Komáromi Lapok, 1942 (63. évfolyam, 2-52. szám)

1942-07-04 / 27. szám

KOMÁROMI LAPOK 1912. július- 1, r rá. pldal A VESZTŐHELYTŐL AZ INTERNÁLÓ TÁBORIG (Egy magyar újságíró élete a cseh megszállás alatt) Irta: dr. Baranyay József. (IX. folytatás.) egyik vezetője volt. Jungblút Ferenc, Itt, a halálom órájában, helyesebben perceiben érdekes gondolatok keringtek az agyamban. Arra kértem a jó Istent, hogy egy golyó a zsebóráma zúzza szétt, hogy ne jusson a hullarablók kezébe'. Jó Schafhauzen óra volt, kár lett volna nekik. Inkább törje össze a golyó. Aztán azért csikorgattam össze a fogaimat, hogy nem állhatok bosszút a halálomért. Ezeknek a rettenetes perceknak voltak fölemelő pillanatai is, az a tudat, hogy józan ésszel, ép elmével lépem át azélel határát és megtudom a nagy titkot, a halálnak a mibenlétét. A rendes halált agónia, eszméletlen állapot szokta meg­előzni, az illető nem tudja, nem érzi tisztán, hogy mi történt vele, én azonban tudni fogom. A pelerinemet a hátam mögött leterítettem, hogy a holttestem ne essék a véres földre. Szóval kissé parádéztam. De később megtudtam, hogy az agyonlőtt ember rendesen előre­bukik, hát hiába terítettem le az esőkö­pönyegem. A jókedélyem azonban itt sem hagyott el. Azt mondottam a mellettem állóknak: — No, a zárkában maradottaknak sok­kal jobb a dolguk. — Miért ? — kérdezték alig hallha­tóan. — Mert azok hárman esznek hat sze­mélyre szóló ebédet, de mi már aligha fogunk ebédelni — feleltem. — Hogy lehet így beszélni ? — mon­dották. Mivel már egy félórája állottak itt előttem a kivégzésre rendelt katonák, és láttam, hogy innét már nincs menekvés, hát sürgettem a dolgot: — Gyorsan, gyorsan! A katonák azonban ahelyett, hogy lőttek volna, állandóan egy kapu felé néztek. Úgy látszik, onnét vártak vala­kit. Talán halálos Ítéletet. Egyszer aztán ki is jött egy kapitány. No, gondoltam, mindjárt a fűbe harapok, ha ugyan lett volna ott fű. A kapitány elvezényel ben­nünket egy sáncárokba és ott is félóráig várat anélkül, hogy kivégeztetett volna. Aztán egy kapuhoz visznek. A kapu ki­nyílik. Ott van a tölténygyár iparvágá­nya és rajta a hosszú teher vonat. A va­gonokba aztán betuszkoltak bennünket. Van egy teória, hogy a halál tulajdon­képpen álom, ahol folytatódik az élet, de csak álom alakjában. Én szentül hit­tem, hogy agyonlőttek és most álomban folytatom az életet. Hogy a kivégzésem elmaradt, azt an­nak köszönhetem, hogy dél felé vittek ki, amikor már kissé lecsillapodott a vérengzési dühük. Ha kilenc-tíz órakor visznek ki, akkor már ott porladnék a várudvaron, két-három arasztnyira a föld színe alatt, mert nagyon sekély sírgöd­röt ástak a hulláknak; Nem igen ve­sződtek velük. Hogy még élek és nem végeztek ki, azt annak is köszönhetem, hogy ami­korra engem kivittek, akkorra már Mao­­aluso olasz ezredes helyre tudta állíta­ni a fegyelmet. A várostrom alatt bi­zony kiesett a kezéből a hatalom, mind­össze egy szárnysegéde volt. Ketten nemi szállhattak Szembe a feldühödött bandá­val. Ha Maoalusotól függött volna, a borzalmas vérengzések sem történtek volna meg, amit különösen a tótok kö­vettek el. Az Erzsébet-szigeten kelepcébe került magyarokkal letétették a fegy­vert, aztán amikor fegyvertelenek vol­tak, az afrikai, ausztráliai kannibaliz­must is messze túlhaladó kegyetlenség­gel bántak el velük. Kettéhasított kopo­­nyájú, fölvágott hasú és gyomrú, levá­gott karú, vagy másképpen megcsonkí­tott hullákat szedtek össze a szigeten!'. A magát megadó és fegyverét letevő ellenféllel még az emberevők is külön­ben bántak el, mint ezek a martalócok tették. Ezek az emberi mivoltukból ki­vetkőzött vérszomjas fenevadak akartak minket elérni, amikor a zárkába mene­kültünk. A legborzalmasabb halál várt volna reánk. Ha az embert agyonlövik, pár percig szenved és aztán vége min­dennek, de agyonkínozni az embert, az már vadállatiasság! A szigeten felkon­colt áldozatokat aztán kitették a temető­ben közszemlére, hogy aki valakit felis­mer, eltemettetheti. A borzalmas lát­ványt nyújtó holttestek közül Jungblút Ferenc járási számvevő, aki győri szár­mazású volt, felismerte Máj er győri mérnököt, aki a túloldali támadásnak aki jól ismerte a győri családot, a kö­zös sírból kiemeltette Máj er mérnök holttestét és külön temettette el, amiért a hozzátartozók nagyon hálásak voltak Jungblútnak. Mások is fölismerhettek még hullákat, de akkor a néprémület, akkora volt, hogy nem mertek jelentkez­ni. Azért említem föl Jungblút esetét, mert akkor ez bátorságot jelentett. Erő­sen tartja magát az a fölfogás, hogy a május éjszakai barbár vérengzés a szi­geten és a külvárosban és a kivégzések a várban egyenesen tót cselekedet volt és a csehek ebben nem igen vettek részt. Nehogy valaki kérkedésnek vegye, hogy én a vesztőhelyen, az agyonlöve­­tés félre nem érthető körülményei kö­zött megtartottam víg kedélyemet, ellen­­súlyozásképpen fölemlítem, hogy annál inkább idegesebb, valóságos idegroncs lettem, amikor az internálásból haza­kerültem és megsúgták, hogy menekül­jek, mert újra el akarnak fogni, hogy túsznak vigyenek el. Hát ez alatt a me­nekülésem és bujdosásom, meg rejtőz­ködésem alatt a víg kedély utolsó szik­rája is elhagyott és amikor később dr. 'Mezey János vármegyei főorvosnál meg­vizsgáltattam magam, bizonyos idő múl­va, amikor állapotom már javult, beval­lotta, hogy akkor nagyon, de nagyon rossz állapotban voltam. VII. Ha keresztülmegyek a Rákóczi utcán a Vágduna közelében a vasúti vágányon, amely a régi tölténygyárat összeköti az északi pályaudvarral, mindig eszembejut, hogy én azokon a síneken már mentem a Teresienstadtba vivő tehervonatiak A hajógyár személyzetét is ezzel vitték. Bár időveszteség volt, de minden kisállomá­­son is megállották velünk és mutogattak; bennünket, hogy: — Itt viszik a kutya magyarokat! A magyar kutyákat! Hogy honnét került elő az a sok tót, meg cseh még a magyar állomásokon is, az most is rejtély előttem. Ezek föl­­, ugráltak a vagonokba és ütöttek-vertek bennünket. Megkérdezték, hogy keresz­tény vagy-e vagy zsidó ? Én hiába mon­dottam, hogy keresztény vagyok, de a kissé nagyobbra szabott orrom után a zsidókhoz számítottak és kimérték a ré< EPER, SZEDER, SZÄMÖEÄ Ilyenkor, tavasszal megint kísért ez a kérdés, már évek óta folyik a véget nem érő, folytonos, ádáz nyelvtani és természettudományi vita. A tájnyelvnek van-e igaza s ha igaza van, melyik táj­nyelvé a döntő szó, avagy a tudomány szava megfellebbezhetetlen, időtálló ? Pedig csak kis dolog, amely körül a vitánk folyik: eper, szeder, szamóca-Be kell vallanom, hogy itt, a Dunán­túlt- s a Csallóközben más a nyelvhaszná­lat ebben a kérdésben, mint a Tisza­­háton, vagy Gömörben. Azt találtam tudniillik egyszer mondani a jóízű, kö­vér kerti eperre: — Finom ez a kerti szamóca. Valaki szemembe nevetett: — Ez nem szamóca, te, hanem eper. — ördögöt eper, ez szamóca. Az eper fán terem. — Fán a szeder terem — vágott fejbe a csallóközi tudós. — Megint tévedés. A szeder, az tüs­kés cserjén terem, szederbokor a neve. A csallóközi a fejét vakarta dühé­ben, mint aki sajnálja a szót ilyen tájé­kozatlan embertől, mint én, mert azt sem tudom, mi fán terem a szeder. De én is meghökkenve meredtem a csallóközi rokonra, aki képes a szedret fán ter­meszteni, az epret viszont gyomnövény­ként, holott az fán terem. Itt derült ki, hogy valahány vidék, annyiféleképpen változtatják e három finom gyümölcsfajtának a nevét. Azóta nem múlik el tavasz és gyümölcsérlelő nyár, hogy ádáz lendülettel bele ne vet­ném magam ebbe a kérdésbe és ravasz fondorlattal ne ugortassak be gyanútlan hölgyeket és urakat parázs vitába, mi­szemet. Érdekes, hogy a zsidóság eléggé rokonszenvezett a csehekkel, pedig ke­vés olyan antiszemita nép van, mint a cseh. Az úton is elsősorban a zsidókat ütötték. Amikor az internálótáborból őrök kíséretében kiengedtek bennünket a falukba valamit vásárolni, ha olyan ment be a parasztházba, akiről azt hit­ték, hogy zsidó, nem szidták annak a zsidó nemzetségét, hanem egyszerűen azt mondták, hogy nincs semmi eladó, de ha kereszténynek hitték a vevőt, annak szó nélkül adtak. Van egy zsebkésem, amely az utat Komáromtól Terezienstadtig az egyik le­­gionista zsebében tette meg. Komárom­ban minden szúró, vágó eszközt elvet­tek tőlünk, persze nekünk csak zsebké­sünk volt. Az internálótáborban aztán — csodák csodája — az én legionistám visz­­szaadta a késemet. Ezt nem mindegyik legionárista cselekedte meg. A szebb penicilusok bizony nem kerültek vissza a tulajdonoshoz. A legionárista-becsület­­re jellemző az alábbi eset: Amikor késő éjszaka megérkeztünk gyalogosan a bal­­sovicei vasútállomásról a terezienstadti táborba, én Oblioltzer Béla hajógyári mérnök mellett állottam. A Komárom­tól idáig velünk utazott legionáristák itt átadtak bennünket a táborparancs­nokságnak. A mellettünk álló legionis­­ta azt mondta Obholtzernek, hogy vesse le disznóbőrből készült lábszárvédőjét. Oblioltzer ezt nem akarta megtenni. Erre a legionárista revolvert szegezett mellé­nek, hogy lelövi, ha nem adja oda. Ob­holtzer még nyakaskodott, de mi mon­dottuk neki: — Adja oda, az Istenért. Ez képes magát lelőni. Egyszerűen azt mondja, hogy szökni akart, azért Jötte le. Erre aztán nagy bosszúsan levetette a lábszárvédőt és átadta a legionistának, aki gyors iramban elszaladt vele. Félt, hogy a táborparancsnokság számonkéri, mert akkor már a parancsnokság hatal­ma alatt állottunk. Obholtzer Béla később jelentést tett erről a parancsnokságnak. Teresien­­stadtból két katonát küldtek Komárom­ba, hogy vizsgálatot indítsanak. Az ered­mény meglepő volt. Nemcsak Obholtzei lábszárvédője került vissza, hanem 20 bakancs és négy pár lábszárvédő. Eze­ket is úgy szedték el a hajógyáriaktól, de azok nem mertek az ezredesnél pa­naszt tenni. Obholtzer legionistája azt mondta be a jegyzőkönyvbe, hogy ő dehogy vette el a lábszárvédőt, azt Ob­holtzer emlékül adta neki, mert jól bánt vele az úton ... (Folytatjuk.) helyst a fentnevezett finom gyümölcsök valamelyike asztalra kerül. Marsa Mat­­ruh és az indiai alapkérdés felett nem tudunk teremteni olyan szenvedélyes vi­tákat, mint az eper-szeder-szamóca kö­rül. Mert mindegyikünk ragaszkodik állás­pontjához és ahhoz a nyelvi emlékhez, amit gyerekkorában tanult. Tegnap este aztán Borka Gézával akasztottuk össze a tengelyt rendkívül heves vitában s mindaketten a legna­gyobb ágyúkat vonultattuk föl állás­pontunk védelmére, az Akadémiát, a Páriz-Pápai szótárt, Arany Jánost, a tör­ténelmiéit s a néphagyományt. Több már nemigen volt. Csakhogy Borka Géza gútai ember, ennélfogva dunamelléki, jó­magam pedig Gömörben, tehát a Tisza­­háthoz közelebb szedtem magamba a gyerekkori tudományt. Véglegesen el­tértek egymástól a vélemények. — Hát idefigyelj, — mondta ő, —­­mifelénk az eper kertben terem, a föld­höz igen közel, ez a húsos, finom gyü­mölcs, amelyet cukrozva eszel. Ami pe­dig fán terem, az a szeder. A szamóca, az erdőben terem, az a pici. Amit pedig; te szedernek nevezel, az a földi sze­der, úgy hívják nálunk, megkülönböz­tetésül a fán termett szedertől. — Hát ezt mondják a Csallóközben, — feleltem — ahol nem látnak szamó­cát. Errefelé legfeljebb Madáron van szamóca és szeder a Gerecsén. Ide fi­gyelj : a szamóca, az gyomnövény, két fajta van belőle, erdei szamóca s kerti szamóca. A kerti szamóca nemesített^, kövérített szamóca s azt nevezitek téve­sen epernek. A szeder, az tüskés bokron terem, mert az cserje. Az eper pedig fán terem s van fekete eper s vari fehér eper. Egyébként így tanította Hor­váth Cézár bácsi. is, az Akadémia is és Tuzson professzor is, az egyetemen. Pe­dig ő már csak tudja. — Tévedés, — legyintett nevetve, —• a népnyelv, az az igazi ősforrás, nem a tudományos meghatározók. Elhiszem, hogy a tudomány rendet akar teremteni ebben az összekúszált gyümölcskérdés­ben, de hidd el, a Csallóközben és Dunántúl jobban tudják, mint ti Gö­mörben. Az eper a földön terem s a szeder a fán. Nagyot nyeltem, elkeseredve s mél­tatlankodva. — Hát Arany János? — villogtam — ő csak ismerte a nép nyelvét s nem ő is azt mondja, hogy feketén bóliingat az eperfa lombja? Nála az eper, az fán terem. Pedig Aranynál jobban senki nem tudott magyarul. És a selyemher­nyótenyésztés nem eperfákra van ala­pítva ? — Szederfákra, fiam — mondja ő egyre vidámabban, — aztán figyeld csak meg ezt a verseimet: »Eprésző leányka!« Nem a te szamócádra kell gondolni ilyenkor? Ama régi' költő eprésző le­ánykája a földről szedte ám az epret! És Vak Béla király, amikor epret talált a földön ? A fán termett eperről, vagy a földi eperről nevezték el hagyomány szerint Eperjesi? — Az lehet fán termett eper is. Erre már közbeszólt Debrecenből szár­mazott barátunk, Sándor is. Hálistennek, Debrecen táján szintén szamóca a sza­móca és ott is fán terem az eper, bok­ron a szeder. »Szederjes az ajkad!« — mondja a magyar, ez nyilván a cserje­­szeder gyümölcsének a szín-hasonlata. Géza nem nyugszik. Odarendeli a pin­cért. A pincér szegedi. Sajnos, náluk is úgy határoztak erről a kérdésről, mint a Csallóközben. — Nem tudnak magyarul Szegeden, — mondom fitymálva, — hol láttak ott he­gyet, szamócát és málnabokrot. Mert már a málnát is belekevertük a inegbeszélésbe. — Nálunk a málnaiét himberzaftnak hívják — kiált át valaki a szomszéd asztaltól, mert oda is elhallatszik a vita: A következő pincér esztergomi és több nyelvet beszél. Riadtan és csodálkozva áll meg előttünk, amikor rendelés he­lyett hárman is azzal támadunk neki, hogyan terem Esztergomban az eper. De ez a pincér diplomatikus és óvatos;. Barátságosan pislogott s azt felelte: — Ahogy az urak parancsolják... Tanultam így is, úgy is . . . A vitát nem tudtuk befejezni, pedig éjfél lett már és a cigány utolsót rántott; a vonón. Tudom,, a vita sohase lesz lezárható, amig tájnyelvi különbségek lesznek s amíg az Akadémia is rendet akar te­remteni a tájnyelvek között, a tudo­mány javára. Tudom azt is, hogy a komáromi gyökerek megvetően néznek ránk, magunkfajta felföldi szegénylegé­nyekre, akik még azt sem tudjuk — mi fán terem, a szeder. De szavamra mon­dom, nálunk Gömörben is fejüket va­karnák a palócok, ha valaki szedret akarna szedni a fáról és epret szemez­getne — a szamócás kosárba. Lassankint elmúlik a kerti szamóca, akarom mondani, a földi eper idénye s a vitát el lehet tenni jövő évre. A) libáknak pedig, akik az eper, illetve a szederfáról hullongó kövér gyümölcsö­ket kapkodják fel, úgyis mindegy, epret esznek-e, vagy szedret. De most enyém az utolsó szó. Elful­ladva, lihegve, csakazértis azt mondom, hogy epret. Ha agyon is vernek érte a komárommegyei bennszülöttek. Fáról epret, bokorról szedret, gyomról sza­mócát. Azt az eperfáját neki! Kis irka-firka Szombathy Viktor. PANNÓNIA SZÁLLÓ Budapest, Rákóczidul 5. Központi fekvés. Korszerű kényelem. Egyágyas szobák 6 P-től 12 P-ig, kétágyas szobák 9 P-től 18 P-ig. Éttermében Veres Károly és cigányzenekara muzsikál. (Ö38) Elismerten kiváló konyha. — Polgári árak!

Next

/
Oldalképek
Tartalom