Körösvidék, 1920 (1. évfolyam) június-augusztus • 50-125. szám
1920-06-24 / 69. szám
mwövmm Kik tesznek az uj kormány tagjai. Budapest, junius 23. Ti kormányzópártok most már teljesen megállapodtak abban, hogy közösen veszik át a kormányt. Szó volt Friedrich István miniszterelnökségéről, aki szakminiszterek élén venné át a kormányzást. Szó van arról is, hogy Rubinek kabinetjében a belügyi, földmivelésügyi, közélelmezési tárcák a kisgazdapártnak maradna. Teleki távozását együttesen követelik, a kultusztárcát Heller tartaná, hadügyminiszter Schréter vagy Jedlicska lenne. Nincs nagy többségük a kisgazdáknak. Budapest, junius 23. fi pártok pozíciójában a tiszántúli választások eddig ismeretes eredményei nem idézett elő nagyobb változást. fi tiszántúli választások előtt a kisgazdapártnak 75 tagja volt. Ebből kilépett 9, maradt 66. fiz uj választások során 7 mandátum jutott a keresztény nemzeii egyesülés pártjának, 3 pedig pártonkívüli, úgyhogy ma a kisgazdapárt 90 tagjával szemben 70 ker. nem. egyes, párti áll, akikhez hozzászámítjuk még a 20 disszidenset és a Friedrich csoportot. Végeredményben tehát a kisgazdapárt sem hangoztathat túlnyomó többséget a nemzetgyűlésben. Kudarccal végződik a bojkott. Wien, junius 23. fiz amsterdami merénylet teljes kudarccal fog végződni. Ezt bizonyítják a legutóbbi 2 nap eseményei, fiusztriából ma egy váratlan és megrakott tehervonat érkezett, egy másik pedig meghozta a magyar postát. A hajóforgatom zavartalanul folyik, fi vonatok indítása miatt sztrájkba léplek a bécsi Ostbatuhof alkalmazottai. fi bécsi keresztényszociális párt erősen elitéli a bojkottot és felszólította a kormányt, hogy azonnal tegyen meg minden intézkedést a bojkott ellen. fiz fiusztriába indított gyümölcsszáliitó vonatok mind visszaérkeztek Budapestre. Letartóztatott bankigazgató. Budapest, jun, 23. fi Jellinek-ügyből kifolyólag az államrendőrség őrizetbe vétette Létai Gyulát és Gerő Vilmost, az Unió bank vezérigazgatóját. Merénylet Vilmos császár ellen. Versailles, jun. 23. Doornból jelentik : Vilmos excsászár lakásába tegnap este egy álruhába öltözött német hatolt be és megakarta ölni a császárt, akit csak nagynehezen sikerült a merénylő kezeiből kiszabadítani, fi császár nem sérült meg, de azóta halálos beteg. Tőzsde. Valuták: Lei 360—390, Márka 450—470, Font 630—650, fr. Frank 1250—1400, Sv. Frank 2900—3100, Dollár 135—155, Napoleon 550—570, Líra 970—990, Rubel 245—265, Sokol 350—370, Kor. Dinár 780—800, Fr. Dinár 780—800, Léva 310—330, Jugoszláv 150—160, bécsi kifizetés 98—104. Devizák: Amsterdam 5700—6500 K, Német 245—265, Olasz 980—1030, Prága 3650—3850, Sveici 3050—3300, Bécsi kifizetés 102—107, Koppenhága 2800—3100, Stokholm 3600—3900, Krisztiánia 2900—3200, Szokol 3200—3500. Szemle, (F,'.) Eddig mintegy száz waggon galíciait szállítottak ki a megfelelő határra és kellemes szórakozást kivánva nekik, szélnekeresztették a lobogó szakálló, mosolygó arcú népséget. Kitűnt azonban, hogy mióta a galíciaiakat folyton szállítják kifelé, persze államköltségen, azóta kétszerannyi bukkanik fel Budapesten. Összedugták hát fejeiket az okosok és elfintorodott arccal indultak ki a kispatak és nagytó meséjéből. A nagytóból kispatak szakadt, mely megkerülve egy tündérországot, visszaszökött a tóba. Itt is igy vagyunk. Ugyanazok, kik a mi pénzünkön potyautazást csináltak a galíciai határig. Galíciában összeszedték valamennyi rokonaikat, leutaztak az osztrák határra, útlevelet váltottak és szépen besétáltak Brucknál Magyarországba. Azóta itt nyaralnak és itt uzsoráskodnak, meg árdrágitanak tovább. Akár a poloskának a nyomás, nekik se ártott egy kis kéjutazás. Hát a kormány ezt megint okosan csinálta. De megvalljuk, mi sem vagyunk okosabbak. Amit igy nem lehet elpusztítani, annak nem árt a méreg se. Soós tábornok bizony megmondta az igazat a nemzetgyűlésen. Városunk szereplésével kapcsolatban kereken kijelentette, hogy a keresztény magyar társadalom erősen készül a robbantásra. Fegyverbe áll a hadsereg azért is hogy megvédjen bennünket az esetleges anarchiától, de azért is, hogy a sok parlamenti üres szóbeszéd után belecsapjon ebbe a darázsfészekbe és kiszedje belőle az annyakirálynöt, amely nem lehet más, mint a zsidó. Utalok az ebben a rovatban már rég megirt jelenségekre, melyek néha jó szórakozást nyújtottak a hébereknek, mert nevettek egyet rajta. De most már látják, hogy minden nyaktörő és kétségbeesett kísérletük még a cél előtt összeomlik, mint a vízoszlop és most már kezd az a mosoly megfagyni az ajkukon. Mi meg csak várunk, türelmesen ... és nem hiába. * Most látjuk csak, hogy mi sem dolgozunk hiába. Megállapíthatjuk azonban azt is, hogy Budapest jobban megért bennünket, mint a csabai publikum. Látható, hogy a Házban, sőt a kormányzónál mily hatást váltott ki az a feljelentés, melyet mi is segítettünk kiforszirozni. Nem hallgathatjuk el, hogy a helyben egyidő óta történő meglepetések is a mi munkánk részleges eredménye. Szándékosan nem közöltük a rendőrfőkapitány rendelkezési állományba való helyezését. Udvariasságból tettük, de megelőzött bennünket egyik laptársunk az udvariatlanságban. Nagyon természetes, hogy a lap, mely Balla képviselő lapja és igy szoros nexusban áll Debreczenivel, már előre tudja, hogy ez az ügy a vádlottra nézve teljes tisztázással végződik, sőt uj törvénykönyvet csinál, amennyiaen kijelenti, hogy egy törvénycikk, melyet Debreczeni ellen alkalmaznak, ipso jure, magyarul: magátór értetődőleg megszűnt. Mi erről nem tudunk. (Ezért azonban szükségtelen lesz ám a jövő számot újból teleírni Körösvidék elleni támadásokkal!) Tisztogatunk. Célunkhoz híven jóbarátról és ellenségről egyaránt lerántjuk a leplet, ha a lepel alatt bűnök rejtőzködnek. Bejelentjük, hogy rövid időn belül uj és alapos meglepetésekben is lesz részük Békéscsaba destruktív elemeinek. HBRaaaaBaEBHaKBaaaaaBisaanqucKuHKUttBB Musztrsétan rekednek a népbixÉosok. Kun Béláék gondjai. — A cseh helyzet. Budapest, junius 23. Dacára annak, hogy az fiusztriában menekült magyar kommunisták hálásan megdolgozták és a nyomorba döntötték szállásadóikat, fiusztria mégis teljes elszántsággal rejti el az emberiség legnagyobb gonosztevőit. fi keresztényczociálisták döntő győzelme után azonban forróvá vált a híres bécsi complott alatt a föld. Már többen megkísérelték, hogy pestises hazájukba, Oroszországba kerülhessenek, de meghiúsították ezt a tervet a szomszéBékéscsaba , 1920. junius 22. dos államok kormányai, fi népbiztosok tudják immár, hogy fiusztria az a börtön, melyből nem szabadulhatnak. Olaszország kiutasította területéről az odatévedt és maszlagoló magyar átoklovagokat. Bajorország szóba sem állt velük és még lepecsételt kocsikban Oroszországba való szállításukat sem engedte meg. fi német határ, a cseh határok tökéletesen el vannak zárva előlük. fiz osztrák földön ily módon kelepcébe került kommunisták, régi szokásuk szerint, — inkognitóba burkolódznak és udvariasan meglépnek. Igy tett Hamburger elvtárs is, aki a hetekben átszökött az olasz határon és kénytelen volt visszajönni. — Forró a talpuk alatt a főid és nemsokára alighanem viszontlátjuk itt Magyarországon az egész társaságot. Majd aztán itt leszámolunk velük, —nem is annyira a kommün előidézéséért, mint az azután elkövetett halálos bűneikért. BKaaDaaaaiiiaaaBHa BBaaiiBaBaBEBBBisBBHBB Izrael. Egy nép, amelynek nincs helye a világon. I. 1. A zsidók mint nemzetiség. A magyar nemzetnek a régi világban, amikor egy évezreddel fiatalabb volt, sokkal nagyobb volt az asszimiláló, idegen fajokat beolvasztó ereje, mint most a mi napjainkban. Régente nem igen volt nemzetiségi kérdés és ha volt is: hamarosan elintézték egy-egy olyan vérfürdővel, mint aminő a magyarok és a kunok hódtavi csatája volt. Az idegen elem: a nemzetiség a régi világban vagy beolvadt, vagy kipusztult ugy, hogy legföljebb csak az emlékezete maradt meg. Az asszimilálás, mint tudjak a történelemből, a kazárokkal indult meg, akik már a honfoglalás előtt teljesen eggyé lettek a magyarsággal. A következő nemzetiség, mely itt szerepelt köztünk egy ideig, a bessenyök népe volt. Béla király Névtelen Jegyzője szerint már Zoltán fejedelem telepitett le bessenyőket Mosonmegyében a Fertő partján. A XIII. századbeli oklevelek erről a vídékrői említenek még oly helyneveket, (Bessenyő, Bessenyőföld, Bessenyőhegy, Bessenyősziget) melyek azt bizonyítják, hogy akkoriban még élt itt a bessenyök emlékezete. A Névtelen Jegyző szerint Taksony idejében vándorolt be Thonuzoba bessenyő fejedelem, aki Tisza-Abád mellett kapott birtokot. Szent István korában is bevándorolt hatvan bessenyő-család, „minden vagyonukkal, t. i. aranyukkal, ezüstjükkel s mindenféle ékszereikkel, rakottítárszekereikkel". 1075-ben kelt okirat a komárőmmegyei Udvard községben emlit bessenyőket. 1193-ban Somogymegyében is voltak bessenyötelepek. 1196-ban Imre király az eszéki piacon vám fizetésére kötelezte a bessenyőket. 1222-ben a sopronmegyei bessenyök adóügyeit rendezték; főfészkük Árpádon volt és két osztályba tartoztak, a hadakozó és a nem hadakozó bessenyök osztályába. 1230-ban a baranyamegyei Nyárádon, 1251-ben a győrmegyei Téten, 1265-ben a pozsonymegyei Párdányban, 1269-ben a fejérmegyei Bessenyő, Egres, Hatvan, Ladány, Töbörzsök, Fancs, Fecse és Ság községekben, 1369-ben pedig a torontálmegyei Bessenyőn szerepeltek a bessenyök. A bolgárokT&ksony idejében költöztek be; ezek az orosz krónikákban beszermen név alatt szerepelnek; valószínű, hogy a Böszörmény helynevek az ő emléküket őrzik mai napig is. A kunok a bessenyőkkel egy nyelvűek voltak és szintén a török népcsaládhoz tartoztak; mivel az orosz irók polovec néven említik őket (ami annyit jelent, mint „sikonlakó"), sokan azonosítják őket a palócokkal. Európában 1061. óta szerepelnek; Magyarországba 1070-ben törtek be először; letelepítésük Tatár nevü főnökük vezetése alatt 1125-ben történt, II. István idejében a Mátra alján. Később, 1238-ban még negyvenezer kun telepedett le Kuthen vezetése alatt a Nagy- és Kiskunságban. Nagy Lajos idejében már mind magyarul beszéltek és keresztények voltak, A jászok az uz nép maradványai, akik a Kaspi-tenger mellől jöttek be a kunokkal együtt. A Zagyva mentén kaptak földet. A tatárok közül a nagy tatárjárás után egy csoport itt maradt; ezek a mai Kunszentmiklóson és Buda környékén telepedtek le. Itt 1588-ban még beszéltek tatárul. Ezek a nemzetiségek bevándorlásuk után arra törekedtek, hogy beolvadjanak a magyarságba. Háu I 3 M Körösvidék megelőzve a budapesti lapokat, már kora reggel hozza a legfrissebb híreket!