Komáromi Lapok, 1942 (63. évfolyam, 2-52. szám)
1942-10-10 / 41. szám
1042. október 10. KOMAROMI LAPOK 5. oldal. Wilke bajíárs magyar kitüntetése Adolf Wilkével, tezzel a kedves, fiatal, 820ke német bajtárssal egy mélytámadás során találkoztam, a legkevésbbé kellemes helyzetben. Kilenc ellenséges -egyfödelű gép támadta a városkát, minket az utolsó házaknál kaptak el. Eleinte magyar Héjáknak hittük őket.'Wilke Szembejött velünk, kis tehergépkocsit vezetett. A repülőgépek egyenesen az út fölé sorakoztak. Ekkor már mellbevágott a fölismerés, hogy ezek oroszok. Az üvegellenző majd szétlapította orromat a gyors fékezés közben. Ugrottunk ki a kocsiból, rejtőztünk, ki ahová tudott'; Adolf Wilke, látva a mi ugrálásunkat, leállította motorját, iszkoít le az útról: Mellém bújt le egy leomlott kőkerítés tövében. A repülők szélvészként húztak el fölöttünk. A gépek most eltávolodtak. Atkiálíok * másik oldalra: — Molnár, vezesse gyorsan a kocsit ■a ház falához! Molnár István honvédé a legrámenő»ebb kocsivezetők egyike, máris gyújt és tároltatja az autót a házhoz. A következő pillanatban már megint lapulunk. Visszafelé húztak utcahosszáaz ellenséges gépek. — Mégegyszer támadnak ? — Úgy látszik — felelt a német fiú, akinek zubbonyán, most látom csak, ott < magyar vitéz sági érem szalagfa. —r Mikor kapta ? — Óh, semmiségért kaptam — hárítja íd szerényen az érdeklődést. Nono, semmiségért mégsem adnak •»««gyár vitézség! kitüntetést, azt én jobban tudom! s- Majd a bál után elmondom, de ... jjppst. Hű, ez a sorozaí a kerítés téglaporát verte a szemünk közé ... Háton fekve tűzzük a gépeket. Ha eltalálnak, úgyis mindegy, így mégis többét látunk ... Tovább kellene ugranunk, beljebb az — Jó lenire, de ... ... Most már elkéstünk, a gépek itt . fordulóinak újból fölöttünk és kegyetlenül szórják a golyót az útra. Wilke kocsiján koppannak a »magok’;:. A város felől négy irányból is hallatfiák a géppuska kerepe’ése. Az egyik gép találatot kapott: siklásban tűnik el ít város mögött, gyenge íüstcsóva ki»nri Azután amilyen gyorsan jöttek, ugyanedyan boszorkányos hirtelenséggel húz•*ak be a gépek a felhőrétegbe. " A téglatörmelékek mögül ka tolva rukák bújnak elő. Mindenki veri magáról á meszet, port, földet. Charkovnál történt tavasszal — kezdi elbeszélését Wilke Adolf, — janikor Timosenko irtózatos mennyiségű páncélossal támadott. Ott szolgáltam mint egy lőszerszállító részleg parancsiisoka. Egy éjjel kocsimmal egyedül kel .lett hátramennem lőszerért. Az egyik íítcsomóponton azon vettem magamat észre, hogy egy szovjetoszlopba csöppentem bele. Azt hittem először, hogy •németek, mert előző- nap erre jöttünk, viszont a bolsik sem látták meg, hogy írómét vagyok. Feltűnés nélkül leálltam .az út szélén, a kocsit jósorsára biztatni Szerencsém volt, senkisem vett észre. Besurrantam a búzába és az oroszok menetirányával ellenkező irányban haladtam jódarabig. A muszkák szótlanul voltak, élelmiszerszállító osztag lehetett. — Egyszerre magyar hangok ütötték még fülemet. .Nagyon elcsodálkoztam. Azt hittem, káplárnak az érzékszerveim. De mintha ütéseket is véltem volna megkülönböztetni. Ekkor tisztán kivettem, hogy valaki magyarul fölkiált: Az anyádat, bitang!«, Szudétaföldi származású vagyok és prágai főiskolai éveim alatt sokat voltam együtt magyarokkal, in nen tudok valamit magyarul. Azonnal tudtam, hogy foglyokat kísérnek a bolsik. A homályos körvonalakból következtettem, hogy az oszlop végén egy kis csoport magyar fiút hajtanak. A gyenge holdvilág két hosszú orosz szuronyon villant rrteg. Két őr zárta be a menetet'. Nem tudom, mi történt ekkor velem, csak éreztem, hogy cselekedni kell. Utánuk osontam. Mikor egyvonalba értünk, az árokból hirtelen «leugrottam; géppisztolyomból a két őrre leadtam egy sorozatot, a magyaroknak meg odakiáltottam: .-Menekülni!«. Az utolsó szekereken nagy izgalom támadt. Vaktában, lövöldözni kezdtek a bolsik. Az elől haladók nyilván azt hitték, hogy - hátulról támadást kaptak, vágtázni kezdtek. A magyarok a zűrzavarban hozzámcsatlakoztak, együtt beugrottunk az árokba, onnan pedig be a búzatáblába. Igaz, a kocsim odaveszett, de négy magyar testiéért megmentettem ... — Nos és akkor kapta a kitüntetést ? — mutatok rá a vitézség! szalagra. — Igen, reggel találkoztunk egy magyar kerékpáros alakulattal, ők igazízították el a négy menekültet. Én meg fölkapaszkodtam egy német kocsira. Két hét múlva kihallgatásra rendeltek a parancsnokságra. Otf kaptam meg a magyar vitézség! érmet. Ne kérdezze, mit éreztem, úgyis tudja. A német katona boldog, ha elnyerheti .ezt a gyönyörű kitüntetést. — fejezi be elbeszélését Wilke Adolf, a szudétaföldi származású hős német őrmester. Cső ti tó Menyhért karp. honvéd (honvéd haditudósító szd.) ha pedig kiégett, 4 TUNGSRAM ® írj -ÉRDEKES A filmnek az. ifjúságra gyakorolt hatását már a legkülönbözőbb szemszögből megtárgyalták, megvitatták. Érdekes az a statisztikai összeállítás, amely 14.865 esetre támaszkodik. Az adatok 14—18 éves fiúkról és leányokról származnak. Mindenekelőtt a mozi vonzóereje távolról sem akkora, amint hiszik. A í-enn-temlített fiataloknak csak i6.6f$b-a jár rendszeresen, /létenként egyszer moziba; 34-56;'o még soha sem volt moziban. A kisebb városokban és falvakban 10.2*0 látogatja rendszeresen a mozit. A kérdezett korú — 14 — 18 éves — fiataloknak majdnem 500/o^a még sohasem volt moziban. A leányok ritkábban járnak moziba, mint a fiúk. A mozííátogatás napja R vasárnap. A rendszeresen moziba járó fiúk 68o;o-a, a leányok 42»»-a választja erre a célra a vasárnapot. Arra a kérdésre, hogy miért járnak moziba, a fiatalok többsége így válaszolt: időtöltésből! Százalék szerint: 50 fiú és 62 leány. A fiúk közül csupán 290/0, a leányok közül 260/0 válaszolta ezt: azért, hogy todébb képezzem magam. Némelyik felelet nagyon érdekes. A többi között az egyik íodrásztanoric kijelentette, hogy azért jár moziba, hogy ott jó modort tanuljon és megismerje a legújabb divatot. Egy másik tanoirc azért jár moziba, hogy ismereteit gyarapítsa "is tegyen miről beszélnie a «?vökkel. Egy fiatal munkanélküli ft moziban elŐsze-retcttiel csodálja még a szép íömszinésznőket, akiket az- életben nini láthat».. Gyenge szórakozás sokak számára! Egy szállodát alkalmazott á Vidám filmeket kedveli, hogy egyszer jóízűen /teyelétessen. Egv 16 esztendős földmunkás kijelentette: egész héten -nincs semmi szórakozásom. Nem dohányzóm, nem iszom, nincs menyasszonyom. Vasárnap tehát elmegyek a moziba. OH megmutatják nekem mindazt ± ■amit nélkülözök. Mindig kétszer nézem Végig a darabot s így alaposan megfigyelhetek mindent. Egynéhány feleletben a t-ae relémről is beszélnek a fiatalok. Az egyik például: — A filmen meglátja az ember, hogyan ksil á lányoknak a szelet csapni s ezt ott megtanulom. Egy másik fiú ugyanerről & témáról így nyilatkozik: — A moziban látja legalább Rz ember, hogyan kell a leányokkal szóbaejegyedni. Amint látjuk, a fiatalok többsége számára a film még ugyanazt jelenti, amit — á pergőkép helyett — papíron közvetített — ponyva. Vendéglősök 1 Figyelem! ROZSNYÓIIMRÉNÉ Kereskedők! elsőrendű és olcsó borairól elismeri bornagykereskedő Komárom. Klopko-lér 9. Raktáron tart kiváló minőségű horctos és palackos, hegyi és homoki borokat nagy választékban! Palackozást vállalom! Győződjön meg minden vétel-kényszer nélkül! í Szakértő személyzet! Pontos é6 figyelmes kiszolgálás! Hiios Sázdor honvéd öröméről hírt adtunk legutóbbi számunkban. Mint ismeretes, a' földművelésügyi miniszter táviratilag házhoz és földhöz juttatta Hiros Sándort, aki most valahol a Don mentén szolgálja a hazát. A miniszter szép gesztusáról tudomást szerzett az Uj Magyarság is s eztírja pénteki számában: • »Egyetlen akta se kellett hozzá, hogy valahol a Don mentén harcoló honvéd- ' bot háztulajdonos és törpebirtokos tegyen a komárommegyei Madáron. Nem is olyan régen, ki tudja hány hivatalnak edott volna munkát hány hatóság fórumát járta volna meg, közben több kiló súlyúra növekedve a kérelem., hogy a hajdani csehszlovák telepesház és tenyérnyi birtok megmaradhasson annak a kézén, aki idáig művelte. A bürokrácia mennyi fontoskodó megjegyzést írt volna rá R fackkora mat tett volna meg Rz írás százféle melléklettelj szakvéleménnyel felszerelve s tán végül is az történt -volna, hogy Hiros Sándor családja valamelyik taluszéü zséllérházba szorul árendába, mert nincs rá paragrafus, szabályrendelet, hogy kérését teljesítsék . Bán ffy Dániel báró íöldmívelésügyi miniszter tízszavas távirattal intézte el a kérelmet s csodák csodája, —nem dőlt össze a világ, nem esett sérelem semmiféle jogrenden. Hiros Sándor ta Don mellett megnyugodva tovább harcol, az asszony pedig a gyerekekkel félszánthatja a két hold madari földet! Nem nagy dolog ez, de az ilyen apróságok, mint amilyen egy árva kis család sorsának biztosítása a világrengés kellős közepén, mégis jellemző. Mutatja, hogy tudunk és akarunk törődni, azokkal, akik az országért, mindnyájunkért a csataterek szenvedéseit viselik, mutatja, hogy nem puszta szó naponta megismételt fogadkozásunk a katonákért s komolyan vesszük a harcba indulók búcsúztatásán mondott szavunkat: asszonyaitokra és gyermekeitekre gondot viselünk!« M)8 Az óriási GAZDAG CIRKUSZ folyó hó 10-én, szombaton a Kossuth-íéren eslc 7 órakor i___j« _________ _ 1 " _ -l /___f i. újonnan szervezeti társulatával. KCZGL1 meg eiOCiaCISQI Telj«*« ni fBí«.rBlés! ViláflTÚro.i müiOf! A műsor végén megkezdődnek a nagy versenybirkózások, melyre több nemzetiségű bajnok nevezett be, köztük Czája Gusztáv többszörös magyar bajnok. Minden este két pár birkózik. Az előadások kezdete hétköznap 7, vasárnap három előadás 5, 5, és 7 órakor. Helyárak 40 fillértől 5 P-ig.