Komáromi Lapok, 1937. január-június (58. évfolyam, 1-52. szám)

1937-05-01 / 35. szám

J^937^jnájus^P KOMÁROMI LAPOK 5. oldal. Derris és Pyrethrum-tartalmu POR Méregmentes, megbízható, olcsó. Megöl: földi bolhát zöldségeken és egyéb növényeken hernyókat és lárvákat (fürészlegyet gyümölcsfákon és ribiszkebokron) szőlőiloncát, szőlőmolyt, hangyát és más kártevő rovarokat 1 kg csak 24 Ke Tartós hatás. Gyárija a FLY-TOX R. T. Főlerakat: PR A Fi A II. Kimentská 7. Bilincsekben tartották testvérüket A nyitrai bíróság elölt érdekes tár­gyalás folyt le a napokban. Három Ágh testvér: Ferenc, István és József és édesapjuk, Ágh Imre újvári lako­sok, állottak a bíróság előtt. Az volt ellenük a vád, hogy elmebeteg fivérüket egy falbuerösí­­lett vaskarikához lánccal odukülöt­­lék és bántalmazták. A testvérek megtörtén tellek beisme­rő vallomást, de mentségükre előad­­ták, hogy fivérük elmeháborodott és hiába volt minden igyekezetük, elme­gyógyintézetben nem tudták elhelyez­ni, pedig kijelentették, hogy az el­látási költségeket megfizetik. Szeren­csétlen fivérük bevált katonáinak és onnét írogatta panaszos leveleit. Föl­mentését kérte állandóan és bár mindegyre zavarosabb. leveleket írt, a fölmentés nem sikerült. Fkkor borzalmas öncsonkítást vég­zett magán. Kórházba vitték és az­tán elbocsátották a katonai szolgá­latból. Itthon életveszélyes volt ön­magára és a családtagokra nézve. Egy ízben az apját akarta leszúrni, egyszer meg édesanyját akarta meg­fojtani. Hiába járlak Pozsonyban, Nyilrán, Nagyszombatban az elmegyógyintéze­tekben. Nem vették föl. Most aztán jöttek a (mezei munkák, a család künn dolgozott a határban. Az őrült em­bert nem merték szabadjára hagyni a lakásban inegláncolva tartották, de ha a csa­lád ottlion volt, akkor föloldozlák a bilincsei alól. Egyizben megszökött hazulról és a csendőrségre szaladt, ahol bepana­szolta testvéreit, de olyan zavarosan beszélt, hogy nem sok hitelt adtak szavainak. Később azonban az egyik csendőr mégis elment Ághékhoz és akkor megtudta, hogy a megbilincse­­lés tényleg igaz. A csendőrség közbe­lépésére aztán mégis fölvették a sze­rencsétlen fiatalembert egyik elme­gyógyintézetbe. A nyitrai bíróság az apát fölmen­tette, a három fivért azonban két havi fogházra ítélte, de az ítélet vég­rehajtását fölfüggesztették. A rossz út okozta halálát Tapferer József 52 éves gyermelyi gazda erősen megrakott kocsival ha­ladt a gyermelyi erdőben, amelynek útja a sok esőzés miatt rettenetes rossz karban van. Az egyik zökkenőnél a kocsi íöl­­hillcnl. A gazda leesett a kocsiról és a súlyos rakomány rádiilt. A sze­rencsétlen embert haldokolva húz­ták ki a romok alól. Mire orvoshoz vitték, inár halott volt. A vizsgálat megállapította, hogy a szerencsétlenséget a gazda nemtörő­dömsége okozta, mert társa figyel­meztette, hogy a kocsi túlmagasra van rakva és az út nagyon rossz, jó lesz vigyázni, de a figyelmeztetés nem használt. A szerencsétlen gazdát nagy részvéttel temették el. Futballbiró Vasárnap este, amikor visszaérke­zem Komáromba, az autóbuszban tu­dom meg a vasárnapi labdarúgás ese­ményeit s eredményeit. Csak ennyit kell kérdezni a kocsiban: — Eredmények? Rögtön tudja mindenki, hogy nem a Mussolini-Schuschnigg találkozóról, nem a görög-török megállapodásról, (nem a spanyol harctér újabb esemé­nyeiről, nem is a világgazdaság ár­hullámzásáról s nem a tőzsdei jegy­zésekről van szó, egyáltalán, semmi másról nincsen szó, mint a futballered­­ményekről. Mi történt Bolognában, Prágában, az ungvári pályáin s a FTC- mérkőzésen, mi folyt le Tardoskedden s hogyan dőlt el Komárom versenye... Labdarúgás tekintetében! Az »ered­mények« szót én le is foglalnám kizá­rólagosan labdarúgás céljaira. Az autóbusz még el sem indul, már értesültünk az összes kettő-null, egy­­három, null-null és hat-kettő »ered­ményről«! Csak fulballról lehel ill beszélni! Megadjuk magunkat sorsunknak s a Gázgyár táján közösen szidjuk a balösszekötőket, a második kanyarodé­nál abcugoljuk a kapust és a Nádor uccán dicsérjük a bírót. A kocsiban fáradt fulballbírók is ülnek. Nagyszerű, derék emberek, hét­köznap munka és kereset után járó fiúk, vasárnap azonban hirtelen meg­szállja őket a vándorlás ösztöne s mi­vel a földi igazságszolgáltatás egy ne­mének jogával fel vannak ruházva, azaz Ítélhetnek labdarúgás alkalmával: minden vasárnap elszállnak a világ négy tája felé s megtörve, de lelkese­désben meg nem fogyva, érkeznek ha­za az esti vonattal. Szeretem őket s jólesik velük elbeszélgetni a Klapka­­térig. Mindegyiknek van valami élménye aznapról. — Majdnem agyonvertek ma dél­után.. .— mondja az egyik. — Engem csak fujjoztak, — így a másik. — Velem ma különösen meg voltak elégedve... — így a harmadik. Elbeszélgetünk a bírói pálya nehéz­ségeiről. őszintén megmondják véle­ményükét s mindegyiknek van nehéz­sége, baja. Mégis, mindamellett, mind­egyik szeret bíráskodni. — Hogy "bírják, — mondom, — ezt a sok zaklatást, hiszen a közöségnek csak az egyik fele van mindig meg­elégedve a bíróval, a többi pedig fuj­­jozik... — Hát, ha azt mondják: »fuj bíró«, — mondja megnyugvással az egyik, — ez még semmi. Egy kis testmozgást megér... A baj csak olt következik, amikor azt kiabálják: kiszúrni a sze­mét! — Ez is még a kisebbik baj, — ne­vet egy újonnan jött, — igazában ak­kor kellemetlen a bíróság, amikor már útik is az embert. Ezen aztán mindnyájan elmosolyo­dunk.' S azt gondolom, ez még mindig a jobbik -eset, mert a bíró legalább látja, ki az ellenfele, kivel verekszik, ki akarja megütni. De magunkfajta ember még ezt is csak a sötétben kény­telen kitapogatni legfeljebb. Mi még az ellenfeleinket sem ismerjük... Kalapvétel Vidéki Péter bácsi kalapot vesz. Bejön faluról s meglátogatja a kala­pos urat. Ki is választja a kalapot, szép fekete legyen, puha és nagy­­karimáju. Legyen hátul máslija is, belül a bélése fényes selyem, ötöt­hatot elővesz, illegeti-billegeti magát a tükörben, elnézegeti arculatját, a fejtetőn a kalappal. Tetszik. Felpró­bálja a régit, aztán ismét az újat. Re­mek. Ki is fizeti, elcsomagoltatja. — Most pedig betűt kérek. Mono­grammos betűt, az izzasztóba, mint másnak! — Igenis, két betűt, — feleli a boltos. — Milyen betűt, kérem? —• Gö és Dö betűt, — vallja Péter bácsi hosszas megfontolás után s pis­log a régi kalap alól, — merthogy nem nekem lesz a kalap, hanem a komámnak, csakhogy egyforma fe­jünk van s így ő fogja hordani, de én próbáltam föl. — Igenis, Cé és Dé betűt, kisasz­­szony! — Cö és Dö betűt kértem — mond­ja méltatlankodva Péter bácsi, — Cö és Dö betilt adjanak. — Igenis, azt mondom, Cé és Dé betűt... Péter bácsi megfogja a kiszolgáló asztal szélét, s belenéz a boltos sze­mébe: — Én Cö és Dö betűt kértem. Ha tehát ilyen nincs, akkor ne akarja­nak mást adni! A boltos megértőleg pislant s át­adja a betűket. Egy Cé betűt és egy Dé betűt. — Na lássa, — nyugszik meg Péter bácsi, — van maguknak Cö is, Dö is, mért nem adja ide az első szóra rög­tön, mit alkuszik velem ... S a legnagyobb megelégedéssel tá­vozik. / A komaromi vízi molnárság haldoklása Az idén már csak egy-két malom fog kelepelni a komáromi Dunán Ha régi írásokban, vagy régi köny­vekben lapozunk, nem egyszer talá­lunk adatokat, hogy a Dunán sűrűén kelepeitek a vízimalmok és itt, Ko­márom mellett ötven, hatvan malom őrölt a Dunán. Akkor még a gőzgép ismeretlen volt és a gőzmalmok nem voltak halált hozó ellenlábasai a du­nai malmoknak. A szélmalmot se igen ismerték ilt a vidékünkön. Érdekes* hogy bár Komáromot és Csallóközt az állandó szél miatt a szelek hazájá­nak hívták, a szélmalom ismeretlen volt egész Csallóközben. A dunai mal­mok egyedül uralkodtak az őrlés és darálás terén vidékünkön és mint bő­termő gabonavidéknek ugyancsak volt mindig őrölnie bőven, hát nem csoda, ha a Duna háta tele volt kelepelő,, zakatoló vízimalmokkal. A malmok népe, a molnárok, az őrlők tekinté­lyes és gazdag néposztályt tettek ki, amely néposztály igen sok kiváltság­gal, engedéllyel, szabadalommal di­csekedhetett. A molnár mesterség nem volt egy­oldalú tudomány. A jó molnár nem­csak az őrléshez, a vámszedéshez ér­tett, hanem kitűnő csónakosnak, la­­dikosnak is kellett lennie, hiszen a gabona be- és kiszállítása csónakon történt, ami a sebes sodrú Dunán nem egyszer életveszéllyel járt és hi­degvért, éleslátást követelt. A csónak­­készítés is legtöbbnek a kisujjában volt, mert bár híresek voltak a ko­máromi csónakkészítők, a superok, azok nem voltak mindig kéznél, ha valami javítani való támadt a csóna­kokon, ladikokon, hajókon. A dunai Kiváncsi a komáromi múzeumra? Minden vasárnap délelőtt 1/210— 1/21 között csekély belé­pődíjért megtekint­heti a Jókai Egye­sület múzeumának gyűjteményeit Gyári lerakatok: Bratislava, Széplak u, 54. 2ilina, átefánlk-tér 1. Spisská Nová Vés, Wilson sor 56. Nové'Zámky, Komáromi ucca 4. Vásároljunk közvetlenül a termelőnél 1 Minden tárgynál Írásbeli minőségi garancia molnár egyben halász is volt, mert hiszen a ’messze földön híres molnár­csuszán kívül á bal volt a főélelmei a dunai molnárnak és a halat rende­sen maga fogta. Volt arra ideje és módja bőven. Ha a malomban fölön­­tötte a garatot, halászhatott, horgász­hatott a molnár. Aztán kész szakács is volt minden dunai molnár. A fe­hérnép, az asszony bent élt a faluban, a molnár a víz hátán maga főzte az ebédjét, a vacsoráját. A halászlé, a halpaprikás, a halpörkölt sokféle va­riációban került a molnár asztalára a molnárcsuszával együtt. A molnár­főzte ételek mindig ízletesek voltak és az ínyencételek sorában foglallak helyet. A városi ember szívesen fo­gadta a malomba való meghívást, de az őröltető falusiak is szívesen ették a molnárok főztjét, mert hiszen szo­kásban volt, hogy az őröltötöket a molnárok megvendégelték. Ebben egyik molnár túl akart tenni a másik molnáron, mert hiszen a gazda is odavitte szívesebben a gabonáját őröl­teim, ahol nagyobb lakomával, vi­dámsággal fogadták. A konkurrencia ezen a téren igen kifejlődött a ma­lomtulajdonosok között. Nem egyszer tönkre ment a malomlulajdonos a dáridók miatt, amelyeket az őröltető gazdák kedvéért rendezett, hogy in­kább őhozzá menjenek a gazdák, mint a szomszéd molnárhoz. Tudunk cseleket, amikor a molnár egy másik vizi foglalkozáshoz, az aranymosáshoz is értett. Csallóköz­ben, Aranyos községben élt egy mol­nár család, az Aranyász nevű. A csa­lád neve bizonyítja, hogy valamikor az aranyászáshoz is értettek. Valamikor a dunai malmoknak me­nedékjoguk is volt és mint asilumok­­ban, az odamenekülteket ott már nem lehetett tovább üldözni. A dunai malmok olyan sűrűén lep­ték el a Duna hátát, hogy a gyors hajózásnak nem egyszer veszedelmes gátlói voltak. A malom, ez a csen­des kelepelő vizi házikó akkor volt igazán veszedelmes, amikor a Duna fenekébe vert karók elszabadultak, vagy a kötelek, láncok elszakadtak és a malom elszabadult. A víz sodra által hatalmas erővel lefelé sodrott malmok halált és pusztulást jelentet­lek az útjukba esett hajóknak, mal­moknak és hídlábaknak. Azokat is magukkal sodorták, amíg csak vala­hogyan föl nem tartóztatták a sodró veszedelmet útjukban. Aztán jött a vízimalmok veszedel­me, a jgőzmalom, amely a dunai mal­mok sorait ugyancsak megtizedelte. A Ganz-féle hengerszékek hamarosan a dunai malmokban is helyet foglal­lak, mert előzőleg a legtöbb dunai malom csak u. n. parasztra őrölt és a lisztjéből sütött kenyér valósá­gos Graham kenyér volt, benne volt a gabona külső héja is. Egészséges, jó kenyér készült a dunai malmok lisztjéből. A hengerszékek kicserélése se aka­dályozta meg a lassú elmúlást. A gőz­malmok télen, nyáron üzemben le­hetnek, a dunai malmot télire ki kell kötni. Igaz, a dunai malom hajtóereje semmibe se kerül, a gőzmalomnak drága szén kell, olaj, de azért mégis a mindig munkában álló gőzmalom lett a győztes, mert a dunai malom­nál a víz alacsonysága, vagy magas­sága is fontos tényező és a téli mun­­kátlanság sok veszteséget jelent.

Next

/
Oldalképek
Tartalom