Komáromi Lapok, 1937. január-június (58. évfolyam, 1-52. szám)

1937-02-27 / 17. szám

1937. február 27. KOMÁROMI LAPOK 5. oldal. milyen vércsoporthoz tartozik a: ki­vérzett sebesült katona s természete­sen pillanatok alatt tudtak megfele­lően azonos vércsoportbeli »véradót'' is a vérátömlesztéshez találni, mert bizony a laboratóriumi vizsgálatok­ra ilyenkor nem igen van idő. Hogy a komáromi közkórháznak is rendelkezésre álljon bármely pillanat­ban a megfelelő vércsoport, felkérünk 21—40 éves korig'min­den egészséges egyént (férfit és nőt), aki hajlandó szenvedő em­bertársa éleiének megmentésére vért adni, amelyet saját egészségének veszélyez­tetése nélkül adhat, hiszen ha több vérre van szükség, az 2—3 véradótól is vehető, hogy jelentkezzék minden hétköz­nap délelőtt 10—12 óra között vércsoportjának és vére tisztasá­gának megállapítása végett a ko­máromi közkórházban, ahol eze­ket a vizsgálatokat teljesen díj­mentesen végzik. Ámbár teljesen tudatában vagyunk annak, hogy az életveszély pillana­tában mindenki tisztán embertársa iránti szeretetből is hajlandó vérál­dozatot hozni, mégis az általános szo­kásoknak a kórházi vezetőség is ele­get tesz akkor, midőn a véradónak a szokásoknak megfelelő legmagasabb tiszteletdíjat kiutalja az adott vér mennyisége szerint. Gondoljuk meg, hogy mindenkit ér­het baleset és milyen nagy előnyben vannak azok, akiknek a vércsoportja meg van határozva és a kórház szi­gorúan őrzött és erre külön felfekte­tett könyvében már jóelőre fel van jegyezve. A jelentkezőket felebaráti szeretet­tel várja a kórház vezetősége. A „kórház-ügy" egyik mellékhqjiáset Az Izraelita Jótékony Egyesület foglalkozott a két komáromi orvos ügyével s egy érdekes felszólalás ban van, végleges álláspontot ez ügy-Abban az ügyben, amely a komá­romi kórház belgyógyász-főorvosának alaptalan megvádolásával foglalkozik, a közvélemény még szintén nem »zár­ta le aktáit«. A szerdai számunkban ismertetett érdekes ügyet, — — amilyen az ormsi történelem­ben alig fordult még elő, —r különböző találgatások kisérik s a vizs­gálóbíró higgadt döntése elé nagy ér­deklődéssel néz a közvélemény. Ki kell jelentenünk ismételten, hogy bennünket csak a komáromi kór­ház jóhírneve érdekel, kívánjuk, hogy a kózház orvosai s általában a komáromi orvosok is békés és nyugodt atmoszférában dolgozhas­sanak embertársaik javáért. Hogy Van-e leél ellentétes tábor a ko­máromi társadalom bármelyik részé­ben, vagy nem: ezzel ismét nem fog­lalkozunk. Ha a dolgok mélyére pil­lantanánk, sajnálattal azt kellene mon­danunk, hogy a látszat legalább is azt mutatja: bizonyos erők küzdenek meg egy­mással, ez azonban semmiképen sem használ a társadalmi béké­nek. Reméljük, hogy ez a kínos ügy köz­megelégedésre s a törvény értelmében fog becsületes véget érni. őszintén szól­va, unjuk már a sok »botrányt« s a komáromi társadalom nak időnkim való felkavarását. ben nem lehet foglalni csak az akták lezárása után s akkor is az erre illetékes fórumnak. De ha már állást foglal ezügyben a közgyűlés, — folytatta dr. Raab Mihály, — miért nem foglal állást dr. Sin­ger Dezső mellett is, akit nem­névtelen levél írásával hoz kap­csolatba a híresztelés, hanem nyolc ember hibás kezelésével s így nyolc ember halálával is vá­dolt igaztalanul. Dr. Krausz Artúrt senki sem gyanu- Isítja s boldog lenne, ha ebből az ügy­ből a hitközség elnöke tisztán kerülne ki, de gondolni kell a Jótékony Egye­sület egyik legáldozatkészebb választ­mányi tagjára, a meggyanúsított bel­gyógyász-főorvosra is, akit sokkal sú­­lyosabb vád ért s akit ezen a gyűlésen éppenúgy meg kell védelmezni, mint kollégáját. A gyűlés nagj» csendben hallgatta végig a hozzászólást s nem foglalt ál­lást ez ügyben, határozatot nem hozott. A gyűlés résztvevői közül később többen is kifejezték abbeli vélemé­nyüket, hogy ebben az ügyben való határozathozatalra a Jótékony Egye­sület nem illetékes, különösen azért sem, mert az ügy aktái még nincse­nek lezárva. * A kórházi ügynek egy érdekes mel­lékhajtása keletkezett vasárnap, a komáromi Izraelita Jótékony Egyesü­let rendes évi közgyűlésén. A gyűlésen Fried Jenő elnökölt s a napirend pontjait tárgyalták le. Fried Jenő elreferálta az elnöki jelentést s megemlékezett a hetvenéves, mindig jótékonykodó egyesület karitatív mű­ködéséről. Elnöki bejelentései után ki­tért az ominózus dr. Singer—dr. Krausz-ügyre s az egyik pozsonyi hír­lap ellen éles szavakat használva, ki­fejezte abbeli reményét, hogy dr. Krausz Artur, a zsidó hitközség le­mondott elnöke tisztán fog ebből a kellemetlen ügyből kikerülni. Egyben arra kérte a közgyűlést, hogy foglaljon állást ez ügyben, bélyegezze meg az újság közlemé­nyét s fejezze, ki együttérzését dr. Krausz Artúrral. Még mielőtt azonban határozathoza­talra került volna az ügy, a pillanat­nyi csendben dr. Raab Mihály ügyvéd kért szót s kijelentette, hogy az egye­sületi események bejelentését tudomá­sul veszi, de helyteleníti azt, hogy az elnök olyan napirendi pontot hoz elő, amely egyáltalában nem tartozik a Jótékony Egyesület hatásköré­be, hanem a hitközség választmá­nya elé. Különben is, olyan ügyről van szó, amely még a bíróság előtt folyamat­üj I a Komáromi Lapok nyomdája üj magyar nyomda- és könyvkiadószövelkezei Komáromban A szlovenszkói kulturális életben je­lentős esemény történt Galántán, s ezzel kapcsolatban Komáromban is. Megalakult az »UNIÓ Nyomda és Könyvkiadó Szövetkezet«, Komárom székhellyel. Az új vállalkozás a Hanza­­szövetkezeti központ égisze alatt indult s érdekeltségébe két komáromi nyom­da is tartozik, a volt Spitzer-nyomda s könyvesbolt, valamint a Metlesich­­nyomdavállalat. Az új szövetkezetét kulturális életünk vezetői nagy öröm­mel fogadták, mivel erre a vállalko­zásra gazdasági és kultúrális életünk­ben nagy szerep vár s az lesz a hiva­tása, hogy a társadalmi tekintély alap­ján fölépített gazdasági szervezettséget a magyar kultúra szolgálatába állítsa be. Az uj szövetkezetnek nemes, altru­­isztikus céljai vannak. Célja: a kultu­rális élet erősítése s a szervezettség növelése. A szlovenszkói kulturális szervezetek s egyesületek örömmel üd­vözölték az új szövetkezetét, mint amely lehetőséget ad különféle meg­nyilatkozásokra, kiadmányokra, amely gazdaságilag is alátámasztja a kul­turális törekvéseket. Ezzel a Komáro­mi Lapok nyomdája is új kezekbe s új irányítás alá került. Amidőn tisz­telettel búcsúzunk a régi, kipróbált s jól vezetett vállalattól, amelynek el­hunyt tulajdonosa Spitzer Béla oly nagy lelkesedéssel, hozzáértéssel ve­zette üzletét s adott nagy áldozatkész­ségével lehetőséget a Komáromi La­pok kifejlődésének, — egyben szívből üdvözöljük az új vállalatot, az UNIÓ kiadószövetkezetet, amelynek vezetősé­ge biztos garancia arra, hogy az üz­letet szolid, kipróbált alapokon veze­ti tovább nemcsak a gyakorlati ér­vényesülés utján, hanem az eszmé­nyi, kulturális célok felé is. Az UNIÓ szövetkezet elnöke dr. Kuthy Géza, a HANZA elnöke, — inig alelnöke Nagy Ferenc lett, a HANZA főigazgatója. Az igazgatóság tagjai: Kovács Alajos, Letocha József, dr. Borka Géza, Bézay Dezső, Pataky Ti­vadar. A felügyelőbizottság tagjai: Be­­rényi Gyula, Janics Ferenc, Boross Béla, dr. Szi jj Ferenc, Szombalhy Vik­tor, Lencz György, Haller Kálmán, Palczmann József és Porubszky Ala­dár. Mihálykapu Úgy áll a múltból itt a régi bástya A nagyvárosnak vásáros zaján, Mint kékopál filigránmívű násfa, Egy mondáin hölgynek liennázott ha­[ján. A vártán áll, — a nép körötte hemzseg, Az úton autó, villamos zihál, — Neoncsövek, viliódzó transzparensek Lidércfényében — arkangyal Mihály, Gőgösen néz ránk, csöndes megvetéssel És kőkezében izzik ostora... Modern világunk föl nem éri ésszel: ... A nők ajkán a rúzs is ostoba! Hisz ott, hol tegnap lépegetve lejtett A krinolin és párduckacagány; Bárok boltív borult homályán, rejtett Szerelmet árul festett uccalány. Ö látta, mint kiáltottak Vivát-ot Asszonykirálynak Rendek és Karok;.., Hogy értené hát ezt az új világot, Gáláns időket álmodó bárok? Faludi Károly. Mm «Alkotás" i!j. egyesület nyilatkozata A »Komáromi Lapok« t. szerkesztőségének Komárom. Az »audiatur et altera pars« elve alapján kérjük lapjuk február 20-i számában »Palotaforradalom az Al­kotás ifjúsági egyesületben« cím alatt megjelent cikkükkel kapcsolatban a következő megjegyzéseink közlését: Nem felel meg a valóságnak az, hogy az Alkotásban belső válság ütött ki, hogy a nemzeti érzelmű tagok el­hagyják az egyesületet és hogy az Al­kotás alkotó elemeire bomlik. Ezzel szemben igaz az, hogy néhány tag személyi természetű okokból bejelen­tette kilépését, ugyanakkor a választ­mány nagy lelkesedéssel vette tudomá­sul számos új tag belépését. Nem felel meg a valóságnak az az állítás sem, hogy Egyesületünk »a spanyol eseményekkel többet foglal­kozik, mint a nemzeti irányú kultúr­­munkával.« Hangsúlyozni kívánjuk, hogy Egyesületünk sem a spanyol ese­ményekkel sem más napi-politikai kér­déssel nem foglalkozott és a jövőben sem szándékozik ezzel foglalkozni. s közvélemény tájékoztatására felsorol­juk eddigi előadásaink címeit: Ifjúság és magyar kultúra; Martino­vics és kora; A szlovenszkói magyar ifjúság sajtója; A modern Japán; A magyar irodalom fejlődése; Kosztolá­nyi Dezső költészete. Ezen kívül még két előadás hangzott el a (növény, il­letve állattan köréből. Nem tévedtünk tehát »idegen esz­mék ösvénye felé« programunkat be­tartottuk és az Alkotás továbbra is a komáromi magyar fiatalság átfogó egyesülete marad, amelyben minden becsületes gondolkozású fiatalember, világnézeti és vallási különbség nélkül megtalálhatja helyét. Tisztelettel: ALKOTÁS a komáromi magyar fiatalok egyesülete. Gyári lerakatok: Bratislava, Széplak u, 54. 2ilina, Stefánik-tér 1. Spisská Nová Vés, Wilson sor 56. Nové'Zámky» Komáromi ucca 4. Vásároljunk közvetlenül a termelőnél! Minden tárgynál Írásbeli minőségi garancia Furcsaságok 11111111111111111111 HUMUS III ITM-T 1 A TYÚKOK BESZÉDE. Dr. Katz Dávid, ismert természet­­tudós, a londoni állatkertben kísérle­teket folytat a madarak nyelvének ta­nulmányozására. Jelenleg különböző színű takarmánnyal eteti a kísérlethez használt madarakat annak kiderítésé­re, hogy melyik szin vonzza őket leg­jobban. A tyúkok kilencféle hangot hal­latnak, amelyek mindegyikének kü­lönféle értelme van társaik számára és a csirke a kiköltéstől számított 240 nap alatt tanulja meg ezt a nyelvet Dr. Katz többizben megállapította, hogy a papagályok bizonyos szavakat nem puszta utánzásként, hanem ha­tározott értelemmel használnak. HÁNY ÉVES A FÖLD? Sir Ambrose Fleming, a híres angol tudós, a londoni Victoria-intézetben tartott előadásában kijelentette, hogy a tudomány legújabban a tengerek sótartalmából igyekszik megállapítani a föld korát, amelyet ezen az alapon 89 millió évre becsülnek. VÉRKONZERV. A munkáspárt értekezletén Brown Izabel kisasszony igen érdekes részle­teket mondott el a spanyol harctere­ken működő orvosok tevékenységéről. Elmondotta Brown kisasszony, hogy a vérátömlesztésnél az angol orvosok egy egészen új módszert használnak, amennyiben a vérátömlesztéshez szük­séges vért a vér minőségi osztá­lyának megfelelően négy kategóriában, hűtőkészülékekben tárolják és szükség esetén ilyen «konzerv-vért« használ­nak. Amikor valamelyik sebesültnek vérátömlesztésre van szüksége, meg­vizsgálják, hogy milyen kategóriájú vérre van szüksége, akkor a megfelelő konzervben őrzött vért a kívánt hő­fokra melegítik és ezután elvégzik a vérátömlesztést. GRAMOFONLEMEZEN ÁT BE­SZÉLGET KÉT ANGOL ÖREGUR. Mellhuish János londoni és W. B Bates, az ausztráliai Victoria állam­ban fekvő northwilliamstowni lakos régi bizalmas baráti viszonyban ál s noha 52 év óta nem látta egymást, gyakran folytat beszélgetést — távbe­szélő igénybevétele nélkül. A két ba­rát gramofonba mondja üzeneteit és a lemezeket kölcsönösen megküldi egy­másnak. A »hang-levelezés« változat­lan melegségben tartja fenn a két öregur barátságát a tengereken át. 1200 ÉVES CUKOR. A japán birodalom fővárosa Krisz­tus után 710-től 784-ig Nara városa volt, ahol múzeumot is emeltek, amely 743-ban készült el. A múzeumban sok műtörténeti és természeti ritkaság van. Az egyik ládikában nádcukor van, tel­jesen sértetlen állapotban. Talán ez az egyetlen cukorminta, amely az első év­ezredből ránkmaradt. A megőrzést két­ségkívül elősegítette Japán száraz le­vegője. A cukor Kínából Koreán ke­resztül került Japánba, ahová egy buddha orvospap vitte át s elterjesz­tette, mint orvosságot. Japánban 1200 évvel ezelőtt már nyilvános kórházak állottak és valószínűleg ilyen kórhá­zakban működött a buddha orvos-pap, aki a nádcukrot, mint orvosságot Ja­pánban bevezette. T

Next

/
Oldalképek
Tartalom