Körösvidék, 1922 (3. évfolyam) október-december • 224-298. szám
1922-10-29 / 248. szám
2 tZörórnvidéSt Békéscsoba. »^22 október 29. Fel akarták robbantani a német birodalmi kancellárié t Bécs, okt. 28. (MTI) Tegnap Berlinben rendőri készültség zárta el több órahosszat a Wilhalm Strasset, a birodalmi kancellár palotáját, valamint a birodalmi elnök palotáját. A feltűnő intézkedések feljelentés következtében történtek, amelyek szerint a jobboldali radikális elemek rajta akartak ütni a birodalmi kancellárián és a két palota kertjében robbanó anyagokat ástak el, melyeket fel akartak gyújtani. A vizsgálat igazolta a jelentéseket. Az elővigyázati rendszabályokat később visszavonták. Nagy mértékben esik a liszt és zsir ára Brdapest, okt. 28. Bud János közélelmezési miniszter kijelentette, hogy a liszt nagy olcsóbbodását a külföldi buza beözönlése, a zsir árának rohamos esése pedig az amerikai zsir nagy arányú behozatalának a következménye. 9 rendőrség nyilatkozata F. hó 27-iki számunkban szóvá tettük a rendőrlegénység egyik-másik tagjának udvariatlan és állásához nem méltó magaviselését. Cikkünk érthető visszhangra talált. A magy. kir. államrendőrség békéscsabai kapitányságának vezetője ez ügyre vonatkozólag ma az alábbi sorok közlését kérte : A „Körősvidék" cimü lap folyó hő 27-iki 246-ik számában a „Gondolatok" rovatában közölt „Az előzékenység és udvariasság" kezdetű cikkre vonatkozólag, amely a vezetésem alatt álló m. kir. állami rendőrkapitányság őszemélyzetéről általánosságban azt állitja, hogy hivatásához nem méltó udvariatlan és durva magaviseletet tanusit a közönséggel szemben, kijelentem, hogy minden egyes tudomásomra jutott ilyen esetben a legszigorúbb megtorló eljárást mint eddig, ugy ezután is haladéktalanul folyamatba teszem s felhívom a közönséget, hogy esetleges sérelme esetén a rendőrközegek elleni panaszával forduljon hozzám. Békéscsaba, 1922. év okt. 22. A kapitányság vezetője dr. Musko Sándor rendőrtanácsos. * Készséggel közöltük a fenti nyilatkozatot, mely azt igazolja, hogy a vezető kapitány ur teljes mértékben szivén viseli a közönség érdekét, így egészen bizonyos, hogy a nyilatkozat folytán felbátorodva — teljes bizalommal fordul majd mindenki a legilletékesebb fórumhoz s rövid idő alatt nem lesz oka senkinek a legcsekélyebb panaszra sem. Segitsunh Kitoloncolt erdélyi testvéreinken! Bizottság alakult az éhező hitoloncoltah támogatására Békéscsaba, okt. 28. A „Körösvidék" napról-napra részletesen számolt be a gyulafehérvári koronázást megelőzőleg kitoloncolt és ideiglenesen Békéscsabán elhelyezett erdélyiek ügyével. Ma felkerestük a minden ok nélkül — csaknem percek alatt elhurcolt éhező, nyomorgó embereket, akiket a rendőrség ideiglenesen az erzsébethelyi laktanyában helyezett el. Jelenleg még harminchatan vannak együtt. Nők és férfiak, ifjak és aggok — vegyesen. Legfőbb bajuk, hogy nem tudják, mi vár reájuk. Visszatérni Erdélybe — ha csak rövid időre is — okvetlenül szeretnének, mert hozzátartozóik azt sem tudják róluk, hogy hova tűntek él. Az oláh rendőrök ugy szedték össze őket hivatalukban, munkahelyükön, lakásukon, sőt az utcán is. Általában láthatólag jól esik nekik, hogy érdeklődünk sorsuk iránt. Több kérdésünkre óvatosan felelnek, mert attól félnek, hogy a brutális oláh hatóságok viszszatérésük után embertelenül megkínozzák, összeverik őket. Az érdekesebb adatok, amelyeket szomorú sorsukról mégis megtudhattunk, a következők: Kitoloncolásukat semmivel sem tartották szűkségesnek megindokolni az oláh hatóságok. A legkönyörtelenebbül távolítottak el lakhelyükről aggastyánokat és nőket egyaránt. Hangsúlyozzuk, hogy a kitoloncoltak valamenynyien román állampolgárok. A kik erre hivatkozva, szót mertek emelni ártatlanul való meghurcoltatásuk ellen, azoknak .igazolványait lefoglalták és megsemmisítették a szigurancán. Van egy asszony közöttük, akit azért hurcoltak el gyermekei mellől, mert férjét, — akit ki akartak toloncolni, — nem találták otthon. Ott van a kitoloncoltak között a 62 éves őszfejü Csat Lajos, akit Medgyesről hurcoltak el, az 57 éves Gyurka András, aki 37 éve lakik Bukarestben családjával együtt, Kovács Lajos kereskedelmi alkalmazott, aki nyolc tagu család kenyerét kereste otthon s most hozzátartozói azt sem tudják, mi lett vele; Pozsonyi János volt MÁV főmozdonyvezető, aki majd 40 éve temesvári lakos; Trielsch Péter polgári fiúiskolái tanár, aki Temesváron született, ott nőtt fel s onnan űzték el most, csupán azért, mert tanári oklevelét Budapesten szerezte. Jóleső megnyugvással állapítjuk meg, hogy a „Krösvidék" nemesIelkü olvasóinak hatalmas tábora megszívlelte kérő szavunkat és már eddig is igyekezett könyörületes adományokkal felkeresni szomorú sorsra jutott erdélyi tesztvéreinket. Ezúttal megismételjük kérésünket. Napokig, esetleg még hetekig lesznek Békéscsabán a legrettenetesebb bizonytalanságban, amig a magyar külügyminisztérium ügyüket elintézheti a gőgös, kegyetlen oláh kormányhatóságokkal. Addig, még a város társadalmának kőnyörületességére lesznek utalva és hálás szivvel köszönnek meg minden adományt. Természetesen elsősorban élelemre (liszt, szalonna, kenyér főzelékfélék stb.) volna szükségük. Igen szívesen elmennének azonban munkába is. Legnagyobbrészük szakmunkás, akik le is telepednének, ha szakmájukba vágó, állandó megélhetést biztosító elhelyezkedést találhatnának. Adományokat és megkereséseket készséggel továbbit a „Körösviüék." Egyébként ügyük felkarolására ] lelkes bízottság alakult, amelyben Lőrinczy Lászlóné, Korossy Anna, dr. Remenár Elekné és Szalay Gyula, a menekültügyi hivatal képviseletében pedig Gyarmath B. János ma délelőtt felkeresték dr. Berthóty polgármestert, akitől a kitoloncoltaknak a Horthy-akcióból való segítését kérték. A polgármester készségesen ígérte meg, hogy közbenjár illetékes helyen a kérelem kedvező elintézése érdekében. Hasonló szivélyességgel fogadta a bizottság tagjait dr. Muskó rendőrfőtanácsos, a kapitányság vezetője is. A bizottság lelkes tagjai most azon szorgoskodnak, hogy a kitoloncoltakat — legalább ideiglenesen — munkához juttassák. Munkájuk megkönnyítése céljából az alábbiakban közöljük szerencsétlen testvéreink névsorát foglalkozásuk megjelölésével együtt, Aki valamelyikük elhelyezéséről gondoskodni tudna, jelentse ezt a rendőrkapitányságon dr. Pethes fogalmazónál, vagy a közkórházban Gyarmath gondnoknál. Jánosi Lajos géplakatos, Köszl Béla géplakatos, Medveczky Elemér géplakatos, Szűcs Imre motorvezetó, Nieman János gázszerelő, Moldován Albert vasöntő, Turinszky György vasöntó, Baliczky Alexander mechanikus (Wrangel hadseregbeli orosz tiszt), Oláh Sándor molnár, Mészáros István malomszerelő, Korpái Mihály kertész, Bálint István faszobrász, Botár Mózes kőfaragó, Bass József keresk. tisztviselő, Trielsch Péter tanár, Kovács Lajos kereskedő (üzletvezető), Gottesman Ignác füszerkereskedó segéd, Sável Ferenc bőrkereskedő segéd, Csat Lajos téglamester, Gyurka András kovács, Holczer Márton erdész, Szabó Albert földmives, Brarta János földmives, Csukás Gyula ács, Németi Sándor ács, Pozsonyi János főmozdonyvezető, Pura Viktor lakatos, Uthák Antal ács, Székely Erzsébet gyermek-kertésznő, Daczó Vilma színésznő, Holczer Mártonné háztartás, Engi Júlia ápolónő, Buglya Mihályné háztartás, Fábián Eszter háztartási alkalmazott, Botár Mózesné háztartás, Balázs Erzsébet szakácsnő. Bizton reméljük, hogy a magyar kormány megtalálja a módját annak, hogy a minden ok nélkül kitoloncolt, megkínzott erdélyi magyarok biztonságban kerüljenek viszsza hozzátartozóik körébe. A magyar közvélemény pedig ismételten felháborodva tiltakozik az oláh önkényuralomnak ez ellen az ujabb embertelensége ellen — sajnos — ma még csak keserű szavakkal, amig a leszámolás ideje el nem érkezik ! Mi van ma ? 1922. okt. 29., vasárnap R.k.: Narcissz. Prot.: Zenó. Napkelte 6 óra 40 perckor, nyugta 16 óra 47 perckor. (4-47) Holdkelte 14 óra 16 perckor (d. u.), nyugta 00 óra 07 perckor (éjjel.) Délután fél 3 órakor a CsAK-Előre bajnoki football-mérkőzés a CsAKpályán. Délután fél 3 ór akor a Békéscsabai -MTOgZ3|yisr76t«TkiíTifnr0ZgyüRse az Irányi-utca áll. iskolában. Este fél 6, 7 és 9 órakor mozielőadás a Városi Mozgóban. 1922. október 30., hétfő R.k.: R.Alfonz hv. Prot.: Kolos. Nap kél 6 óra 41 perckor, nyugszik 16 óra 46 perckor (446). Hold kél 14 óra 42 perckor (d. e.), nyugszik 1 óra 8 perckor (d. u.) Este fél 7 és fél 9 órakor : Mozielőadás Városi Mozgóban. A fascisták Róma ellen vonulnak Róma, okt. 28. A fascisták fegyveres puccsot kezdtek. A nagyobb | vidéki városokat megszállták a fascista csapatok, amelyeknek egy része most Róma ellen vonul. A halottak száma eddig összesen 4. t t * * i * \ t A Békési Központi Szeszfőző Szövetkezetnél kitűnő, fajtiszta, szavatolt 50 százalékos szilvapálinka 4 10 literen aluli mennyiségben literenkint forgalmiadó mentesen 670 koronáért, 10 literen feliili mennyiségben forgalmiadó mentesen literenkint 650 kor.-t kapható. Rum helyett kitűnő zamatosságánál fogva teJához Is használható. 3464 t A Kisgazda Ifjak táncmulatsága 1922. évi november hó 18-án lesz a Vigadó összes termeibún.