Könyvjelző - Az Új Szó melléklete, 2006 (5. évfolyam, 1-12. szám)

2006-08-24 / 8. szám

mm •* • I r* Könyvjelző 5 Amiről nem lehet hallgatni Természetesen nagyon különböző okai lehet­nek annak, amiért egy művet lehet szeretni és íróját csodálni. Ezek egyike minden bizonnyal az, amikor az olvasó megérzi a mesterségbeli tudás, a műalkotás létrehozásához elengedhetetlenül szükséges fegyelem, ihletettség és poétikai igé­nyesség kisugárzását a műben. Az ilyen művek olvasásakor azt érezzük, hogy bennük a legutolsó pontig és vesszőig minden a helyén van, hogy író­juk addig fúrta-faragta, ütötte, kalapálta az anya­got, míg az össze nem állt valami véglegessé és megbonthatatlanná. Mészöly Miklós ilyen író. Irásművészete a hiteles művészi megszólalásra való szakadatlan törekvésből nyerte és nyeri energiáját, abból a belső igényből, amely nem elégszik meg a közepessel vagy a jóval, csakis az­zal, ami már súrolja a tökéletest. Ez az alkotói ma­gatartás a megszólalás eszközét, a nyelvet a végső határokig űzi: közvetlenül a csend határvidékére. A SflMÍMsban vagy a Családáradásban egészen ad­dig a pontig, ahol a szavak a végsőkig lecsupaszít­va, az éjszaka vakító fényében már a csendet ost­romolják. A nyelvnek az a kíméletlen ökonómiája, amely­­lyel ezekben a művekben is találkozunk, nem sti­­láris műgond vagy szerzői hiúság kérdése. Alapja sokkal inkább az a metafizikainak is nevezhető vágy, amely a nem kimondható kimondását cé­lozza. „Egy igazi írónak - vallja Mészöly - nem az a témája, amiről beszélni lehet, hanem amiről nem lehet." És ez nem más - tehetnénk hozzá —, mint magának a lehetetlennek a megkísértése. Mert hogyan is beszélhetnénk (írhatnánk) arról, amiről nem lehet, anélkül, hogy ne esnénk az üres fecsegés vagy a végső elnémulás tátongó szakadékába? Könnyen meglehet, hogy a zuha­nás csakugyan elkerülhetetlen, s a célt csak elvé­teni lehet. De nem éppen abban rejlik az író fel­adata, hogy a lehetetlennel dacolva (akár a végső kudarc tudatában) a mindent kimondás és a fe­nyegető csend közötti hajszálvékony mezsgyén kutassa szüntelen a hiteles megszólalás éltető forrását? A Saulus egyik jelenetében a gyerekek azzal szórakoznak, hogy megpróbálnak egy pénzérmét átgurítani az úton úgy, hogy az mind­végig a házak között beszüremlő napfény kes­keny sávjában haladjon. Olvasható ez úgy is, mint magának az írásnak az allegóriája. Egyáltalán nem meglepő, hogy az üyen próza újra és újra feladat elé állítja az olvasót, a kriti­kust pedig arra készteti, hogy (akár a végső ku­darc tudatában) időről időre kísérletet tegyen a mű összetettségének feltérképezésére. Görözdi Judit könyvecskéje (Hangyasírás, csillagmorajlás. Elhallgatásalakzatok Mészöly Miklós írásművészeté­ben) újabb szép példáját szolgáltatja ennek. (Ér­dekesség, hogy - Thomka Beáta Mészöly-mo­­nográfiája és Grendel Lajos kései Mészöly-műve­­ket elemző könyve után — ez már a harmadik kö­tet a Kalligram kiadásában, amely teljes egészé­ben Mészöly Miklós művészetével foglalkozik.) Mint ahogy azt címe is sejtetni engedi, Görözdi Judit könyve nem irodalomtörténeti babérokra pályázó munka, hanem egy irodalomelméleti ala­pozású dolgozat, amely nem törekszik az alkotó pályájának bemutatására, sem irodalomtörténeti helyének kijelölésére. Mindössze egy részkérdést vizsgál a mészölyi életművön belül, s azt is csu­pán két szövegen keresztül. Ez így első hangzásra kevésnek tűnhet, de ezúttal is érvényes a köz­hely, hogy a kevesebb több. Az elhallgatással és a csenddel kapcsolatos kérdések középpontba állí­tása és e kérdéskörnek előbb elméleti-bölcseleti, majd szövegcentrikus vizsgálata jó választásnak (és eljárásnak) bizonyul. Mindenekelőtt azért, mert így el tudja kerülni az önkényesség látsza­­------------7------------------------------------------------­Hangyasírás, csíllagmorajlás : tát, mely valóságos rémképe minden irodalomel­méleti dolgozatnak. Az elhallgatás, a csend, a ki­mondhatatlan kimondására törekvő hiteles nyelv megtalálása mind-mind olyan kérdések, amelyek — magának az alkotónak az önreflexiói is tanús­kodnak erről — a legmélyebb mozgatói a mészö­lyi epikának. Az alkotói önértelmezés emlegetése nem téve­dés és nem is véletlen. Bár a tapasztalat arról győzhet meg bennünket, hogy az írók ritkán szá­mítanak műveik legjobb értelmezőinek, Mészöly üdítő kivétel ez alól (s persze nem az egyetlen). Nem Görözdi Judit az első Mészöly-kutató, aki a Mészöly-esszék és interjúk előterében magának az írónak egyes fogalmait kölcsönvéve próbálja meg értelmezni a művét. (A már emlegetett Thomka Beáta és Grendel Lajos is szívesen alkal­mazza ezt a módszert.) Teoretizáló hajlama, az önreflexióra való fokozott igénye és az önmagá­val szemben gyakorolt kérlelhetetlen szigora okán Mészöly Miklós kiválóan alkalmas erre. Ta­lán nincs még egy író a magyar irodalomban, aki­nek egyes meglátásai (sőt sajátos fogalmai) olyan erővel világítanák meg művészetét, mint az övéi. Ez azonban még nem ad garanciát a vállalko­zás sikeréhez, és nem is mentesít a feladat terhe alól. Az értelmezőnek magának kell (majdnem úgy, mint a mű alkotójának) kidolgoznia/megta­­lálnia a megfelelő nyelvet a mű hiteles megszólal­tatásához. Még akkor is, ha — akárcsak az írás maga - természetesen ez is lehetetlen feladat. Az értelmezőnek szembe kell néznie a ténnyel, hogy az értelmezés még a legsikerületlenebb műnél is kiszolgáltatottabb. Önmagát csapja be ugyanis, ha azt hiszi, hogy megnyüatkozása olyan szilár­dan megvetheti a lábát, mint maga a mű. Értel­mezői nyelvünk kiszolgáltatottságának beismeré­se talán az első lépés az értelmezés hiteles nyelvé­nek megtalálásához. Görözdi Judit megteszi ezt az első lépést. Tartózkodása mindenfajta ráfogás­­tól (íme, egy mészölyi fogalom!), kaptafára húzás­tól, rendszeralkotástól, valamint folyamatos visszakérdezése („Vagy mégis?") mindenesetre erről árulkodik. A száz oldalt alig meghaladó könyvecske első felében az értelmező felvázolja azokat a kontex­tusokat, amelyek tükrében értelmet nyernek a kötet második felének szövegelemzései. Különö­sen rokonszenves számomra, hogy nem riad visz­­sza attól sem, hogy Mészöly Miklós művészetét tágabb, bölcseleti összefüggésrendszerbe ágyaz­za. A recepciótörténet vázlatos áttekintése és a szerzői önértelmezés fontosnak ítélt mozzanatai­nak kiemelése után arra tesz kísérletet, hogy a mészölyi „közérzet" fogalmát a heideggeri „disz­pozíció" (Befindlichkeit) felé közelítse. S mindezt úgy, hogy nem sajátítja ki egyiket sem, s nem is érvényesíti az egyiket a másik rovására. A Mé­­szöly-próza posztmodem érzékenységét, annak rend-kívüli jellegét egy másik hányból, a szocio­lógus Zygmunt Bauman gondolatai felől teszi hozzáférhetővé. Bauman teoretikus fejtegetései ugyanoda futnak ki, mint ami felé Mészöly pró­zája mutat: az ambivalencia nem szüntethető meg, a totális rend nem érhető el, nincs definitiv értelmezés. A füozófiai vagy elméleti háttéranyag jelenléte fontos egy elemzésben (mert mélységet és súlyt ad neki), a vállalkozás sikere azonban minden esetben azon múlik, sikerül-e általuk szóra bírni a művet. Görözdi Judit könyve ebben is megfelel az elvárásoknak. Elsősorban Zsadányi Edit tipo­lógiájára építve előbb a Saulus, majd a Megbocsá­tás elhallgatásalakzatait teszi alapos vizsgálat tár­gyává. Az elemzések során nem törekszik arra, hogy mereven ragaszkodjon az előre adott szem­pontrendszer szabta feltételekhez, és a fogalom­­használat kapcsán is megenged magának némi egészséges lazaságot. Összességében véve sike­rül az elemzett műveknek olyan aspektusait elő­térbe állítania, amelyek ugyan eddig is a Mészöly­­recepció aktuális kérdéseinek számítottak, de üyen alapossággal és vüágossággal kevesen tár­gyalták őket. Keserű József

Next

/
Oldalképek
Tartalom