Körösvidék, 1921 (2. évfolyam) július-szeptember • 142-217. szám
1921-08-13 / 179. szám
2 SÍ&ar&svSdék Békéscsaba, 1921. augusztus 13. Mi van ma ? 1021. aug. 13., szombat R. kath.: Berch. Ján hv. Prot.: Ipoly. Nap kél reggel 4 óra 52 perckor, nyugszik 19 óra 16 (este 7-16) perckor. Hold kél 16 óra 50 perckor, nyugszik 24 óra 14 (éjjel 1214) perckor. Délután 16 órakor: Szinügyi bizottság ülése. Este 20-30 (fél 9) órakor előadás a Nádor Mozgóban. Nemzetközi politikai főiskola (Washington, sug. 12.) Az Egyesült Államok kormánya nemzetközi politikai főiskolát állított fel, amelyre meghívta Teleki Pál grófot is előadások tartására. A főiskola többi előadói között szerepel Tiítoni, volt olasz miniszterelnök is. A hamburgi szenátus dönt Csernyák kiadatása ügyében {Budapest, aug. 12.) A magyar kormány jegyzékben kérte Csernyáknak, mint közönséges gyilkosnak a kiadatását. A hamburgi szenátus a magyar kormány jegyzéke alapján legközelebbi üiésén dönt Csernyák kiadatása ügyében. Jelenleg a hamburgi városházán őrzik Csernyákot. A Tisza-per (Budapest, aug. 12.) A Tisza-per mai tárgyalásán dr. Kluge Ferenc elmeorvos Dobóról jelentett be szakvéleményt, amelynek az ismertetése zárt tárgyaláson történt meg. Dr. Éedő Mór ügyvédet hallgatták ki a zárt tárgyalás után. Október 31-én fenn volt az Otthonkörben. Az órajeienetről nem hallott semmit. Pinterits Írásszakértő bejelentette, hogy a Bálóné-féle emlékkönyvben Kéri, Hüttner és Friedrich aláírása hamis. Csonka Magyarország — nem ország, Kritikus a francia kormány helyzete Megszabadtak a legfelsőbb tanács ülései Páris, augusztus 12. A francia kormány helyzetét kritikusnak tartják. A legfelsőbb tanács ülésén történték az egész francia közvéleményt nagyon elkeserítették. A németek igyekeznek a maguk javára kihasználni a francia kormány kudarcát, amelynek nemcsak belpolitikai, hanem diplomáciai jelentősége is igen nagy. A legfelsőbb tanács csütörtökön este váratlanul megszakította ülését. A tanács tagjai azóta nem is ültek össze. A hirtelen szakadást a franciák merev állásfoglalása, illetőleg a francia állásfoglalás kudarca okozta. Lloyd George ma elhagyja Párist. Briandnak már nemcsak a francia külpolitikáért, hanem miniszteri tárcájának megtartásáért is küzdelmet kell folytatnia. Lodijozís, kocsiverseny és lóverseny Az Alföldi Lovas Egylet 1921. évi augusztus hó 14-én, vasárnap d. e. Gyulán, a lóvásártéren a Békésvármegyei Gazdasági Egyesülettel együttesen lódijazást, délután a Galbácskerti gyakorlótéren kocsiversenyt, szeptember 8-án (Kisasszony napján) pedig lóversenyt rendez. A lódijazásnál dijat nyernek: 1. Anyakancák csikóval, l.dij oklevél és 1000 K. 2. dij oklevél és 500 K. 3. dij 300 K. 2. 3 és 4 éves kancacsikók. 1. dij oklevél és 700 K. 2. dij oklevél és 300 K. 3. dij 200 K. 3. 2 éves kancacsikók. 1. dij oklevél és 500 K. 2. dij 200 K. 3. dij 100 K. 4. 1 éves kancacsikók. 1. dij oklevél és 400 K. 2. dij 200 K. 3. dij 100 K. 5. 3 és 4 éves méncsikók. 1. dij oklevél és 1000 K. 2. dij oklevél és 500 K. 3. dij 300 K. 6. 1 és 2 éves méncsikók. 1. dij oklevél és 600 K. 2. dij 250 K. 3. dij 100 K. Kocsiverseny. 1. Kettes fogatú verseny. 4 éves és ennél idősebb lovak részére. Távolság kb. 30 kilométer, mely távolság 120 percen alól lehajtandó. Dij: Tiszteletdíj az első és másodiknak, egyleti oklevél a harmadiknak. 2. Mezőgazdák kettes fogatú versenye. 4 éves és ennél idősebb belföldi félvér kanca lovak részére. Távolság 5000 méter. Dij : 1. dij 1000 korona és egyleti elismerő oklevél. 2. dij 500, 3. dij 300 K. 3. Egyes fogatú verseny. Bármilyen nevelésű ló részére. Távolság 2000 méter. Amerikai és orosz telivéreknél 200 méter térhátrány. Dij: Tiszteletdíj az első és másodiknak, egyleti elismerő oklevél a harmadiknak, 4. Mezőgazdák ketes fogatú versenye. 4 éves és ennél idősekb belföldi tenyésztésű félvér lovak részére. Távolság kb. 10 kilométer. Dij : 1. dij 1000 K. 2. dij 500, 3. dij 300 korona. 5. Mezőgazdák egyes fogatú versenye. 4 éves és ennél idősebb belföldi félvér lovak részére. Távolság 3000 méter. Dij: 1. dij 800 korona. 2. dij 400, 3. dij 200 K. 6. Hölgyek kettes fogatú versenye. Csakis 4 induló esetén tartatik meg. 4 éves és ennél idősebb lovak részére. Távolság 5 ezer méter. Tiszteletdíj az első és másodiknak, egyleti elismerő oklevél a harmadiknak. 7. Kettes fogatú verseny. 4 éves és ennél idősebb belföldi tenyésztésű lovak részére. Amerikai és orosz kivételével. Távolság 6 ezer méter. Tiszteletdíj az első és másodiknak, egyleti elismerő oklevél a harmadiknak. HÍREK — Pakot Lajos nyugalomba vonul. Pakot Lajos telekkönyvvezető, aki a békéscsabai telekkönyvi hivatalnak hosszú éveken át volt igazgatója, nyugdíjaztatását kérte és Budára költözködik. Neve emlékezetes marad városunkban távozása után is. Hatalmas munkát teljesített itteni hivatalos működése alatt Békéscsaba uj telekkönyvi munkálatait ő végezte el olyan nagy hozzáértéssel és alapos tökéletességgel, hogy nemcsak a betétszerkesztésekben érdekelt közönség és a szakemberek, hanem a város is többször tejezte ki vele szemben elismerését és háláját. A város közgyűlése nem csak köszönetet, hanem külön pénzbeli honoráriumot is szavazott meg neki rendkívüli értékű teljesítményéért. — Békéscsaba város rendkívüli közgyűlése. Békéscsaba város képviselőtestülete 1921. évi augusztus hó 17-én, szerdán délelőtt 10 órakor a városháza nagytermében rendkívüli közgyűlést tart, amelynek tárgysorozata a következő: 1. Gróf Apponyi Albert köszönő irata. 2. Belügyminiszteri leirat a város szervezési szabályrendelete és annak végrehajtása. 3. Polgármesteri előterjesztés a kislakásépitési állami akció ügyében. 4. A városi alkalmazottak és nyugdijasok kérelme rendkívüli drágasági segély iránt. 5. Janza Gyula ajánlata nagysziki telek bérletére vonatkozólag. 6. Kocziszki A. János kérelme legelőbér leszállítása iránt. 7. A Csabai Gőztéglagyár Such, Wagner és Tsai Részvénytársasággal iparvasutjára vonatkozólag kötött úthasználati szerződér. 8. A volt szélmalmi társulat házának megvásárlása ügyében előterjesztés. 9. A közkórházi bizottság előterjesztése a kórházi tisztviselők javadalmazása ügyében. — 101-es tisztek összejövetele. A volt 101. gyalogezred tisztjei f. hó 13-án, szombaton 20 (este 8) órakor tartják bajtársias összejövetelüket a Fiúméban. Ez alka'ommal a Csardaki hegyen végigküzdött ütközet emlékére a szeptember 3-án megtartandó „Ezredhalotíak napja" is megbeszélésre kerül. Egy cserkesz törzsnél Szibéria, 1919 junius hó. (Folytatás.) Mikor elértük a sziget partját, az ott játszó gyermekek éktelen sivalkodással fogadtak. Nyáron e gyermekek semmiféle ruhát nem hordanak. Lármájukra előjöttek az asszonyok és lányok. Tagadhatatlanul szépek a cserkesz nők. Mind meg annyian karcsuk, királynői termettel. Arcuk hosszúkás, szemük mindnek sötétkék. Hajuí hosszú és mindnek fekete. A leányoké fahánccsal, az asszonyoké bőrszíjjal van befonva 6—8 ágra. Ugy a nők, mint a lányok, bőrből készült ruhát viselnek, melyre télen még egy subát öltenek föl. Télen a nők is bőrnadrágban járnak. Éidekes a nők üdvözlése. Mindenik nő hozzánk jött, megfogták ruháink szegélyét, azt a homlokukhoz érttették, majd arcukat a tenyerünkbe fektették. Midőn már az egész törzs női üdvözöltek, az őreink elvezettek egy nagy díszes sátorba. Az összes sátrak mind bőrből vannak. Mind 16—24 szögüek. A családlagok számától függ a sátor nagysága. Minden sátor két részből áll. Az egyik részben van a tüzelőnek helye. Ez a földbe ásott lyuk kővel van kirakva, fölé egy görbe ág hajlik, amiről a főzőedény csüng le a tüz fölé. A sátor e részét föl lehet hajtani, ugy, hogy nappal, mikor meleg van, e része a sátornak teljesen szabad, éjjelre leengedik. Télen a legelső hóval körül hányják és körülbelül 1 és fél méter vastagon betakarják a sátrat. Ezt addig locsolják vizzel, mig átfagy az egész és igy egy valóságos jégsátort készítenek. A sátor másik felében van a nyughelyük és a harcos fegyverei. A fekhelyük vastagon elhintve falevél, ez szőrmével letakarva. Legtöbb helyütt jegesmedve bőrrel láttuk letakarva, de nem ritka a kékróka-prémes ágy. A iegnagyobb sátorban, hová bennünket vezettek, a törzs fejedelme élt. Ez is oly vad, szőrös nomád volt, mint a többi, csak fehér. Igen vén harcos volt. Nagyon hamar végzett velünk. Ránkparancsolt, hogy beszéljünk magyarul. Egy darabig hagyott bennünket beszélni, majd megszólalt német nyelven, mit tisztán beszélt és kiadta a rendeletet nekünk. Ameddig akarunk és jól érezzük magunkat, a törzsnek vendégei lehetünk. A magyarokat szeretik, mert tudják, iiogy azok nem ellenségeik. Mindenik válasszon ki magának egy sátrat és annak lakója házigazdánk lesz. Enni-inni kapunk, sőt ha ruhára szükségünk van, azt is készítenek nekünk. Eljárhatunk vadászni, a vadhúst füstöljük meg, mert az jó lesz nekünk a további utunkra. A szívességet nagyon megköszönve hagytuk el az öreg sátrát. Midőn kiléptünk a sátorból, a törzs asszonyai megrohantak és majd szétszedtek bennünket, mert mindenik azt akarta, hogy hozzámenjünk. Végül mindhárman elhelyezkedtünk egy-egy családnál. Én egy fiatal párhoz kerültem, hol azonnal enni adott az asszony, nagyszerű birkatokányt; utána „kumiszt" kaptam inni. E lótejből készült italt eleinte undorodva ittam, de később, mikor megszoktam, üditő italnak bizonyult. Némi szesztartalma is van ez italnak. Estére megjöttek a férfiak is. Sok állatot hoztak magukkal. Ezeket' azonnal megnyúzták, a bőrét kiterítették a folyó partjára, a hust megsózták és külön e célra épült sátrakba rakták, ahol azokat megfüstölték. Este korán van náluk a iefekvés. Az őröket kiállították a tábort őrizni és csakhamar elcsöndesült minden. Nekem a sátor nyughelyét engedték át. Mikor már lepihentem, bejön a gazda és kézen fogva vezette feleségét és oroszul fölkért, hogy mint vendége, fogadjam el tőle azt, ami neki a legkedvesebb, a — „feleségét!" Három hetet töltöttünk el e barátságos nomád törzsnél. Az ő kedves vendégszeretetük megszégyenitheti a j müveit nyugat előkelő népeit. I Kuhár. GABONÁJÁT NE ADJA EL, míg a BÉKÉSMEGYEI ÁLT. TAKARÉKPÉNZTÁR ÁRUOSZTÁLYÁNAK fel nem ajánlotta, mely azért a legmasabb árakat fizeti