Könyvjelző - Az Új Szó melléklete, 2006 (5. évfolyam, 1-12. szám)

2006-01-26 / 1. szám

Jogfosztó jogszabályok Vajda Barnabás (1970) tanár, irodalomtörténész Dunaszerdahely 1989 utáni szlovákiai magyar politikai élet szervezettségével párhuzamosan és kisebb rész­ben a magyar kormányok tevékenységének hatására a csehszlovákiai magyarok második világháború utáni hányattatásai egyre szélese­dő történelmi közbeszéd tárgyává válnak. És noha még mindig számos ítélet és előítélet kí­séri az 1944—1948 közti időszakot, az idevágó szakirodalom mennyisége alapján a témának egyértelműen megnőtt a szerepe a jelen törté­nelmi diskurzusában. Látni való, hogy az érin­tett népek ugyanannak a periódusnak más­más szeletét teszik a kutatások és monográfi­ák tárgyává. Amíg a magyar kultúrkörben a felvidéki magyarság ellen elkövetett bűntettek és jogi igazságtalanságok állnak a figyelem középpontjában, addig a cseheknél Edvard Benes karizmatikus alakja uralja a feldolgo­zásokat, Szlovákiát pe­dig mintha az utólagos legitimáció szándéka vezérelné mind törté­nelmi, mind jogi ala­pon. (Csupán két példát hozva: egyrészt a Stefan Sutaj—Peter Mosny— Milan Olejník írta Prezidentské dekréty Edvarda Benesa v povojnovom Slovensku [Veda, Bratislava, 2002], valamint ajozef Béna által jegyzett Slovensko a Benesove dekréty [Belimex, Bratislava, 2002] című kiadványo­kat, amelyek egyértelműen szlovák szempon­­túak és nem is lépnek föl a teljesség, mármint a teljes történelmi körkép igényével.) A Szarka László szerkesztette Jogfosztó jog­szabályok Csehszlovákiában 1944-1949 című forrásgyűjtemény (Elnöki dekrétumok, törvé­nyek, rendeletek, szerződések. MTA Etnikai- Nemzeti Kisebbségkutató Intézet-Kecskés László Társaság, Komárom, 2005) a nemzetkö­zi történészi diskurzus jelentős állomása. Egy­részt pusztán azzal, hogy csehből és szlovák­ból magyarra fordítva közli a témával kapcso­latos legfontosabb dokumentumokat, ame­lyek egyébként ismertek és hozzáférhetőek egy ideje, de amelyeknek általában nem lévén idegen nyelvű fordításuk, csak most válnak a szélesebb magyar történész- és jogásztársada­lom számára is hozzáférhetővé. A könyv má­sik erénye a széles körű történelmi kontextua­­litásra való törekvése. Ez a szellem vezérli, amikor nemcsak a Kassai Kormányprogra­mot és tizenkét benesi dekrétumot (az 5-, 12., 16., 27., 28,33,68,71,81,88,108. és 137. szá­­múakat) közli, hanem a Szlovák Nemzeti Ta­nács és a Szlovák Megbízotti Hivatalok tizen­egy és öt magyarokat érintő rendeletét, sőt öt további alapvető nemzetközi dokumentumot is, korszerű magyarsággal és hiánytalanul. A kontextualitás persze fölveti azt a történetírás­filozófiai kérdést, hogy a történelemben hol kezdődik egy-egy történet. Mint Popély Ár­pádnak a kötet végén található nagyszerű kro­nológiája is mutatja, számunkra az esemé­nyek elejét az 1944-es szlovák nemzeti felkelés jelenti, ami azért említésre méltó, mert a szlo­vák történészek alighanem hiányolni fogják az 1938-as visszacsatolás körülményeit mint történelmi kontextust. Alig akad ugyanis kö­zöttük, aki ne hivatkozna „százezer, Magyaror­szághoz csatolt területeken élő szlovák és cseh otthonából való kegyetlen elűzésére” mint a későbbi eseményekhez vezető argu­mentumra. Holott a gyűjtemény, maguk a szö­vegek minden kommentár nélkül bizonyítják a (cseh)szlovákiai magyarok ellen elkövetett gazdasági-, köz- és emberi jogi bűnök tartha­tatlanságát és emberellenességét. A Kassai Kormányprogram pél­dául annyira egyértel­műen fogalmaz, ahogy valódi jogi szövegek nem szoktak: ,/í többi német és magyar nem­zetiségű csehszlovák ál­lampolgár csehszlovák állampolgársága meg­szűnik.” Hogy milyen mértékig nem az igazság, hanem az előre el­tervezett bosszú vezette az újjászerveződő Csehszlovákia politikusait, arra több példa is akad. Noha Csehszlovákia de facto megszállá­sa 1938. szeptember 30-tól 1945. május 4-ig tartott, az új politikai vezetés ennél jóval széle­sebb (1938. május 21-től 1946. december 31-ig tartó) időszakot jelölt meg mint az állam ve­szélyeztetettségének állapotát, nyilvánvalóan azzal a szándékkal, hogy minél hosszabb idő­re vonatkozva fönntartsa a képlékeny jogi ál­lapotokat. A másik példa a Cseh—Morva Pro­tektorátus német nemzetiségű szubjektumai lehetnek, akiknek kitelepítési okaként azt je­lölték meg, hogy ők már amúgy is német ál­lampolgárok — s tette ezt az a Csehszlovákia, amely teljességgel elutasította, semmisnek, az­az meg nem történmek tekintette a müncheni szerződést és az utána következő hat évet! Edvard Benes és nomenklatúrájának bosszú­szomjas jogi és történelmi visszaéléseit sem a korabeli politika felelőssége, sem a turbulens idők nem tudják menteni. Szarka László kiváló bevezető tanulmánya még koherensebbé teszi a közölt iratokat, és hozzájárul bizonyos történelmi kifejezések (csehszlovák emigráns Államtanács, transzfer, etnopolitikai célok stb.) tematizálásához vagy meghonosításához. Továbbá hangsúlyosan fölvet olyan kulcsszempontokat is, amelyek főleg az utóbbi kutatások fényében váltak nyilvánvalóvá. Ilyen például a kommunista párt szerepe, amely a könyvben mind az összcsehszlovák fejlődés, mind a magyarokat Edvard Benes vissza­éléseit sem a korabeli politika felelőssége, sem a turbulens idők nem tudják menteni.

Next

/
Oldalképek
Tartalom