Komáromi Lapok, 1940 (61. évfolyam, 1-52. szám)

1940-07-13 / 28. szám

Lapunk mai száma a jövő heti budapesti rádióműsort hozza Hatvanegyedik évfolyam 28. szám____________Szombat, 1940. július 13. LAPOK Alapította: néhai TUBA JÁNOS. — POLITIKAI, TÁRSADALMI ÉS KÖZGAZDASÁGI LAP — Főszerkesztő: GAÁL GYULA Dr. EI ő í i z e t é s: Egész évre 10 Pengő, félévre 5 Pengő, negyedévre 2.30 Pengő. Egyes példány 0.20 Pengő. Felelős szerkesztő KÄLLAY ENDRE DR. Szerkesztő BARANYAY JÓZSEF DR. Főmunkatársak: FÜLöP ZSIGMOND és SZOMBATIIY VIKTOR. Szerkesztőség és kiadóhivatal Nádor ucca 29. Megjelenik minden szombaton. Kéziratokat nem adunk vissza. „Ä tengelyhatalmak megbecsülik azt a barátot, aki habozás nélkül, jóban, rosszban kitart mellettük" Teleki Pál grói miniszterelnök és Csáky István gróf külügyminiszter müncheni utazása Az egész magyar nemzet osztatlan Erdély A mondvacsinált utódállamok kö­zött a beteggé duzzasztott Románia volt a leglehetetlmebb és legellenszen­vesebb tákolmány. Mi mondjuk ezt, rabviseltjei a volt Csehszlovákiának, amely államot szin­tén légyből fújtak fel elefánttá s amely pökhendiség és jogliprás dolgában ugyancsak nagy nevet szerzett magá­nak. Országot még nem szereztek sem könnyebben, sem gonoszabliul, mint ahogy Nagyromániát rabolták össze. Erdély elvétele a hullarablás iskola­példája. Magyarország a szörnyű megcson­kításába sohasem nyugodott bele. Az első perctől kezdve rendületlenül hitte és hangosan hirdette, hogy az igazság napja clőbb-utóbb felkél, a világ lelkiismerete megszólal és Szent István palástja, amelyet durva, isten­telen, rabló kezek összetéptek, újra egész lesz. Húsz évig őröltek az Isten malmai, amíg a Magyarország ellen elkövetett gazságok egy része porrá zúzódott a garaton, és az ebek harmincadjára került magyar földek egy jó darabja északon és északkel el en visszatérhe­tett. Csehszlovákia összeomlása után Ro­mániára került a sor. Az első oszlo­pot Oroszország rántotta ki alóla, amely máról-holnapra visszakövetel­te, sőt mindjárt vissza is vette Besz­­szarábiát, amelyet a világháború utá­ni orosz zűrzavarban a nagyzási má­niába eselt oláhok alattomosan meg­szálltak. Amint Paris clestével az átkosemlé­­kü trianoni kastélyra felszökkent a német lobogó s ezzel ronggyá lett az ott kötött békeszerződés, illetve az olt kiadott békeparancs is: ütött Er­dély visszaszerzésének az órája. Mi éppen tízszerannyi ideig mondhattuk magunkénak Erdélyt, mint Oroszor­szág Bcsszarábiát, amelyet most tör­ténelmi jogra való hivatkozással vett vissza. A Trianonban hasított magyar se­bek közül egy sem volt olyan fájó, olyan mély, olyan elköthetetlen, mint Erdély elvesztése. -A Magyarország testéből letépett darabok között ugyanis Erdély volt a legnagyobb, a legtöbb magyar ott ke­rült rabságba, mégpedig egy olyan ala­­csonykullúrájú és duryalelkíí nép rab­ságába, amely odaszakadt testvéreink élétét a szó szoros értelmében elvi­selhetetlenné tette. A romániai ma­gyar kisebbségi sors olyan pokol, amely mellett a mi csehszloválUai húsz évünk — noha csak az Isten a tudója, hogy mennyi megaláztatást és elnyomást kellett tűrnünk — még purgatóriumnak sem mondható. Ha­zánk nagy tragédiájában külön egyé­ni tragédia is jut osztályrészül annak a magyarnak, akit kettős balvégzele román állampolgárrá tett. A legsűrűbb és legkeservesebb ma­gyar könnyek Erdélyben hullottuk. Dto a fialt gyászoló Magyarország sal­ve is akkor fájt legjobban, amikor Erdélyre gondolt. A nagy magyar síksághoz Isten csapta az egetkereső erdélyi hegye­ket, hogy együtt tegyék Magyarorszá­got, amelynek egységét földi erő nem törheti darabokra. Erdély után minden magyar áhita­­tos és leküzdhetetlen vágyat érez, de «bz«1 szemben az Is igaz, hogy a ma­figyelme és mélységes rokonszenve kí­sérte gróf T e 1 e k i Pál miniszterelnö­köt és gróf Csáky István külügymi­nisztert németországi útjára. Ez a mélységes rokonszenv és bizalom ju­tott kifejezésre a csütörtök reggeli1 ünnepélyes fogadtatásnál is. Magyar­­ország miniszterelnöke és külügymi­nisztere kedden délután hat órakor utazott el Budapestről és különvonat­juk csütörtökön reggel fél kilenc óra­kor gördült be a Keleti pályaudvarra. A rendkívüli idők szokatlanul gyors tempójához idomuló villámutazás volt tehát a németországi út, amelynek azonban úgyszólván minden percét a legértékesebben használták fel. A német birodalom vezére és kan­cellárja, Hitler Adolf, Cyrno gróf olasz és Ribbentrop német külügyminisz­terek társaságában két és félórás ta­nácskozást folytatott a magyar állam­férfiakkal, — miután a müncheni Ve­­zéri Ház előcsarnokában melegen és barátságosan üdvözölte őket. A ta­nácskozásról kiadott német hivatalos jelentés, pedig a következő szavakat használja: »A megbeszélés a három állam kö­zölt fennálló hagyományos baráti kapcsolatok szellemében folyt.« Ez a hivatalos közleményekben nem mindennapi megállapítás önmagában! is kifejezésre juttatja a fennálló kap­csolatok szívélyességét és melegségét. A miniszterelnök nyilatkoznia Teleki Pál gróf miniszterelnök a nagyfontosságú megbeszélésekről az alábbiakban nyilatkozott a sajtó kép­viselői előtt: — Németországi utunkról mind én, mind a külügyminiszter a legjobb be-Teleki Pál gróf miniszterelnök a MÉP csütörtöki pártvacsoráján nagy beszédet mondott a müncheni láto­gatással kapcsolatban, mely beszédé­ből különösen kiemeljük a következő tanulságos és megszívlelendő részletet: — Nekünk méltóknak kell lennünk a tengely h a t a lm ak barátságához ab­ban, amit ez a két nemzet közösen gyakorol: a fegyelemben. Nekünk, magyaroknak talán kissé nehezebb a dolgunk a fegyelemmel, még pedig két okból. Először azért, mert kevésbé ülik nemzeti karakterünkhöz, mert a mi nemzeti karakterünknek is meg­vannak a nagyon jó oldalai, de azt az időt, amikor a fegyelmet osztogatták a mennyországban, átaludtuk és azt mondottuk: Majd ráérünk arra még. Most már azonban nem érünk rá, ma már gyakorolnunk kell. A másik gyár hazaszeretet legszebb virágai na erdélyi szivekben nyílnak. A cseh pünkösdi királyság után most az oláh pünkösdi királyságon a sor. Mindent vissza, amit a gonosz' szomszéd elorozott! Magyarország követeli a régi hatá­rait, amelyeket ezer évvel ezelőtt vó­nyomásokkal tértünk vissza. A német vezér és kancellár Ribbentrop külügy­miniszter jelenlétében fogadott engem és a külügyminisztert. Olaszországot gróf Ciano külügyminiszter képviselte a megbeszélésen. — Rendkívül nagyra becsülöm, hogy a német nép vezére a birodalom élet-halálharcának folyamán, egy újabb erőpróba küszöbén időt szakí­tott magának arra, hogy meghallgas­son bennünket és hogy megismerked­jék egyes magyar vitális problémák­kal. A két és háromnegyed óra hosz­­szat tartó megbeszélés folyamán al­kalmam volt a külügyminiszterrel együtt ezeket a problémákat beható­an ismertetni. Előadásunkat a legna­gyobb figyelemmel hallgatták végig és az egyes kérdésekben megfontolt­ságról és melegségtől áthatolt jóindu­latról tanúsító módon foglaltak állást. E tekintetben egyébként elégséges utalnom a hivatalos közlemény utol­só mondatára. — A tengelyhatalmakat az az őszin­te óhaj hatja át, hogy Európa min­den részében oly feltételeket teremt­senek meg, amelyek alkalmasak lehet­nek hosszú békeperiódus megalapozá­sára. A magyar közvélemény meg lehet nyugodva, mert mind bennem, mind a külügyminiszterben az a meggyő­ződés él, hogy a tengelyhatalmak megbecsülik azt a barátot, aki őszin­tén és állandóan habozás nélkül jóban, rosszban kitart mellettük. — Végül őszinte köszönetét kell, hogy mondjak ,a német nemzet apra­jának és nagyjának, amely mindenütt, ahol megfordultunk, lelkes rokon­­szenvének adott kifejezést Magyaror­ok az, hogy nekünk, akiknek az élet­formája — nem akarom azt a szót használni, hogy parlamenti életforma, inert ez különbözik az országgyűléstől — az országgyűlés volt, — ebben az életformában éltünk, — talán kissé nehezebb, különösen mióta a múlt század közepén átvettük az ország­­gyűlés helyett a nyugati parlamenta­rizmus formáit. Legyen szabad hozzá-i tennem, hogy az én nézetem szerint egy országgyűlés nem arra való, hogy kormányozzon és folyton min­den részlettel foglalkozzék. (Úgy van! Helyeslés!) Egy országgyűlés arra való, hogy belőle emberek ter­meltessenek ki, akiket bizalommal állítanak valahová, de aztán tes­sék bízni bennük és ne folyton az­zal játszani, hogy: én jobban tudom; révei húzott meg. Követeli Erdélyt, amelyet Isten után magyar értelem és magyar verejték tett édenkertté. Követeli a millió és millió magyart, akiket rabláncon tartanak egy olyan Ítéld alapján, amelyet Isten szava és a német kard törvénytelennek és sem-« misnek jelenlett ki. Mert ha tízféleképpen tudják, mindig az a legjobb, amit a köztük felelős csinál, addig, ameddig ő a felelős. Életemben sohasem zavartam minisz­terelnököt felesleges kérdésekkel. Ezt tanultam első miniszterelnökségem alatt és azután gyakoroltam a máso­dikig. Ezen a módszeren mentek tönkre államok, amelyek a nyugati parlamentarizmus államai, a konti­nentális nyugati parlamentarizmuséi. És én gondolkodom azon, hogyan nyerheti vissza a magyarság a ma­ga ősi életformáit ebben a tekin­tetben. — És minél nagyobbak ma a nehéz­ségek, annál nagyobb kell hogy le­gyen a fegyelem. Hogy én az ország­­gyűlési életformát ezekben a nehéz időkben is fenntartottam, — bár so­kan ajánlották, hogy ne tegyem ezt —♦ túrnak a nemzet és a nemzet életfor­mája és az alkotmányosság iránti tisz­telet volt az oka, s amit tettem, azt1 ebből a tiszteletből tettem. Nem volt könnyű dolog, sokszor nem is volt nagyon kellemes. Sokszor nagyon! időtrabló volt, de meghoztam ezt az áldozatot. r A cél azonban nem az volt, hogy folyton mindenkinek mindent elme­séljek, mert ez ellentétes lett volna a kötelességemmel és ezt nem fo­gom lenni a jövőben sem. < — Azért cselekedtem úgy, ahogy cselekedtem, hogy bizonyos törvény­­alkotásokat az országgyűlési életfor­ma által hozassunk meg. Nem azért tettem ezt, hogy érdekességekkel, ha­nem azért, hogy bizonyos, komolyan és országgyűlési népképviseleti for­mában végrehajtandó dolgokkal fog­lalkozhassunk. Tessék a parlament­nek ezzel foglalkozni, akkor meg is van a jogosultsága. A kiváncsiságnem {parlamenti dolog. — Ezt akartam csak hozzátenni a magunk okulására és megmásítha­tatlan véleményemnek leszögezésére. Ezentúl sem fogok megijedni ettől az életformától, de e korlátok közé fo­gom szorítani s tőlem senki az ország érdekével ellentétes fecsegést nem fog kicsikarni, (Nagy éljenzés és taps.) ha saját maga el is felejti, hogy a nemzetnek mivel tartozik. És ma már nem állunk egyedül, ma már nemcsak önmagunknak tarto­zunk ezzel a fegyelemmel, hanem tartozunk olyaan barátoknak is, akik bizalommal vannak hozzánk. Bizalmat hasonló bizalommal kiéli vi­szonozni s ha ilyen nehéz időkben az ember bizalmat bizalommal viszonoz kölcsönösen, az komoly dolog és nemi gyermekjáték. Ez köteles bizalom és köteles tisztelet. A Kormányzó tír köszöneté Megírtuk annakidején, hogy váro­sunk polgármestere a kabinetiroda út­ján táviratban tolmácsolta a kormány­zó úr előtt leánya elhunyta alkalmá­ból a város közönségének őszinte, igaa részvétét. Erre a táviratra a kabinet­­iroda útján a következő köszönőlevél érkezett városunk polgármesteréhez: »A Kormányzó Ur öfőméltősága a leánya elhunyta alkalmából Komá­­roih szabad királyi város közönsége nevében Méltóságod által kifejezett jóleső részvétért őszinte köszönetét nyilvánítani méltóztatik. Budapest, 1940. évi július hó 5. napján. Ambrózy s. k. államtitkár, a kabinetiroda fő­nökhelyettese. « szág képviselői iránt. A fegyelem és az országgyűlés viszonya

Next

/
Oldalképek
Tartalom