Komáromi Lapok, 1938 (59. évfolyam, 1-53. szám)

1938-06-04 / 23. szám

1938- június 4. KOMAROMI LAPOK 5, oldal. Képek az eucharisztikus kongresszusról PROPAGANDA ÁR! FOGSZAPPAN és FOGKEFE kombinált csomagolásban CSAK: NORMÁLIS BEA a fogszappannak 5 Ke a fogkefének. . . 9 Ki Egy hét csodálatos fénye, pompája, tökéletes szépsége és lelkiekben gaz­dagsága grenge tollal le nem írható. Csak részleteket, kikapott jeleneteket tud megörökíteni az emlékezet is az eseményekben oly gazdag ünnepségé­ből, összefüggéstelen részletképeket, amelyekből azonban következtetni le­het az egészre. Ilyen részletképeket adunk ezúttal tudósítónk megfigyelé­seiből. Sajtóföhadiszáilás. A »Pátria klub« helyiségeiben mű­ködik a sajtóközpont. Lázas munka folyik itt az egész kongresszus alatt. Szívesen fogadják itt a magyar újság­írók külföldi és vidéki kollégáikat. Készségesen adnak meg minden felvi­lágosítást, ellátják fényképes igazol­vánnyal az érkezőt, amely szabad be­lépésre jogosítja fel tulajdonosát bár­mely ünnepségre, előadásra, kiállítás­ra, udvariasan figyelmeztetik, hogy rendelkezésére állanak a sajtóközpont gyorsírói, gépírónői vagy írógépei, te­lefon és távirdahivatala, sokszorosított kiadványai. Itt gyűltek egybe egy-egy esemény után a világ minden tájáról összesereg'lett újságírók, hogy tudósí­tásaikat gépbe diktálják a 4 -5 nyel­ven beszélő és író gépírókisasszonyok­­nak. Az udvariasság, az előzékenység, mely itt fogad, kellemes bíztatás az eltöltendő napokra. E feltevésben nem is csalódtunk. Ezúttal is köszönet érte. Ecce sacerdos... Az Ünnepi csarnokká átalakított ha­talmas méretű Iparcsarnok keleti falá­nál háromrétű emelvény, a legfelsőn hatalmas bíborszék, fölötte a pápai hatalom jelvényei: tiara, kulcs és pász­torbot. Itt üdvözli Magyarország ma­gas vendégét, a pápai Legátust. Fél­órával az ünnepség kezdete előtt zsú­folásig megtelik a 100.000 ember befo­gadására alkalmas roppant nagy csar­nok. Üdvrivalgás, éljenzés majd el­hangzanak az üdvözlő beszédek, fran­ciául és latinul. Feláll a főpap, a sa­cerdos miagnus. Egész egyénisége elő­kelőséget, méltóságot, tudást és mégis alázatosságot sugárzik. Megrendül gyö­nyörű magas orgánuma, mely betölti a szédületesen nagyméretű csarnokot s bár a szó idegen, — olasz, — mégis lebilincseli és egy csapásra meghódítja a közönséget. A szimpátia elemi erővel tör ki, mikor végezetül a főpap édes magyar nyelvünkön szólal meg. A ha­tás leírhatatlan. Szegény magyar né­pem, lám milyen kevéssel boldoggá lehet téged tenni. S még azt a keveset is sajnálja tőled az emberiség nagyobb részié. De Krisztus szolgája im kárpó­tol. Az Ür hadserege. A kongresszus ünnepélyes megnyitá­sán vagyunk a Hősök terén. Megkon­­dulnak a harangok, ami jelzi, bogy a pápai Legátus megindult a jáki kápol­nából — mint mondani szokás — fé­nyes papi segédlettel. Hamarosan meg­jelenik a rádiós-torony melleit ennek a fényes papi segédletnek az első né­gyes tagozata, utána a többiek belát­hatatlan sora. Jönnek az Űr katonái, mind karingben, elől a kispapok, az­után a szerzetesek, világi papok, kano­nokok, apátok, prelátusok, protonotá­­riusok, püspökök, érsekek, 11 bíboros és végül a pápai Legátus. Mikor az el­ső négyes sor elém érkezik, lestoppo­lom az órámat, azután belefeledkezem a káprázatos látványba. Örömmel fe­dezem fel a menetben a komáromi bencésrend tagjait Gidró Bonifác ház­főnök vezetésével, a főpapok között pedig Jantausch Pál nagyszombati püspököt. Végül íérdrehuilunk a Legá­tus áldó kezének intésére, majd követ­keznek a menetzáró karinge3 papok. Ezek elhaladtával ismét az órámra te­kintek: 28 percig tartott az elvonulás. Utóbb megtudom, hogy 8214 pap vett benne részt. Valóban egész hadsereg, az Űr pompás hadserege. Jantausch püspök latin beszéde. Ismét a hatalmas Ünnepi Csarnok­ban vagyunk, az első nemzetközi kong­resszuson. Tóth Tihamér csodálatosan szép és költőig lendületű beszéde után az egyes nemzetek képviselőinek 3—3 perces sajátnyelvű felszólalása követ­kezik betűrendben. Albánia, Anglia, Argentina, Ausztrália — Istenem, de nagy az a szeretet, amely ilyen rop­pant távolságokból is ide mozgósította a szíveket. Belgiumnak két szónoka van, az együk francia, a másik flamand nyelven beszél. Bolivia, Brazília, Bul­gária után következik Csehszlovákia. Megjelenik a szónoki emelvényen Jan­tausch püspök ismert kedves alakja s megszólal — latinul. Csodálkozva kér­di tőlem a mellettem ülő idegen, hogy miért nem beszél ő is saját népe nyel­vén? Azért, — válaszolom, — mert ha Belgium példáját akarná követni, úgy legalább öt nyelven: csehül, szlovákul, németül, ruténul és lengyelül kellene beszélnie. Latinul mégis praktikusabb. Szomszédom belenyugodott. Praktiku­sabb. A nagykereszt. Az egész kongresszusnak kétségtele­nül legszemkápráztatóbb része a dunai blajókörmenet volt. Mi az egyik kísérő­bajón vettünk részt a körmenetben, ahonnan végig gyönyörködhettünk a dunaparti teljes kivilágításon a Horthy­­hídtól az újpesti összekötő hídig. So­ha el nem feledhető látvány' volt ez. Csak azt nem tudtuk megérteni, hogy a Citadella előtt felállított 60 méteres nagy keresztet miért nem világítják ki ? Természetesnek találta ugyanis min­denki, hogy' ezt is villanylámpák fog­ják kontúrozni, mint a Lánchidat. — Biztosan nem készült el a vil­lanybekapcsolás, — véli az egyik. —- Vagy talán a főpróbán nem vált be. — sejti a másik. Elszakadt a villanyvezeték, — mondja a harmadik. Végre a körmenet befejeztével, ami­kor a tűzijátékokra került a sor, ki­gyullad az óriási kereszt, izzópirosan sistergett, mint Krisztus értünk ontott vére, vakítófehéren, mint a szent ostya, és káprázatos zöldben, mint a megvál­tásba vetett reménységünk. Háromszín­ben ég Krisztus keresztje, az igazság, békesség, műveltség keresztje, melyet az egymást fojtogató, vérontásra ké­szülő, gyűlölködő világ közepén a 900 esztendős magyar kereszténység tart a magasba. A Legátus a hajőkörmenetről. A káprázatosán szép hajókörmenet hatása alatt áll másnap mindenki. Az emberek kapkodják az újságokat és képeslapokat, hogy mégegyszer átél­hessék az emlékezés szárnyán éjjeli fe­ledhetetlen élményüket. És evvel nem­csak a kisemberek vannak így, akik­nek egyszerű életlehetőségeik nem igen adtak módot hasonló pompa személyes és közvetlen átélésére, hanem a na­gyok is, akik hivatásuknál fogva is sű­rűn részesei voltak már hasonló ün­nepségeknek. így Heyien namuri ér­sek, a kongresszus állandó bizottságá­nak elnöke kijelenti, hogy számos eucharisztikus kongresszuson volt már jelen, de ilyen gyönyörű körmenetet, mint a dunai hajófelvonulás, m'ég soha nem látott. Pacelli legátus pedig saját beismerése szerint a hajókörmenet utá­ni éjjelt virrasztva és imádkozva töl­tötte, nem tudott aludni a mély benyo­mástól és még másnap sem tudott sza­badulni az est lelki hatásai alól. Bol­dognak nevezte magát, hogy' ezt meg­érhette. Egy szerencsés baleset. A hajókörmenet vakító pompájában való gyönyörködést semmi nem zavar­ta. Még az a szél sem, amely hidegen siklott el a Duna vize fölött. Hajónk a Szent Margit sziget mellett haladt el s egyik szomszédom a hideg széllel kapcsolatban éppen azt mondja, hogy nem volna jó most beleesni a vízbe. Ebben a pillanatban a közeli ]>artró) éleS sikoly hallik. Odanézünk s látjuk, hogy' az együk evezősház teteje tele van nézőkkel, akik kapkodnak valaki után, aki a nagy gyönyörűségben elfeledke­zett az egyensúlyról. A kabátját el is kapták, de kicsúszott belőle a viselője s nagy loccsanással esett a kék Duna hullámai közé. Általános ijedség a né­zők között, amit azonban hamarosan derűs mosoly vált fel, amikor a vízbe­esett nő, — hát persze, hogy csak nő lehetett — szabály'szerű tempókkal úszott a feljáró lépcső felé. Faiilaszlikus hírek. Ilyenkor ezek is akadnak bőviben. így például ugyancsak egy hölgy kö­zölte velem, hogy nem lesz ráfizetés a kongresszusra, mert a tribünök anya­gát megvette Japán az olimpiai ver­senyekre. Vagyis ezt a sok ny'ersdeszkát előbb vonatra, majd hajóra rakják s pár hónapig utaztatják. Megéri, mert Japánban ilyen nincs. Nem is próbál­koztam, hogy megcáfoljam. Inkább el­hiszem. A kínai hadiárva. A diadalmas zárókörmenetben a kína­iak zarándokcsoportja előtt egy kisfiú ha­­ladt, akit mindenfelé a szeretetnek meg" ható megnyilatkozása kisért és tapssal fo* gadott. Ez a kínai kisfiú a nankingi harcokban elvesztette szüleit és testvéreit. A missziós atyák mentették meg a gyér* ni eket, gondozásukba fogadták és a za* rándokokkal Budapestre hozták a világ* kongresszusra. A kisfiút a kongresszus Olcsón <eScs«I<&u 1. drb. tűzhely 1 drb. faszéngenetátor 6 lóerős valamint épületfa alatt állandó szeretet övezte. Krisztus Ki* rály kis katonája ajándékokkal gazdagon megrakodva tér vissza hazájába és a bu* dapesti szép napok emlékét meg fogja őrizni egész életén át. A közönség áldozata. A záróünnepség vége felé megeredt az eső. A hangszórók megszólaltak: — Kedves Testvérek! Ügy látszik hogy az Ur egy kis áldozatot kíván tő* lünk. Maradjon tehát mindenki a helyén és hozza meg ezt a kis áldozatot az Ür Jézusért, aki maga a legnagyobb áldoza* tot hozta meg érettünk. Senki sem távozott. A százezrek hű* ségesen kitartottak, mert Krisztus Király katonái készek minden áldozatra a Ve* zérért. Indiai magyar nő. A záró ünnepség után, dacára az cső* nek, sokan végignéztük a gépkocsikba szálló főpapokat. A főpapok mindegyike buzakalászt tartott a kezében, melyet eni* lékül vittek haza. A nézők közül egy nő az angol papokhoz ment, akikkel rövid ideig elbeszélgetett, A nő buzakalásszal a kezében ment vissza a nézők közé. A körülötte állók kérdesősködésére elmon* dotta, hogy Indiából jött a kongresszusra. Szüleivel ötéves korában került ki Indiába. Igen boldog, hogy részt vehetett ezen a csodálatos ünnepségen. A buzakalá3zra tekintve, boldogan mondotta, hogy ezt a kedves emléket ő is hazaviszi mint egy* kori szülőhazája földjének termését. Min* dezeket tört magyarsággal adta elő, de érthetően, mert holta napjáig meg akarja őrizni édes anyanyelvét. Lelkes tapsokat kapott. A 6. évtő! 60. évig államvédelmi nevelés alatt Mint már jelentettük, a törvények és rendeletek tárában megjeleni az állam* védelmi törvény három terjedelmes végre* hajtási rendeleté. A rendeletek az államvédelmi nevelést főleg a katonai közigazgatásra bízzák. Az államvédelmi nevelés egy katonai felügyelő kezében fog összefutni. A kalonai fel* ügyelő alá rendelik majd az államvédelmi nevelés felügyelőségét, amelyet a nemzet* védelmi minisztériumhoz osztanak be. Ezen felügyelőség alá tartoznak a had* íeslparancsnokságok, amelyeknél külön ügyosztályt létesítenek az államvédelmi nevelésre, továbbá a kerületi parancsnok* ságok államvédelmi nevelésben illetékes ügyosztályai. Az államvédelmi nevelésben továbbá részlvesznek az iskolaügyi minisztérium és az összes alárendelt iskolák, továbbá a földművelésügyi minisztérium a főid* művelési szakiskolákkal, valamint az egészségügyi minisztérium a különböző egyesületek államvédelmi nevelési fel* adatait illetően és a belügyminisztérium a polgári légvédelem kiképzésében. Az összes főiskolák tanári kollégiumainak kötelességévé teszik, hogy törődjenek az áilamvéde’mi neveléssel. Az iskolaügyi minisztérium külön fel* ügyelőszervet létesít, amely ellenőrizni fogja az államvédelmi nevelést a főisko* Iákon. A magániskolák hasonló mértekben kötelesek az államvédelmi nevelést el átni, mint a nyilvános iskolák. FAG Kerékpárok és azok alkalrészei, HerékpirgninlK valamint eredeti csomagolású plombáit világmárkájú Speedwell és Vacuum Gargoyle mobil olajok nagy raktára. Raktáron tartok továbbá minden méretben balon» gumikerekeket, a modern típusú g\ ermekkocsikhoz. Olcsó ár ah! Pontos kisxolg ásf A nb. vevőközönség szives pártfogását kéri FEKETE LAJOSNÉ müsxaki és mechanikai sxakUstei tulajdonosa.

Next

/
Oldalképek
Tartalom