Komáromi Lapok, 1937. július-december (58. évfolyam, 53-104. szám)

1937-09-18 / 75. szám

• >.‘u I. f&37. saeptórifer í&. KO M Í R OMI t -4 FOK ■Í*ÉM lofcbtL, m o ti ’ SPORT :-. :^r - , ■:. •;• ' : :X-fj /(*u:; >• ■nr-f» -,í- -v • * ■ v'.’í .V A nemzeti gyászra való tekintettel vasárnap elmaradnak az összes 15» irtJu'ißcTJi mi A Magyarország-Cséhszlovákia Európa-Kupa mérkőzést > v j j .Budapesten megtartják ,, mhír^v túrosad jávloiti 'ói •: .: öáí» • . .(-.{Saját íudósft ónktól) ;; szeptéfnber 17. í tj>- j A CsAF szerdán (artolt ülésén egy­hangúlag elhatározta, hogy Masaryk =első elnök halála miatti nemzeti gyász­ra való tekintettel Csehszlovákiában vasárnap nem tartanak egyetlen fut­ballmérkőzést sem. Ugyanakkor füg­gő maradi a vasárnapi budapesti Ma­gyarország—Csehszlovákia Európa- Kupa mérkőzés lejátszásának kérdése :is} mert ebben az ügyben a kormány ■döntését kellett bevárni. ■KU A minisztertanács'' határozata értel­mében Csehszlovákia válogatott csa­pata engedélyi kapott a vasárnapi budapesti mérkőzés lejátszására. Vi­szont a vasárnap Brünnben terve­zett Budapest—Brünn és a Pardubic­­ban lejátszásra kerülő Magyarországi—' Csehszlovákia amatőrválogatott mér­kőzések elmaradnak. A CsAF határozata értelmében te­hát vasárnap többi bajnoki lelnek. a diviziós, valamint a mérkőzések is szüne-Legűjabb sport Még sem kap két pocloí a KFC a ZTK letiltása miatt - &*?■■■■ '.y> !• O' t *’> • 1 *■', JSZu* í-•••'• * «-V* r.iV- J- *■ • Saját tudósítónktól. , t . Szeijt: (7. Mint jeleméttök, a divizifh- fs^yShni* bizouíág-átiak -jjéMák' Ítéleté iolyfáb a Mydihi TK;’es;ágá'áh'két htéí» 'felfüg­gesztették. így az eiőéfhoífo'PteK'F©'—; ZIK 'diviziós mérkőzés- kÓí-! potu-jáí a KEC^ííei^-kéheH' vöt reV'bhegfepn'ía >31rö‘ gó’aránnya’. Az utolsóéi ’anatbanazon­ban megváltozott a helyzet. Gahrsó di­­vi'iós titkár az Esd Újságnak adott rö­vid nyilatkozatában a következőket mondotta erről a kérdésről:- Beszéltünk Prágával telefonon és ennek alapján már most mondhatok annyit, hogy vasárnap nem engedélyez­zük az előrehozott mérkőzéseket, tehát .az országos gyász, matt a 7.TK sem ; játszhat a' KpC • eben. '■VÉ*.-. a -maárlcŐzést .ellát rnarad hz éidifeti tertmnusíát út)-h ivember 7-re. így áll á dolog, tehát a ZTK kéthe­­í tes betiltása j egy, hétté zsugorodik, os^-■ ..A rwr-t 1 -rtCirt b n I A ti t /\ I I t -rr-r.,4' ínyegeseu -Bgyhülk,'3 »jnéldág«, büntetés.. i dem ’ifixíunoo 1- UÖ], IpoívJégí FC^^yelérié$ DSC 5;4(3:2) iiÁmű. a ' sa ______... . ró által, az utolsó percekben diktált ines fosztotta meg a reális döntetlen ered­ménytől. A kritika elismeri, hogy az EDSC kitűnő és fair játékával nem érdemelte meg a vereséget. Góllövők: Gárday (3) Gyurász és Gáspár az IFC, valamint Kúgvelka (4) a komáromi csapat részéről. Haberfeld bíró nyom­ra'az EDSC-t. Példásan megbüntette a divízió fegyelmi bizottsága a Zólyomi TK-t a vasárnapi botrány miatt Két hétre lelfüggesztették a ZTK játékjogát, négy hétrezá­rolták a zólyomi pályát Közgazdaság A sok eső miaítidőelőtti kényszer­­szüretet kell tartani Komárom, szeptember 17. kortartalom alacsony s a rothadás foly­(Saját tudósítónktól) — szeptember 17. A nyugati divizió fegyelmi bizott­sága most tartott ülésén foglalkozott a multvasárnapi zólyomi botrány ügyével, amikor is a zólyomi közön­ség egy meg nem adott érvénytelen és szabályellenesen elért gól miatt megverte a bírót és a két határbírót. Az üggyel kapcsolatban példás bün­tetéssel sújtotta a diviziós fegyelmi bizottság a Zólyomi TK-t. A ZTK pályát négy hétre zárolták, a csapa­tot 3(X) korona pénzbüntetésre ítél­ték, azonkívül két hétre felfüggesz­tése miatt felfüggesztett ZTK a négy pontot és a (5:0 gól arányt egyenlő részben a KFC-nek és a LAFC-nak adja át. (Érdekes megjegyezni, hogy a KFC vezetősége a novemberre ki­sorsolt ZTK—KFC mérkőzés leját­szását a zólyomi csapat beleegyezé­sével októberre hozatta előre, így a kéthetes letiltásba beleesik a KFC— ZTK meccs is.) A diviziós fegyelmi bizottság ítélke­zése folytán egyben bizonyítást nyert az is, hogy a zólyomi közönség mi­att nem tudták végigjátszani a ZTK— VAS mérkőzést vasárnap és így a tették. A diviziós bizottság példás bünte-Budapesfen és Bécsben az Európa-Kupa nagy mérkőzé­sei következnek — szeptember 17. pozsonyi csapat fogja megkapni a két bajnoki pontot 3:0 gólaránnyal. fel a küzdelmet: Platzer, Ses­­ta, Schmaus, Adamck, Pekarck, Ka­usch, Geiler, Stob, Sindelar, Jerusa­lem, Pcsser. Svájc felállítása még bizonytalan. veszi Vasárnap igen érdekes fntballese­­mények játszódnak le Budapesten és Bécsben, ahol Magyarország—Cseh­szlovákia és a Svájc—Ausztria Euró­pa-kupa mérkőzések kerülnek eldön­tésre, minden bizonnyal a hazai csa­patok győzelmével. Mind a négy or­szág szövetségi kapitánya, illetve vá­logató bizottsága igen nehéz feladat előtt áll, de ugyanúgy a csapatok is. Magyarország csapata valószínűleg a következő lesz: Szabó, Futó, Ko­rányi, Magda, Turay, Dudás, Sas, Sárosi, Zsengellér, Cseh, Kemény. Csehszlovákia ezzel a csapattal küzd: Planicska, Burger, Ctyroky, Kostyá­­lck, Svaton, Kolsky, Biha, Klotz, So­­bolka, Kopecky, Nejedly. Ausztria a következő felállításban míg a többi összeállítások is megvál­tozhatnak vasárnapig. Mindenesetre mindkét nagy mér­kőzést hatalmas érdeklődés előzi meg, de nemcsak az érdekelt orszá­gok, hanem az egész futballközvé­­leinény kíváncsian várja az eredmé­nyeket. Gúlái SE—Rapid TE (Érsekújvár) 3:0 (2:0). Másodosztályú bajnoki mér­kőzés Gúlán, amelyet a gútai csapat megérdemelten nyert meg Földes 2 és Szaló II. góljaival. SK Komárno—SK Aranyosmarói 1:4 (1:2). A komáromi szlovák csa­pat, amely az utóbbi időben jó ered­ményeket ért el, érthetetlenül súlyos vereséggel végzett Aranyosmaróton. Legújabb divatu őszi és Séli valódi ANGOL és belföldi szövetujdonságok már megérkeztek, melyből a legszebb kivitelű kosztümök és köpenyek eredeti párisi és londoni modellrajzok után csakis Csonkánál készülnek. Prémek nagy választékban 1 Nézze meg kirakataimat 1 Az idei, rendkívüli időjárást nemcsak a gabonanemű, hanem a gyümölcs és a kapásnövény is erősen megsínylette a Kisalföldön s a Csallóközben. Szőlőben kezdetben jó termés mutatkozott, a ké­sőbb beállott folytonos esőzés következ­tében azonban oly nagy mértékben rot­had, hogy a szőlőtermelők kénytelenek kényszer­­szüretet tartani, hogy valamit meg­menthessenek a termésből. Két-három héttel a normális szüret idő előtt a gazdák már szüretelnek. Eredménye: a minősége gyenge, a cu-X Novemberben kezdik meg a do­­hánybevállást. A dohánytermés jónak ígérkezik Szlovcnszkóu. A termés be­takarítása már folyamaiban van és az átvétel november végén megkez­dődik. Dohányátvevő hivatal műkö­dik Komáromban, Érsekújvárt, Rima­szombatban, Nyitrán, Nagytárkányon, Losoncon, Csapon, Beregszászon és Nagyszőlősön. A dohányjövedék még a kassai és munkácsi dohánygyárat is fölruházta a dohánybeváltás jo­gával. X A Baromfitenyésztők Szövetke­zetének közgyűlése. A Komáromi Ba­romfitenyésztők Termelő- és Értéke­sítő Szövetkezete 1937 szeptember hó 30-án délelőtt 10 órakor, határozat­képtelenség esetén délelőtt 11 órakor a Komáromi Önsegélyző Hitelszövet­kezet (Népbank) Jókai ucca 8 szám alatti helyiségében tartja 193G. évi rendes közgyűlését a következő tárgy­sorozattal: 1. Elnöki megnyitó, a köz­gyűlési jegyző és két jegyzőkönyv­­hitelesítő kijelölése. 2. Az igazgatóság jelentése. 3. Az 1936. évi zárszámadá­sok előterjesztése. 1. A felügyelőbi­zottság jelentése. 5. A lejárt igazgató­­sági tagságok kisorsolása és újbóli betöltése. 6. A lejárt felügyelőbizolt­­sági tagságok kisorsolása és újbóli betöltése. 7. Indítványok. A szövet­kezet az elmúlt évben is szép fejlő­désről tett tanúságot, jelentékeny for­galma volt s mérlegszámlája 202318 Ke 75 f-t lelt ki. Ebből épületek 139521 Ke, tenyészállat 12700 Ke, be­rendezés 4(5090 Ke. Ezt terhelik: üz­letrész 75590 Ke, garanciaalap 50000 Ke, adományalap 56321 Ke, s a nye­reség 57 Ke, hitelezők 17115 Ke. A szövetkezet igazgatósága: Füssy Kál­mán szenátor, elnök, Koczor Gyula iigyv. igazgató, Holola János dr., Mé­hes Rudolf, Nagy Nándor, Iíenessey Dénes, Sörös István. A felügyelőbi­zottság a következőkből áll: Fülöp Zsigmond elnök, Balogh Mihály, Ja­kab István, Árendás Gyula, Halmos Kálmán és Mórocz Lajos. X Megszűntéiéit kényszeregyezség. Kohn Salamon kalapkereskedő Duna­­szerdahely (a hitelezők nem fogad­ták el az ajánlatot). tán a mennyiség is kevesebb lett a re-, méltnél. Rossz hatással van a sok eső s a köd a későn tört dohány minőségére is. A kukorica elég jó, de nem hasonlít­ható össze a tavalyival. Törését meg­kezdték. A paprika igen jónak ígérkezik, de jó volna, ha melegebb idő következne be még. Az egyetlen, amiben jó, sőt kitűnő ter­més ígérkezik, a cukorrépa. Ennek hasz­nált a sok eső. Gyümölcs: nagyon erőst az őszibarack kínálat, a termés nagy volt csaknem jó minőséggel. X Mezőgazdasági kényszeregyezsé­gek. Kisk. Mórocz Mária ltépv. Mó­rocz Ferenc Olgya (somorjai járás­­bíróság). Oszvald József és Oszvald András Olgya (somorjai járásbíróság). Szalav Teréz Pozsony (dunaszerda­­liclyi járásbíróság). Bélái Pál Marcel­­háza (ógyallai járásbíróság). X Csőd. Sterbik Ferenc pénzügy­őr Ebed. Csődtömeggondnok Pataky Kálmán dr. párkányi ügyvéd. Az első tárgyalást október 25-én tartják a párkányi járásbíróságon. X Aláírták az állategészségügyi szer­ződést. Mint már megírtuk, a nem­rég végétért csehszlovák-magyar ke­reskedelempolitikai revíziós tárgyalá­sok során megtárgyalták az állat­egészségügyi egyezmény részleteit is. Sikerült a vitás pontokat kiküszöböl­ni, az állategészségügyi egyezményt megkötötték és azi Prágában a na­pokban ratifikálták. X Rosszabbodik a szlovenszkói mun­kások foglalkoztatása. A GyOSz köz­ponti bizottsága a napokban Po­zsonyban gyűlést tartott, melyen dr. Zalko Péter vezértitkár a munkások foglalkoztatásáról tett jelentést. Ki­jelentette, hogy a nyári hónapokban a munkások foglalkoztatása majdnem elérte az 1930. év színvonalát. A ja­vulás a beruházások révén állott elő. Jelentése szerint a kis szlovenszkói ipar annak ellenére, hogy most ki­elégítő módon van foglalkoztatva, csak a töredékét képes fölvenni a szlovenszkói munkásoknak. Ezért fél­ni lehet, hogy Szlovenszkón a mun­kások foglalkoztatása ismét rosszab­bodni fog. Apró hirdetések — Jó házból való fiú kárpitoshoz tanulónak felvétetik. Cím: Sorger Jó­zsef Komárno, Szent András u. 3. — Német, francia és angol nyelv­órákat és fordításokat vállal okleve­les nyelvmesternő. Cím a kiadóban. — Fasznál! harmoniumot meg­vételre keresünk. Cim a kiadóban.

Next

/
Oldalképek
Tartalom