Könyvjelző - Az Új Szó melléklete, 2002 (1. évfolyam, 1-8. szám)

2002-11-07 / 7. szám

Filozopterek az irodalomban 2. Eredetileg az irodalom úgynevezett nyelvi megelőzöttségéről szerettem volna filozop­­terkedni, de a Nobel-díj bizottság keresz­tülhúzta tervemet. Hála Istennek! Kertész Imre Nobel-díja a magyar irodalom külföldi híveit ke­vésbé lepte meg, mint az itthoniakat. Ez elég külö­nös, nemde bár? Hogy él közöttünk egy olyan ma­gyar író, akit külföldön jobban ismernek, mint odahaza. Pedig hát könyveivel jelen van a magyar irodalomban csaknem három évtizede már. Az irodalomkritika sem bánt vele mostohán, igaz, so­sem hordozta a tenyerén. Mi az oka hát annak, hogy Kertész Imre művei a magyar olvasók széle­sebb rétegeiben kevéssé ismertek? Azt hiszem, ennek a látszólagos paradoxonnak a magyarázatát a magyar irodalmi élet anomáliái­ban kell keresnünk. Méghozzá többszörösen. Amikor a Sorstalanság című regénye a hetvenes évek közepén megjelent, Kertész Imre nem volt már fiatal író. „Későn” és magányosan lépett az irodalomba. Az ilyen fickókat pedig nem nagyon kedvelik a filozopterek. írjon a nyavalyás előbb zsengéket, aztán fejlődjék, terebélyesedjék, lom­­bosodjék az istenadta, mint a mocsári tölgy. Le­gyen a pályája szabályos és könnyen elhelyezhető az irodalmi kontextusban. Kertész Imre ismertségén nyilván sokat javított volna, ha a megfelelő időben lehorgonyoz vala­melyik irodalmi szekértábornál. A népi köldökné­zőknél, a divatcsináló urbánusoknál vagy akár a következetesen marginalizált avantgárdoknál. Mi­vel ezt nem tette, a média sem sztárolta. Inkább csak megtűrte, olykor-olykor észrevette. Mifelénk jó ideje csak az lesz szélesebb körökben is ismert író, akit megfelelőképpen és huzamosabb ideig sztárolnak. Lehet az ilyen egészen kiváló író is, de lehet középszerű is. Mai írósztárjaink között akad erre is, arra is példa. Kertész Imre sikeresen tartot­ta távol magát médiától, irodalmi élettől, közéleti nyilvánosságtól. Műveivel viszont kortársaink között talán a leg­nyomatékosabban hívja föl a figyelmet arra az ős­régi, de manapság — legalábbis itthon — éppen csak megtűrt igazságra, hogy az író a létezésszak­mában dolgozik. Hogy minden jelentős irodalmi mű a létről szóló beszéd. Hogy aztán az ő létről szóló beszédében milyen fokú a nyelvi megelő­­zöttség, azon rágódjanak a filozopterek. Végül is vannak elegen, elszaporodtak, mint hajdan Auszt­ráliában az oda behurcolt nyulak. Az már most is sejthető azonban, hogy a Kertész-szövegek nyelvi megelőzöttségének fokával problémák lehetnek, különben a sok filozopter már rég körbericsajoz­­ta volna életművét. Most nagy zavarban lehetnek, ehetik a kefét, szegények. S hogy mi ebből a tanulság? Az, hogy a magyar irodalom — már ami hozzáférhető belőle idegen nyelveken — külföldről másképpen látszik, mint az itthoni lövészárkokból vagy kártyavárakból. Másképpen Németországból, másképpen Fran­ciaországból és másképpen akár a szomszédos országokból. A mai magyar irodalmi diszkurzus még a húsz-harminc évvel ezelőttihez képest is nyomasztóan egyoldalú. Új keletű dogmatizmu­­sok csapnak össze benne régi dogmatizmusok­­kal. Meglehet, ennek egyik oka „kisirodalmi” frusztrációnk. Kertész Imre Nobel-díja valamelyest oldhatja ezt a görcsöt. A legfelkészültebb filozoptereket pedig arra ösztönözheti, hogy odahagyva a lö­vészárkokat, újragondolják szempontjaikat. Grendel Lajos Nyeremények, könyvesé Gyermek- és ifjúsági irodalmat ígértünk, s bi­zony, sokkal több megfejtés érkezett, mint amennyi könyvet kisorsolhatunk. A folyóiratok iránt legelsőként a gelléri Varga Andrea muta­tott igényt (e-mailen érkezett kedves levelét csak helyszűke miatt nem közöljük), övé az Irodalmi Szemle, a Kalligram és a Szőrös Kő (Fonod Zol­tán, Szigeti László és Balázs F. Attila ajándéka). Tóth Elemér Csillagménes című kedves versét a beküldött harmadik strófával nagyon sokan kere­kítették egésszé, a helyes megfejtés: „Hajnali har­mat-abrakot kapnak / a paripák, / álmában moc­can, csendesen mozdul / a vad világ.” Az ifjúság számára készült Kossuth Lajos azt üzente c. köte­tet (a Lilium Aurum ajándéka) Lengyel Magda padányi olvasónk nyerte, Ozogány Ernő A tudás fájáról c. könyvét (a Méry Ratio ajándéka) Gajdosik Csilla csallóközkürti olvasónknak küldjük, Bödők Zsigmond Világjáró magyarok c. könyvét (a Nap Kiadó ajándékát) Halász Edit szemeti olvasónk, a Hogyan tanuljunk verset, prózát c. Vas Ottó-könyvet és a hozzá tartozó ka­zettát (a Csemadok Dunaszerdahelyi Területi Vá­• • • lasztmányának jóvoltából) Gányovics Jolán csallóközkürti olvasónk nyerte, a dióspatonyi Lelkes Ágnes olvashatja az Irodalomtörténeti at­laszt (a Lilium Aurum ajándéka), a dunaszer­dahelyi Rózsa Beáta Dénes György A tüsszentős király c. könyvét (a Méry Ratio ajándéka), az izsai Lévai Irén Ozogány Ernő Magyar atomocska c. könyvét (a Méry Ratio ajándéka). Kedves levelé­ért, ajánlatai és javaslatai fejében könyvet kap Győri Sarolta szepsi olvasónk: Barak László /do­bolt c. könyvét (a Nap Kiadó ajándéka) és Ladá­nyi István búcsi olvasónk: a Történelmi atlaszt (a Lilium Aurum ajándéka). A rejtvényt beküldő és a Tóth Elemér versét népszerűsítő Méry Júliá­nak Bárdos Ágnes Tánc-lánc c. kazettáját (a Cse­madok Dunaszerdahelyi Területi Választmányá­nak ajándéka), a Firesz Kórus Tégy, Uram, engem áldássá c. kazettáját (Édes Árpád ajándéka) és Vajkai Miklós Egy köteg pénz c. novelláskötetét (a Nap Kiadó ajándéka) küldjük. A nyerteseknek gratulálunk és jó olvasást kívánunk! A szerkesztő Az Új Szó könyvekkel és olvasókkal foglalkozó melléklete Megjelenik havonta egyszer Készül a Szlovák Köztársaság Kulturális Minisztériumának támogatásával Szerkeszti: Csanda Gábor Levélcím: Könyvjelző, Námestie SNP 30, 814 64 Bratislava 1 E-mail cím: konyvjelzo@poetic.com E számunk szerzői: M. Csepécz Szilvia (1965) Madách-díjas költő, újságíró (Párkány) Grendel Lajos (1948) Kossuth-díjas író (Pozsony), Hal’ko Jószef (1964) római katolikus pap, a pozsonyi Comenius Egyetem Teológiai Karának egyháztörténeti előadója (Pozsony), Kocur László (1977) irodalomtörténész (Komárom), Korpás Árpád (1974) újságíró, történész (Boldogfa), Lacza Tihamér (1948) újságíró, szakíró, irodalomkritikus (Pozsony), Mislay Edit (1966) szerkesztő, az Új Szó kulturális rovatának vezetője (Pozsony), H. Nagy Péter (1967) irodalomtörténész, kritikus (Budapest), N. Tóth Anikó (1967) író, irodalomtörténész (Ipolyság), Tóth László (1949) József Attila-díjas költő, műfordító, irodalomtörténész (Budapest), Voigt Vilmos (1940) folklorista, tanszékvezető egyetemi tanár (Budapest)

Next

/
Oldalképek
Tartalom