Körösvidék, 1921 (2. évfolyam) január-március • 1-68. szám
1921-01-12 / 8. szám
Békéscsaba, 1921. január 12. Síőrősvieiék Árvizsgáló bizottságot! Béliéscsabán szabadon tombol a piaci uzsora A közönség nyájat jelent, amely türelmes s amelyet terelgetni szokás. Jót s rosszat, amelybe terelődik, egyformán dicséretére méltó önmegadással visel. Az elégedetlenség, mely megszólal néha, a jogos elkeseredés, mely kiáltásban tör ki, Mi vagyunk: a Sajtó. Mi kiáltunk megint, mert okunk van a kiáltásra. Kiáltunk és nem is először, de ugylehet, most is hiába — árvizsgálóbizottságért. Hódmezővásárhely, Gyula, Szarvas, Orosháza s a környék minden városa, községe büszkén kérkedhetik ilyen intézménnyel, csak nekünk nem jut ki belőle! Olyan községről még nem hallottunk, amelynek közönségét törvényes rendelkezések nélkül önként megajándékozták volna ruhával, cipővel, tejjel, vajjal, mézzel és egyéb hasonló kincsekkel. íme azonban egy város, amelyben a létező törvényes rendelkezések ellenére szabad keze van az általános uzsorának! Hisszük, hogy tévedésen múlott, hogy eddig még nem állítottak fel árvizsgáló bizottságot Békéscsabán. Azt is tudjuk, hogy egy közgyűlésen beszámoltak az illetékes hatóságok azokról a sürgető lépésekről, amelyeket ez ügyben a kormánynál tenni akartak. Azt azonban soha sem fogjuk elhinni, hogy a magyar közigazgatás utjai már annyira elposványosodtak, hogy azokon keresztül minden hatósági sürgetésnek és minden hivatalos intézkedésnek egyszer s mindenkorra nyoma veszhessen, ámbár nagyon szomorú következtetésekre ad alkalmat az a tény, hogy egy törvényes intézkedést, mely országszerte évek óta érvényben van, egyetlen városban máig sem hajtottak végre. ^ Hiába tiltja 'el a rendőrség szigorú razziákkal a burgonyának és hagymának literrel való árulását, árvizsgáló bizottság nélkül leleményes uzsorásaink ezer más módot találnak tehetségük érvényesítésére. 9 Gufcorhiosztás módja erősen foglalkoztatja az érdekelt kereskedői köröket és valóságos felzudulást keltett bizonyos körökben, hogy a Kisgazdák Szövetkezete a maga részére kérte a kiosztás végrehajtását. A' kisgazdák szövetkezetének rohamos fejlődését és eredményes munkáját nem a legjobb indulatokkal szemlélő rétege a kereskedőknek azzal indokolja méltatlankodását, hogy a szövetkezet éppen olyan kereskedő, mint a többiek. Ugyan-ugyan, tisztelt keres kedő urak, elhiszik Önök ezt, avagy csak el szeretnék hitetni másokkal ? Tudják-e mi az a szövetkezet, kik annak a tulajdonosai ? Hát hogyne tudnák. Minden közepes műveltségű ember tisztában van azzal, hogy a szövetkezetek azoknak a tagoknak a tulajdonai, akiket ellátnak s igy a Békéscsabai Kisgazdák Szövetkezete ugyanazoké a tagoké, akik a cukrot fogyasztják. Hogy nem minden cukrot fogyasztóé, az jiem a szövetkezeten, hanem egyedül az illető fogyasztón múlik, miért nem lép be a szövetkezet tagjai közé, mert hisz felvesznek oda mindenkit, aki arra érdemes; szegényeket éppen ugy, mint gazdagokat, munkást éppen ugy mint gazdát. Azt a csekély részjegyet, amivel a tag beléphet, ma igazán mindenki könnyen megtakaríthatja, mert hisz annak fejében az olcsóbb beszerzés révén végeredményében maga a szövetkezet takarítja meg számára. Hogy a cukorkiosztáson nem a dicsőség kedvéért versengenek a kereskedők, azt mindenki tudja. Mi az igazság hát? Az-e, ha a kiosztás hasznát egyesek vágják zsebre, avagy ha azt ugyanazok élvezik, akik a cukrot fogyasztják ? A kereskedő jövedelme ugyanis kizárólag az övé, a szövetkezet jövedelme ellenben kizárólag a fogyasztóké, részben osztalék, részben vásárlási visszatérítés cimén. Kit illet tehát inkább a cukorkiosztás? a kereskedőket-e avagy a fogyasztók szövetkezetét ? Rábízzuk ennek a kérdésnek eldöntését a fogyasztó közönségre. — Orosz hadifogoly tisztek és tisztjelöltek hozzátartozóinak jelentkezése. Akinek Turkesztánban vagy Szibériában tiszt, hadapród vagy önkéntes hozzátartozója van, saját érdekében közölje ezt a tényt (az illető címének és nevének pontos megjelölésével) a külügyminisztérium hadifogoly osztályával. (Budapest, I. ker. Disztér 2. sz. A közlés levelezőlap utján történjék. — MOVE-est Szeghalmon. Ennek a nagy sárréti községnek egyenlő nivóju és magyar szokás szerint mégis széthúzó kereszténytársadalmát semmi se tudta még annyira egyesíteni, mint a Move .nemes célja. Ez volt tápaszlalható a 8-iki estélyen, mely az Uránia Mozgófényképszinház nagytermében zajlott le. Három sárréti község közönsége töltötte meg a tágas helyiséget. Már maga a vezetőség szerencsés megválasztása — hogy a két első tisztség a község legmagasabb rangú tisztviselőjének hitvese és egy kisgazda felesége között oszlik meg — biztosította az est anyagi sikerét. Az előadás első részében a japáni 'Pillangó kisasszony históriáját láttuk. Csáky Lászjóné a tőle megszokott nagy rutinnal játszotta a főszerepet. Mellette kitűnt igazi japán megjelenésével és alakításával Várady Rózsi, Mészáros János is a tőle várható legjobbat adta: meglepő szép színpadi jelenség volt. Kár, hogy a rendezés abszolút hiánya miatt nem érvényesült a darab. Utána a pesti bar-ok professzionista parkett-tánca következett. (Hol vannak a szép régi magyar táncok ? !) Azután élőképek nagy sorát állította be Gligán János ízléssel, hozzáértéssel, sok fáradtsággal. Hosszú volna a szereplők teljes névsora; igy csak mint legkiválóbbakat emiitjük meg nagykállói Kállay Júliát, horgosi Kárász Máriát, Kemecsei Hajdú Gizellát, gróf Merán Jánosnét és a szenzációt keltő gyönyörű tüneményt: dobozi Nagy Jolánt. A képek magyarázó verseit Szabó Tibor postamester felesége olvasta fel stílusos biedermaier szoba keretében. A műsort gazdag büffé és reggelig tartó tánc követte a kaszinóban. — Az Evang. Leányegyesület tudatja tagjaival és a szíves érdeklődőkkel, hogy folyó hó 16-án, vasárnap délután a presbiteri teremben hazafias müsoru felolvasó-délutánt rendez. A részletes programmot és a kezdet idejét legközelebb tudatja az Elnökség. — Visszaemlékezések az ÉME teaestélyére. Minden résztvevőnek sokáig emlékezetében lesz az Ébredők második teája, mert évek óta nem tapasztalt fesztelenség jellemezte. De ezen nem lehet csodálkozni, ha a háziasszonyi tisztet betöltő hölgyek névsorát olvassuk : Bónis Pálné, Csorba Béláné, Daru Jstvánné, Dubszky Jánosné, Falta Jánosné, Filippinyi Sándorné, özv. Holecska Andrásné, Kelemen Lászlóné, Kelemen Jánosné, Kökényessy Gyuláné, Kovácsik Jánosné, özv. Kvasz Pálné, dr. Medovarszky Mátyásné, Nyáry Gézáné, özv. örmay Gézáné, Papp Sándorné, özv. Propper Gézáné, id. Such Jánosné, dr. Sailer Vilmosné, dr. Szondy Lajosné, Vandlik Lászlóné, Vigh Ferencné, Vince Sándorné, akiknek Áchim Maca, Andó Ilonka, Árvay Margó, Bielik J, Berbekucz Manczi, Böcskey Etus, Bujtás Terike, Boros Manczi, Deku Manczi, Falta Manczi, Gajdács Nővérek, Galli Ági, Hankó Jucika, Hrvol Mariska, Kiiment Ilonka, Kiiment Dóra, Kovácsik Mici, Kozsuch Bitnbi, Laczó Ilonka, Mázán Jucika, Patay Nővérek, Román Mici, Racskó Jolán, Sailer Mokka, Szondy Nővérek, Such Irén, Thury Ella, Vigh Nővérek voltak segítségükre. Az Ízletes süteményeket ugyancsak a hölgyek készítették és adták a vendégeknek. — A teaestélyen felülfízettek: Gally Ágnes gyűjtése 186, Schwesner Károly 165, er. Kiiment Z. Pál 100, Torányi Lajos 50, Fábry Manci 30, Ismeretlen 50, Zahorán Mihály 50, Koritár Mátyás 40, Dubraucsik Károly 40, Valentinyi Mihály 30, Kiiment Jucika 30, Kiiment János 25, Belanka Mihály építész 25, Pakurár László 20, Csenterics Gábor 20, Botyánszky Pál 20 K. összesen : 901 korona. — Felhívja a békéscsabai állampénztár a közszolgálati alkalmazottakat és nyugdijasokat, hogy az elmaradt kedvezményes áruk készpénzmegtéritéséről kiállított nyugtáikkal január 15-ig jelentkezzenek, mert e napon tul azok már nem fizethetők ki. — Öt waggon só útban a városnak. Az alispán értesítette a várost, hogy ujabb 5 waggonnyi sóellátmánya útban van. A népjóléti tanácsnok felhívja azokat a kereskedőket, akik a rövidesen (két-három napon belül) megérkező sókészlet elosztásában részt akarnak venni, jelentsék be igényüket a népjóléti hivatalban (Munkásotthon). — Hálátlan vendég. Bagyinka János Nagymegyer 226. tanyaszám alatti lakoshoz esli szürköletkor egy rongyos szánalmas kinézésű idegen zörgetett be és hajléktalan menekült voltára hivatkozva éjszakai szállást kért. Bagyinka, mint jó házi gazda, szó nélkül vendégéül fogadta. Reggelre azonban kellemetlen meglepetés érte. Vendége bucsuzatlanul tovább áliott s emlékül vitte magával csizmáit. Feljelentésére a nyomozást bevezette a rendőrség. — Lopások. Gerö Lajos Andrássy-ut 30. szám alatti lakos vendéglőjéből ismeretlen tettesek kenyeret, kolbászt s egyéb élelmiszereket, valamint több berendezési tárgyat elvittek. — Hajezdin Izmael cukorkaárus panaszt tett a rendőrségen, hogy cselédje megszökött és fiókjából 4500 koronát, több leüt és egy 2000 koronáról szóló elismervényt vitt magával. — Meghivó. A Békéscsaba és Vidéke Méhészegylet f, hó 16-án, vasárnap d. u. 2 órakor tartja évi közgyűlését az Irányi-utcai áll. elemi iskolában, melyre az egyesület tagjait ezúton is meghívja az Elnökség. — Helyreigazítás. Lapunk tegnapi számának „Öngyilkosság" cimü hírébe a rendőrség téves közlése folytán hiba csúszott. Az öngyilkosságot nem Meliskó Mihály, hanem Meliskó Márton követte el. — Öngyilkosság Gombár Zsófia, Felsőkörössor 2ó. SZ. alatti lakos vasárnap délután 2 órakor marólúgot ivott. A közkórházba szállították, ahol megállapították, hogy nagyon könnyű természetű belssérüléseket szenvedett. Tettét szerelmi bánatában követte el. Körözések. Pick Albert, 29 éves izraelita lakatossegédet és özv. Püski Istvánné szül. Hajdú Zsuzsanna 32 éves békési, később, budapesti lakost körözik. S Rendőrnap Hétfőn este a rendőrnap végrehajtó-bizottsága dr. Berthóty István polgármester elnökletével ülést tartott, amelyen elhatározták, hogy a Rendőrnap február 5, 6. és 7-én lesz. A programmot is megállapították ; eszerint az ünnepségek 5-én délután kezdődnek kisebb kabarékkal. Este a színházban nagy hangverseny lesz, melyen a város összes kedvelt műkedvelői fellépnek. 6-án, vasárnap délelőtt külön meglepetéseket kap a sétáló közönség, délután gyermekbál lesz, este pedig bál a felnőtteknek, minden alkalmas helyiségben. 7-én este álarcos bál a Vigadóban fejezi be az ünnepségeket, melyek hivatva vannak a rendőrség helyzetén segíteni. Itt emiitjük meg, hogy legutóbb az alapr? a következő összegek folytak be: Löwy és Steiner 200 K, Weitzner Mór 200, Hajós és Vas 200, Tevan Jakab 200, Zsolnai János 200, Zeisler Lipót 2000, Fehérváry András 500, Belanka Mihály 100, Egy szilveszteri Társaság 100, BIME 500 K. Verők János gyűjtőivén: Vajda Artúr 500, Koritár M. 150, Wallner G. 150, Pálffy J. 100, ifj. Luptovics K. 200, Hrabovszky J. 200, Offenwagner P. 200, Offenwagner K. 200, Botyánszky Gy. 100, Kruchio L. 100, Bagyinka A. 100, Adamik E. 100, Moravszky F. 100, Laco Mihály 150, Weisz F. 150, Duna Gy. 200, Aradi S. 200, Andó P. 100, Hricsovinyi P. 100, Lipták J. 200, Luptovics J. 100, Kocziszky Gy. 100, Olvashatatlan aláírás 50 K. Tőzsde. Valuták: Lei 740—760, Márka, 810—830, Font 2140—2170, fr.Frank 3600—3640, Sv. Frank 9200—9000, Dollár 560—555, Napoleon 1760-800, Ura 2000—2020, Rubel 270—290, Sokol 660—665, Kor. Dinár 1420— 1470, Fr. Dinár 1350—1360, Léva 600—640, Jugoszláv 150—160, Arany 1780—1820, bécsi kifizetés 82—86. Lengyel márka 75—80, Zürichben a magyar koronát 112-el jegyezték. Devizák: Amsterdam 5188—5193, Német 815—817, Olasz 2075—2070, Prága 670—662, Sveici 9300—9300, Bécsi kifizetés 85—83, Koppenhága 9300—9600, Stokholm 1200—12000, Krisztiánia 9300—9800, Szokol 3800 —3907, Szófia 720, Zágráb 370 —360, Bukarest 745—780, Newyork 659, Varsó 095.