold mocsa­ras, vizenyős terület, amely a me­zőgazdaság szempontjából majdnem teljesen hasznavehetetlen. A kormány minden törekvése arra irányul, hogy ezekből a területekből számottevő részt mentsenek meg a mezőgazda­ság céljaira. Ezért már a mult év­ben az ármentesitő munkálatok el­végzésére 25 milliárd K hitelt enge­délyezett azzal, hogy efölött a föld­mivelésügyi miniszter rendelkezik a kormány előzetes felhatalmazása alap­ján. Ezt a hitelt a kormány több izben felemelte, úgyhogy jelenleg 80 milliárdos hitelkeret van az ármen­tesítés céljaira engedélyezve. A mult évben már több mint 30 ezer ka­tasztrális holdat mentettek meg a termelés számára, most pedig arról folynak a tárgyalások, hogy az ed­dig engedélyezett hitelt 40 milliárd­dal 120 milliárdra emeljék fel. Ez­zel a pénzzel a már megkezdett nagyszabású Iecsapolások befejezhe­tők volnának s igy az év végéig a megmentett terület meghaladná a 70 ezer katasztrális holdat. * Cséplőgéptulajdonosok figyel mébe. Felhívom a cséplógéptulaj­donosok figyelmét a cséplésí idényre való tekintettel azon körül­ményre, hogy mindennemű műszaki cikkeket, gépszíjakat, gép és hen­gerolajokat, gépzsirokat, golyós­csapágy wotattát, tömítéseket, Ewart láncot, dobsineket, mázsákat, F. S. gyártmányú golyóscsapágyakat stb. a legelőnyösebb árban és kedvező fizetési feltételek mellett a legjutá­nyosabban csakis Faragó Sándor gép és műszaki kereskedőnél, Békés­csaba Andrássy-ut 50. szerezhetik be. Mielőtt szüségleteit máshol szerezné be, kérjen saját érdeké­ben árajánlatot. — Időjárás. A meteorológiai in- ! — Mindenki nézze meg a Kö­tézet jelentése : Változó felhős idő I rösvidék legújabb szenzációs kfil­várható esővel és zivatarra való földi képeit (Szent István-tér 18.) hajlammal. * Ertesités. A „Vakokat Gyámo­lító Országos Egylet" vezetősége és a hatóság hozzájárulása folytán Arad, Békés és Biharvármegyék területére vak embertársaink által készített ke­feáruknak az értékesítésére egyedüli megbízatást a vakok iránt érző kö­zönséggel azzal a tiszteletteljes ké­reiemmel tudatom azért is, hogy másnak, aki a vakok nevével üzér­kedik, fel ne üljön, máskülönben pedig ebbeli szükségletük kiszolgá­lására alólirott a legmesszebbmenő készséggel áll. Érdeklődésre válaszo­lunk. Kivanságra bárhová szállítunk, sőt időről-időre személyesen és áru­val is meglátogatom a t. közönséget. Vak embertársaink munkája iránt a közönség szíves pártfogását kérve, vagyok szolgálatkész tisztelettel: Horváth Mihály megbízott (Gyulán, Damjanich-ucca 14.) — Terméseredmények az Al­földön. Békésmegyéből az idei pró­bacsépléseredményeképen katasztrális holdanként 10—12 q búzát jelente­nek, Ujszászról lu q t, Kisújszállás és Karcag vidékéről érkezett jelenté­sek szerint ott a termés nagyon gyenge. — Öngyilkosság a cellában. Csonka István békési lakos 28 éves legényt f. hó 5 én éjjel rendellenes viselkedése miatt a békési rendőrség őrizetbe vette. Másnap reggel, mi­kor a rendőrség egyik tagja cellá­jába lépett, a szerencsétlen fiatalem­bert nadrágszíjára felakasztva holtan találta. Bizonyosan azért lett öngyil­kos, meri szegyelte, hogy lecsukták. — Oláhországban ellopják a vasúti kocsikat és eladják ócska­vasnak. JOláhországban a végelát­hatat an panamák között nagy feltű­nést keltett az a vidám Iopkodás, ami a Bukarest melletti grivitsi és ujbukaresti holtvágányoti összetor­lódott négyszáz vasúti kocsi tájékán folyik. R kocsik nagyrésze jó álla­potban van. Csak kisebb javításra szorul, minthogy azonban őrizetle­nül állanak, minden nap lelopnak róluk valamit s a végén a harminc­negyven millió leu értékű kocsiállo­mány egészen eltűnik. Igy van a mozdonyokkal is, melyekről minden gcprészt leszerelnek és ellopnak, aztán kilogrammonként 'ötven fülér­ért adják el ócskavasként a resicai vasgyárnak. * Szappanfőzés a háztartás- í ban. Sok háziasszony nem akar be­lőle engedni, hogy ő a háztartásá­ban szükséges szappant maga főzze. Azt hiszik, hogy ilyen módon sokat megtakarítanak, pedig mennyire té­vednek: A szappan előállításához zsiradék, Iugkő és rengeteg tüzelő­anyag szükséges. A zsiradékok drá­gák, eladásukkal egész szép össze­get lehetne behozni. A Iugkő sem olcsó! Hozzá még a drága tüzelő­anyag ! Az órákszám való áldogálás a szappanfőző üst mellett alapos fá­radságot és nagy időpazarlást jelent. Azután hányszor nem sikerül a fő­zet. A lugkőoldattól már rengeteg szerencsétlenség történt. Mind ez a sok kiadás, fáradság és veszély kö­nyen elkerülhető, ha az üzletben va­lódi Schicht szarvas szappant vásár­lunk az „ugró szarvassal". Ez a felülmúlhatatlan tiszta szinszappan sokkal olcsóbb mint a háztartás­ban 'főzött szappan. A fehérnemű beáztatásához vegyük meg az utol­érhetetlen Asszonydicséret mosóport. Gyerekjáték az egész mosás ha ezt a két büvészszert használjuk hozzá. * FOTÓ CIKKEK Wenich Lajos drogériában, Békés­csaba. * Szabászat! tanfolyamot nyi­tok e hó 20-án felnőttek részére. Kérem azokat a t. hölgyeket és ura­kat, akik a tanfolyamon résztvenni kívánnak, jelentkezzenek e hó 18-ig lakásomon, Garai-u. 14. szám alatt. Özv. Propper Gézáné szabászati akadémiát végzett nőiszabómtster. Bácsi Gergő Irta: HERKE MIHÁLY. Két nappal előbb aztán azzal bízta meg a bandavezér, hogy másodma­gával emelje el az urasági tiszttartó kasszáját, amelyben annak a husz vaggon búzának az árát őrizte, a mit egy héttel előbb adott el egy bécsi zsidónak. El is emelték szerencsésen s el­földelték a Csibafái erdőben. Onnan jövet találkoztak útközben a zsan­dárokkal, akik űzőbe vették őket. Bácsi G-rgő megszabadult, de a cimborája a'ól kilőtték a lovat, fog­lyul ejtették és a bujdosó Jóska is­pánnal együtt — ki útközben került közéjük — bevitték a szegedi várba. Ahogy bement Bácsi Gergő a csár­dába, néhány perc múlva már hal­vány világosság szűrődött ki az imént még sötét csárda egyik abla­kából. Bácsi Gergő ült ott bent az egyik asztalnál. Mellette meg a csárdásné : Dóci Annus, egy gömbölyű képű, litiomarcu, villogó, bogárszemü, fia­tal mennyecske. Göndör, feketefürtös fejét odahaj­totta a legény vállára, megsimogatta annak esőverte, napbarnított arcát a puha fehér kezével, [odasimult hozzá, aztán gyöngéden, vigasztalólag mon ­dotta neki: — Ne busulj ugy Jóska után, meg a másik után Gergő . . . Nem veszett még el Jóska ispán, ha be is vitték a szögedi várba. Azon is van kijáró kapu, ha vasból is; ab­laka is van nem egy. sok, ha rá­csos is . . . Rozsa Sándor a vezé­retek is ott volt már talpig vasba, mégis talált onnan kijáró utat . . . Aztán megint csak az övé a puszta is, meg az erdő is . . . Mért ne lehetne még egyszer szabad Jóska ispán is, meg a másik is ? . . . Meg­köthetik a szárnyát a madárnak, elvehetik a szabadságát is, a repü­lést azért nem felejti el soha! . . . — Itt lesz még Jóska ispán is Gergő, no ne busulj ugy utána ... Hozok egy kis búfelejtót. Attól fel­indul a lelked is meg a szived is... Néhány pillanat múlva egy üveg gyöngyöző bor állt a betyár előtt, meg egy tál párolgó meleg étel ... Mikor elfogyott mind a kettő, akkor jutott csak szóhoz Bácsi Gergő. — Nem ugy van az Annus! . . Nem lakodalmas ház a szögedi vár. Temető az, halottas kripta . .. Akit oda betesznek egyszer, azt eltemet­ték ; nincs annak egyhamar föl­támadás ... Aztán az a Ráday nagy ur nem ismer kegyelmet. Egyformán méri az a kötelet betyárnak, urnák, aki egy­szer az ő kosztjára került.. . Pedig a Jóska ispán nem szol­gált rá! Nem ölt az embert se nem lopott. .. Nem a keze, csak a szive bűnös neki, amelyikkel elszerette a tiszttartó ur lányát, mikor ott ispán­kodott a réti majorban, ahol a tiszt­tartó egy este rajtakapta a — Csók­lopáson ... Hát elűzte őt is a csókért, mint engem a gulyáért... De az nem volt neki elég; ráfogta, hogy megdézsmálta a magtárakat, amikből néhány hét leforgása alatt husz vagon búzát vitetett el — ugy mondta. Pedig ő adta el lopva . .. Aztán Jóska ispánt, mint sikkasztót jelentette föl Rádaynak .. . Hogy az istennyila háromszor simogassa meg a nyakától a lábafejéig ... Es Jóska ispán, hogy elkerülje a szégyent is meg a vasat is, meg­ugrott a zsandárok elől .. . S a szegény urigyerek, a hajdani tiszt­tartó árva fia ott ül most bent a Ráday koloncán . . . S szegény öz­vegy anyja betyárként siratja . .. Hej, tiszttartó, megadod még te is az árát a Jóska ispán becsületinek! A tagnapi husz vágón buza ára csak előpénz, csak foglaló tőled gonosz tiszttartó! ... A végszáma­dásunkat még azután zárjuk le, de azután ököllel törülöd te meg nlind a két szemedet. Hozz még egy üveggel Anna !.. . Aztán befogatunk a kocsiba és még hajnal előtt elhozzuk a Csibafá i er­dőből azt a kis kasszát . . . jobb helye lesz annak már itt nálunk. A vezér is itt lesz nem soká. Számon­kéri majd tőlünk. (Folyt, köv) Tőzsde (A MTI bókósosabal fiókjának Jelentése alapján i) Zürichben a magyar koronát 0*0072-50 *el jegyezték Valuták i Napol. A. ft. 345000-847000 Dollár 70480-71410 Fr. fr. 3366 1 Márka 16965 Lira 2634-2656 100 o.S 9990-10070 Leu 345—349 Szokol 2106-2122 1 Sv. fr. 13800-13900 1 Dinár 1230-1252 L. m. Ezüst K. 6300 Ezüst 2 K. 12600 Ezüst for. 18000 Ezüst 5 K. 33000 Aranyi OK. 145000 Arany 20 K 290000 Gabonaáraki 76 kg. tíszavidéki 440000 -450000 78 kg. tiszavidéki 450000-460000 77 kg. uj buza 400000 407500 Rozs 405000—410000 uj rozs 335000—340000 Tengeri 280000 285000 Takarmányárpa uj 260000—270000 Zab 465000—480C00 Korpa 257500-260000 Ferencvárosi sertésvásár: felb. — marad. 477, érk. 232, eladva 160, Arak kónour, 13500—19000, nehéz 18000—21600 Apolló Mozgó Julius 11—12-én Szombat- vasárnapon Magyar Híradó Heten egy ellen 2 felv. amerikai burleszk. 9 New-marheti tnrfbotrány (Turfbotrány) Izgalmas lóverseny történet 6 felvonásban. A jövő héten kizárólag burleszk és vígjáték mfisorok.

Next

/
Oldalképek
Tartalom