Körösvidék, 1921 (2. évfolyam) január-március • 1-68. szám
1921-02-17 / 38. szám
« Békéscsaba, 1921. február 17. Körő&irfsSák zal a fenyegetéssel, hogy ha betű szerint nem teljesititek, megöllek. Mert valóságban ilyen a magyar és a német béke. A győzelemtől mámoros népek mind fegyverkeznek, korlátlanul szaporítják katonaságukat (nekünk mindössze 35 ezer, Németországnak százezer zsoldos katonát szabad tartani), fl béke kedvéért szaporítják katonaságukat ? Nem. Hova fog vezetni a fokozatos hadikészülésök ? Ujabb háborúra. Tehát ók, a győztesek készítik azt elő. Mi a békét kívánjuk, nem a háborút, de igazságos békét, minél előbb. Csak akkor lesz őszinte és tartós béke, ha az entente belátva a rajtunk elkövetett égbekiáltó igazságtalanságot, ezt igyekszik jóvátenni ; ha a győztesek és legyőzöttek egy asztalhoz ülve a nemzetek igazsága szerint teremtik meg az állandó békét, amelybe a népek belenyugodjanak; akkor elmúlik elkeseredésük, újból barátságos érintkezésbe lépnek egymással; csak igy élvezhetik az igazi béke áldásait ; előbb és másképen — soha. Csak ilyen egyetértő békekötés után védhetik közös erővel a civilizációt a mind fenyegetőbb orosz vörös veszedelem ellen. Most a győztes népeket nyugtalanítja az a tudat, hogy jogtalanul rabolták el a mások országát, ezért fegyveres szövetkezésben keresnek eszközt jogtalau zsákmányuk megtartására; viszont a legyőzött és porig alázott nemzeteket keseríti az a tudat, hogy igazságtalanul vették el szent örökíégöket s ha bár katonailag gazsba vannak kötve, meg sem moccanhatnak, mégis élni fog bennök a vágy, hogy a magakét visszaszerezzék. Ezt az ellentétet csak kölcsönös megértés alapjón megkötött, igazságos békével lehet megszüntetni, a népeket kibékíteni. Másképen — r sohasem. Mikor jutnak ellenségeink erre a helyes belátásra, nem lehet tudni; talán valaha, talán soha. Addig egész Európa szenvedni fog ezen erósaakor békétől, állandó feszültségben és Iáaban fog élni, ami a háborúnál is sorvasztóbb állapot s annál könnyebben erőt vehet rajta az orosz vörös veszedelem, a kommunizmus. Mi most az entente, főleg a franciák és Clemenceau nyomorékjai vagyunk; de meg nem szűnünk előttük hangoatatni igazságunkat s az egész müveit világ köztudatába plántáljuk azt, amint valaha a lengyelek tették; addig követeljük jogunkat, amég a müveit népek is szükségesnek fogják tartani a trianoni békediktálás emberséges revízióját. Igaz, addig, a kalvária-uton sokat fogunk szenvedni igazságunkért. Sed forti feremus pectore! (g. i.) — Uj gimnáziumi tanár. A békéscsabai ág. h. ev. Rudolf-főgimnáziumban f. hó 15-én kezdte meg működését Király László fögimn. tanár, — kit Aradról repatriáltak — egyelőre ideiglenes minőségben, de rendes tanárrá való megválasztása, illetve átvétele csak rövid idő kérdése. — Az Evang. egyház megbízottja a képviselőtestületben. Aa alispán értesítése azerint a város képviselőtestületében Korosy Lásaló, az ág. ev. egyháznak, mint virilistának megbízása folytán helyet foglalhat. Fehér oroszok keze a kronstadti matrózlázadásban Pétinírott félnek a tavasztól Páris, febr. 15. A pétervári lapok tegnapi Számukban szenzációs leleplező cikket közölnek a fehér oroszok propaganda munkájáról, melynek hatása folyton fokozódó erőtel érezhető. A munkásság elégedetten voltát nagy körültekintéssel használják ki a fehér oroszok agitátorai a szovjetek elleni izgatásra s a lapok szerint előre látható, hogy a nélkülöző tömegek fékentartása nem sokáig volna már lehetséges, ha a nepbizt0sok nem határozzák el magukat azonnal a lehető legradikálisabb óviutézke dések megtételére. Kiderült — a szovjetek hivatalos közlése szerint, hogy a krónstadti matrózok lázadását is olyan egyének szították és irányították, akik nem sokkal ezelőtt még Wrangel csapataiban teljesítettek katonai szolgálatot. Az orosz kormánylapok élesen támadják az önző célokért küzdő és állandóan vetélkedő népbiztosok külömböző csoportjait és figyelmeztetik a szovjeteket arra a fenyegető veszedelemre, melyet az idei tavasz jelent számukra. Rámutatnak az antantnak és az Oroszországgal szomszédos államoknak folytonos harci készülődéseire és megállapítják, hogy csak abban az esetben állhat meg Szovjetoroszország frontja a készülő viharral szemoen, ha — akár terorral is — »rendet« (?) teremt ismét az állam belsejében. — Kerékgyártóból — képviselő. Ruszu Antal pocsaji kerékgyártó az oláhok kivonulásakor kereket oldott. A legutóbbi választásokon Nagyszebenben oláh nemzeti programmal képviselővé választották. — Ária- és hegedüest. Wakots Margit operaénekesnő és Ghéczy Barnabás, a m. kir. Operaház koncertmestere, akik Budapesten, a Zeneakadémián oly fényes sikereket arattak, a jövő hó folyamán Békéscsabán ária- és hegedü-hangversenyt rendeznek. — Dénes békési kabaréja. Dénes Jenő keddre jelzett kabaréelőadását teljesen fehér műsorral csütörtökön, f. hó 17-én este fél 8 órakor tartja meg a „Korona" nagytermében. — Hollandiai üdültetés. Az országos menekültügyi hivatal közli, hogy hollandiai üdültetésre Budapesten annyi gyermeket jelentettek be, hogy a vidékiek elutazására csak a legközelebbi csoport indulásakor kerülhet sor. — Csapatgazdák biztositéka, A vármegye alispánja értesítette az illetékes hatóságokat, hogy mezőgazdasági munkástoborzók részére kiadhatják a megfelelő igazolványokat. A toborzók által leteendő biztosíték összegét a toborzottak számának arányában az alispán állapítja meg. A biztosíték 1000 korongnál kevesebb semmi esetre sem lehet. — Elitélt fehérnemü-tolvaj. Griecs János 22 éves békéscsabai lakos 1918-ban a Munkásotthon alkalmazottja volt. Egy áprilisi napon több fehérnemüs ládát tört fel, amelyek tartalmából napról-napra elszállított nagyobb mennyiségű készleteket részint saját használatára, részint értékesítés céljából. Feljelentés alapján még annakidején megindult ellene az eljárás. Most arról értesítette a gyulai királyi törvényszék a Munkásotthon intézőségét, hogy Griecs Jánost lopás büntette miatt főbüntetésképen 15 napi fogházra, mellékbüntetésképen pedig egy évi hivatalvesztésre és politikai jogainak gyakorlásától való felfüggesztésre ítélte. — Adomány, özv. dr. Jer ess Jánosné a szegény iskolás gyermekek felruházására 100 koronát küldött hozsánk. Az adományt rendeltetési helyére juttattuk. — Seprükötő tanfolyam. A m. kir. földmivelésügyi minisztérium a békéscsabai áll. gazdasági népiskolában egy 2 hónapra terjedő seprükötő tanfolyamot rendez. A tanfolyamra jelentkezők amellett, hogy a seprükötést megtanulják, még a készítményeik után munkabért is fognak kapni. Azok, akik azután is folytatni akarják a seprű kötést, állandó foglalkoztató műhelyekben lesznek alkalmazva. Jelentkezések délután 2—5-ig dr. Reznek Mihály igazgatónál az iskola helyiségében. — Herczeg Ferenc képes irodalmi folyóiratának, az Uj Idők-nek negyedik száma közli Szini Gyula hangulatos és érdekes vígjátékát, a Ginevrát és egy uj Írónőnek, Dobosi Pécsi Máriának 1919. cimü teljes elbeszélését. Az idegen iró* közül egy megrázó japán történettel Lafcadió Hearn szerepel ebben a nagyon gazdag és tartalmas számban, amelyben Lőrinczy György folytatja érdekes visszaemlékezéseit a Pósaasztalról, Lyka Károly A művészeti életről, Holló Erzsi eredeti ruhatervekkel illusztrált divatcikket közöl és Fodor Gyula Surányi Miklós uj regényét, a Lomoszlay Lászlót ismerteti. Verset Móra Ferenctől, Fábry Károlytól és Lászlóffy Mihálytól közöl az Uj Idők, amelyben folytatódik a Cinege II. -cimü vidám detektívregény és Surányi Miklós uj müve, A mester. A szerkesztői üzenetek és a Szépségápolás gazdag rovata, valamint sok akiuális fejléc és kép egészíti ki a számot. Az Uj Idők előfizetési ára negyedévre 60 korona. Mutatványszámot kívánatra ingyen küld a kiadóhivatal Budapest, VI., Andrássy-ut 16. — Nyugtázás. A szegény iskolás gyermekek felruházására ruházati cikkeket adtak : Gyebnár Pál piaci árus 2 m. barchet. Steiner Edéné 1 drb karton. N. N. 2 m. barchet. Kovey Gusztáv 1 m gyolcs. Zimnier Sándor 1 m. kelme. Kucsara Györgyné 2 m. kelme. Kulpin Márkus 2 és fél in. festő. Forschner Emil 2 m. zefir. Márk János 1 m. kelme. Sajó Béla 1'10 m. zefír. Moskovics Dániel 1-20 m. festő. Grünfeld Mór j m. kelme. Alexander Márk 2 és ffél m. kelme. Schwartz Testvérek 1 és fél m. kelme. Lipták András piaci árus 0'8 m. zefir. Dénes (Dubraucsik) Sámuel 3 m. festő. Weisz László 1 kendő. Lerner Jakabné 1 pár harisnya. Lamper János 1 pár félcipő. Szeibert Péter 1 pár cipő. Biró Jenő 2 fejrevaló kendő. Amidőn az adományokért köszönetet mondok, kérem kereskedőinket és iparosainkat a további szives adakozásra. — Adományok a Népjóléti Hivatal 3. sz. szobájába küldendők. — Sertésvész. Dobozon az ottani elöljáróság jelentése szerint sertésvész lépett fel. VEGYES A háború vége A háború vége mi lehetne más, mint gyász, szomorúság és erős ráfizetés ? Aki azonban még eddig nem tudta, meggyőződhetik az alábbi példából róla : Sarkad község egyik utcáján az elmúlt őszön M. J.-né és P. Zs.-a összeszólalkozott. A vita annyira elfajult, hogy előbb a fejkendők, majd az alattuk valók is súlyos veszedelembe kerültek. Végezetül M. J.-né földre teperte és végig taposgatta ellenfelét, mígnem vérző tagokkal, lerongyolódva választották szét őket. A dolog perre került smost döntött benne a gyulai kir. járásbíróság. A büntetőbiró mindkét vádlottat elitélte kölcsönös becsületsértés vétsége miatt és egyenként kétezer K pénzbüntetésre, ezenfelül külön-külön 300 korona ügyvédi költség megfizetésére. Az Ítéletben a győztes fél is megnyugodott s a legyőzött is. A koca meg a tárogató Egyik vidéki laptársunkban az alábbi apróhirdetést olvastuk: „Eladó egy három hetes faj hasas koca és egy tárogató. Teréz-utca 35. sz." A fiatal, értékes állatra, mely ugylátszik a zenével is vonatkozásban van, ezúton hívjuk fel a muzeumok igazgatóinak figyelmét. Töxmde, Devizák: Amsterdam 5180—5185, Német 895— 1032, Olasz 1970—2230, Prága 670—790, Sveici 8700—8200, Bécsi kifizetés 75—145, Koppenhága 9050—9650 Stokholm 11390—2116 Krisztiánia 9400—11300, Szokol3800 —3907, Szófia 720, Zágráb 347 —425, Bukarest 720—740, Newyork 603, Varsó 080. Akar Ön szép lenni ? ÍSÖyS* * ffiaklura [rémet és szappant Siepl5, mijfolt és rnikeiser ellen ! Aro» rózsás és bársonyo* le«E! — Kapható : Gally és Rénich drogériájában Bíkúca&fl, Szint István-tér 16. szán. 7— 288 SZÍNHÁZ Lotti ezredesei. Ez a régi énekes és táncos bohózat, ha a szerepet jobban tudták volna a férfiak, egészen jó előadásban ment volna kedden. így is jó volt, elejétől végig kacagott a publikum. A darab az, aminek minősítve van : énekes, táncos, bohózat, de nincs benne egyetlen illetlen szó. Mindenki nézze meg, aki jól mulatni, kacagni akar. Vida Ilus nagyszerű volt, egyik toalettje szebb, mint a másik, a tánca meg egyenesen csodás. Matolcsinak nemcsak a játéka, de a maszkja is tökéletesen sikerült. Jenőffi, Róna, Nagy. Gyulai és a két feleség Matolcsiné, Takács M. mind hozzájárultak a sikerhez s a két első az ezredesek figurájában az átlagon felülemelkedett. A díszlet szép volt. Nagy kár azonban, hogy a szerepváltozásokat nem adja az igazgatóság a közönség tudtára s napirenden van, hogy nem az játszik, akinek neve a szinlapon van. Azután meg sokkal kevesebb szereplőt láttunk a színpadon, mint ahánynak a szerepét és nevét olvastuk a szinlapon. Mi ennek az oka ?