Komáromi Lapok, 1936. július-december (57. évfolyam, 53-104. szám)

1936-12-09 / 99. szám

J 1936. december 9. »KOMAROMI LAPOK« 5. oldal Alkalmi könvvvásár múzeumok és könyvtárak részére! Révai Lexikon 20 kötet (kötve) György Aladár: Föld és népe 5 kötet (kötve): Ázsia és Ausztrália Európa Amerika (Cholnoky irta) Magyarország Afrika Szalay—Baróty: Magyar nemzet története 4 kötet (kötve) Beöthy—Badics: Irodalomtörténet 2 kötet (kötve) Marczali: Nagy képes világtörténet 12 kötet (kötve) Borovszky: Magyarország vármegyéi és városai 20 kötet (kötve) Stanley: Legsötétebb Afrika — Ráth-féle — 3 kötet (kötve) Valamennyi könyv fó állapotban van. Felvilágosítással szolgál lapunk kiadó­­hivatala Komárno-Komárom, Masaryk u. A momostoriak szomorú berándulása Komáromba! Melyik jobb bor hát: a komáromi vagy a monostori ? ? — december 8. Monostornak, a komáromiak ked­venc kirándulóhelyének nagy és szo­morú szenzációja van, amely ugyan­csak fölzavarta a hegyközség megszo­kott csendjét. Mert hát hiába terem ott a jó monostori borocska, azért ilyen­kor, tél táján, bizony csendes a szőlő is, meg a község is, a kirándulások ilyenkor már nagyon ritkák. Két monostori ember, a 29 éves Panyi Vendel és a 34 éves Risnyovszky Lajos állandóan azon vitatkoztak, hogy melyik a jobb bor, a monostori, vagy a komáromi? Risnyovszky azt állította, hogy a komáromi bortól még be se lehet rúgni, de a monostoritól aztán igen. Panyi ellenben a komáromi bort magasztalta. A vitát szóval bajos volt eldönteni, hát elhatározták, hogy bebullagnak Ko­máromba és ott a helyszínén, valame­lyik kiskocsmában eldöntik a vitát. Ilyenkor már sok szabad idejük van a monostoriaknak, hát hamarosan benn is teremtek Komáromban és ví­gan iddogálták a komáromi bort. Egyik liter a másik után tűnt el a vitatkozók bendőjében. — Hiszen ez nem is bor — mondot­ta Risnyovszky, de már nehezen for­gott a nyelve és Panyi, aki csak mér­sékelten kortyogatott, örömmel látta, hogy megnyeri a fogadást, mert az el­lenfél már közel áll a berugáshoz. A dolognak tényleg az lett a vége, hogy Risnyovszky alaposan becsípett, úgyannyira, hogy Panyinak kellett ha­zavezetni. Útközben Risnyovszky folyton azt dadogta, hogy hiszen ez nem is bor. Végre is Panyi megsokalta a dolgot és azt mondotta, hogy ha nem volna bor a komáromi, akkor kend ugyan milő) rúgott volna be annyira? A részeg Risnyovszky ban erre föl­lépett az önérzet és összeszedte min­den erejét és azt kiabálta: — Ki meri azt állítani, hogy éi? be vagyok rúgva? — Hát én! — rikoltotta vissza Panyi. De mit szaporítsuk a szót, elég az hozzá, hogy érré Risnyovszky műkö­désbe vette ólmosbotját és azzal úgy fejbeverte ellenfelét, hogy az vérbej agyva maradt a tett színhelyén. Panyi nemcsak hogy megnyerte a fogadást, de még alaposan meg is sé­rült, ami igaz, hogy megint azt bi­zonyítja, hogy Risnyovszky alaposan berúgott a komáromi bortól. Súlyos autóelgázo­­lás Neszmélyen. Az áldozatot szanatóriumba vitték. — december 8. Bár Neszmélyen, a komáromiak kedvenc szórakozó helyén, mivel a bécs—budapesti országút mellett fek­szik, az autóelgázolások sajnos, nem tartoznak a ritkaságok közé, piégis nagy szenzációképen hatott az aláb­bi autó okozta súlyos baleset. | A győri autóbusz robogott végig a jfalun. Az ucca közepén több ember Beszélgetett, kaszinózott. A közeledő autóbusz jelzésére az emberek eltép­tek az úttestről, ? . : - * ... csak Molnár István 31 éves nesz­­méjiyi lakos vonakodott kitérni az autóbusz eíőL Ügy természetesen a szerencsétlenség ■elkerülhetetlen volt, bár áz autó féke­­jzétt és kitért, amennyire lehetséges ■’volt, de lilába, az ‘autóbusz elütötte Molnárt, aki i" súlyos sérüléseken kívül nagyfo­­j/ kú agyrázkódást is szenvedett. ' A megejtett vizsgálat megállapította, íliogy Molnár saját magának köszön­heti a szerencsétlenséget, mert * ideje llétl volna letérni az útról, mint a többi fersai is tették, de ő vállátvonogatva tolt maradt^ mintha azt mondta volna, liogy ha sietős az autó útja, hát térjen ■az ki. >" Súlyos sérüléseivel a komáromi mentők a tóvárosi Mike szanatóriumba Szállították. Hangos Mozi Úri módon. Nagysikerű belföldi film! Az érdekes filmregény arról szól. hogy egy főnyeremény megzavarja a tisztes polgári család békéjét. Th. Pistek, Antonie Ncdisinská. Hana Vi­­tová és Rolf Vanka kiválóan játszanak és az ismert regény filmváltozata nagy érdeklődésre tart számot szerda és csütörtökön a Modern moziban. Rose Marie. Friml világhírű operettje. — Jeanette Macdonald és Nel­son Eddy. Az idény legnagyobb slágeropettjel Pénteken következik a Modem mozi műsorán. Ne fogadjon el mást, csak „BOHEMIA“ cipőkrémet. 92 Uj lépések a komáromi hajózás körül. A legutóbb kiadott jelentések, ame­lyek a szlovenszkói áruforgalomról szólnak, Komáromra vonatkozólag szá­mos érdekességet hoztak. így többek között azt, hogy a jövő évben is foly­tatják a Vág alsó szakaszának hajóz­hatóvá tételét, hogy az áruszállítás ezen a folyón ne ütközzék nehézségek­be. Különösen fontos ez azért, mert Nagyed és Gúta között nincs vasút­vonal. Ezenkívül a komáromi kikötőt is fejlesztik tovább: a kikötőben új partfalat, új raktárát s új villamos emelőrudakat építenek. A kőolaj szá­mára egyszerű átrakodó-berendezést építenek. Mindenesetre meglepetéssel emelődarukat építenek. A kőolaj szá­­rakodás tíz év alatt tízezer tonnáról évi százhetvenezer tonnára emelkedett Komáromban rakják át a Csehszlo­vákiába érkező kőolaj felét. — A ki­kötőnek ez a szorgalmas működése érthetően feltűnik, mivel általában nem nagy forgalmat tapasztalunk a kikötőben s különösen arra vagyunk kiváncsiak, piit fog cselekedni az új villamosdaru, amikor az eddigi ötnek se nagyon van munkája?! A jelentések szerint a viziúton való szállítás any­­nyira emelkedett, hogy a behozatali s a kiviteli áru tizennyolc százalékát már vízen szállítják. Sikerrel távolít­­ják el a homokzátonyokat is Komá­rom és Pozsony között. Az Iparoskor műked­velőinek előadásai a Jókai szobor javára. A „Cserebogár, sárga csere­bogár“ cirr ü operettet vasár­nap utoljára mutatták be az Iparoskörben. Többször írtunk már az elismerés hangján a komáromi Iparoskor derék műkedvelői önzetlen munkásságáról, a Jókai szobor javára előadott »Csere­bogár, sárga cserebogár« című ope­rett igazán szép előadásairól. A pom­pás darabot többször megismételte az agilis gárda igen élvezetes előadások­ban. Az előző előadások a Legényegy­letben voltak. A darab bucsuelőadása pedig most vasárnap pergett le az Ipa­roskor saját színháztermében. Sajnál­juk, hogy a darabot már nem adják többet elő, mert egyik legjobb mű­kedvelői előadásban gyönyörködhettek a nézők. Reméljük, hogy a pompás együttes még több hasonló kedves elő­adás élvezetében fogja részesíteni kö­zönségünket. A vasárnapi előadás is a jókedv, a kacagás, a derű jegyében pergett le és a közönség pompásan mulatott és kellemes órák emlékével távozott a színházból. Természetesen a szereplők most is a legjobbat nyújtották. Korai Juci, Petróczy Inéi, Király Dezső, Weiner Aladár, Waldhauser István. Vázsonyi István, Schlesinger László, Joachim E. most is az előadás lelkei voltak ép úgy, mint kis szerepeikben Soókyllus, Rímeié Sándor, Csik J:, Sebella E., akik meleg és őszinte sikert arattak. Mindegyik megérdemelte azt a zajos sikert, amelyet a közönség tömött so­raiból kicsaltak, nívós játékukkal. Végre ismét sikerült összehozni egy kiváló együttest,"amely jó előadásban tudja bemutatni a közönség által sze­retett operetteket. Ebben természete­sen nagy érdeme van Krizsán József zenetanárnak és jelemzőnek5yátlak.­­amely az előadásokat, kísérte. Az előadások 41S-/U jövedelmének felét a derék gárda a Jókai szobor ja­vára fordítja, ami még külön is; di­cséretet érdemel. — Megbokrosodtak s( lovak. Tóth Ferenc gyümölcsárus Érsekújvárból Komáromba jött és itt gyümölcsöt adott el. Vásár után-ismét felült ko­­tísijára s hazafelé hajtott. Lovai azon­ban a Vágliid alatt-valamitől megijed­tek s elragadták. Tóth 'Ferenc ko­csija felborult s'Tófh súlyo's agyráz­kódást szenvedett. Lovai elfutottak, őt magát súlyos sérülésekkel a kór­házba szállították. • SPOKT • Lemondott a déli kerület tisztikara. A kerület által múlt vasárnapra ösz­­szehívott értekezleten elhangzott vá­dak súlyának hatása alatt a kerület egész vezetősége — kivéve az elnököt — az elmúlt hét végén benyújtotta le­mondását. A kerület, vagyis 52 egye­sület ügyeinek intézésével megbízott tisztikar ezen lépése jiem lepte meg azokat, akik a sportot szívügyüknek tekintik, csupán annyiban, hogy ez most és nem akkor következett 1», amikor elsőizben az MLSz. egyik ülésén hivatalo­san kerültek tárgyalás alá a déli kerület különböző ténykedései. Akkor az MLSz. saját presztízsének a megvédése céljából jóindulatúlag igyekezett leplezni olyan dolgokat, amelyeket súlyosan büntetni kelleti volna, abban a reményben, hogy az érdekeltek a sportdiplomáciában is szokásos lépéshez, a lemondáshoz fo­lyamodnak. Ehhez azonban nem volt meg a kellő erkölcsi erejük, csak most, amikor már érezték, hogy az egyesü­letek elkeseredésének húrjai a patta­násig feszültek s amikor már semmi­féle kiút nem mutatkozott. Komárom sportegyesületei — élü­kön a KFC-bal — köztudomás szerint sosem voltak megelégedve a kerület működésével, de elégedetlenségüknek a rend és nyugalom érdekében hiva­talosan ritkáit adtak komoly kifejezést. Ma. annak a hírnek hallatára, hogy a kerület vezetősége meghátrált, öröm tölti el minid a négy komáromi fut­­ballklubot, mert remélik, hogy sport­munkásságuk a jövőben hem a kerület adminisztrációjának útvesztőiben fe­nekük meg, hanem ellenkezőleg, ott talál kellő megértésre és támogatásra éppen olyan mértékben, mint azok az egyesületek, amelyek eddig a húsos­fazék körül voltak. Nem tudjuk, mit hot a szövetség döntése ebben a kényes ügyben, de abban biztosak vagyunk, hogy Dél­­szlovenszkón a kerület ma ivezetőségi urai nélkül is komoly sportmunka fog folyni. Az égjük érsekujvári heti­lap sportrovatában elhangzott Mandl­­vészkiáltást túlkorainak és inkább kéz­mosásnak tartjuk, amely csakis a ha­talom elvesztése feletti fájdalmában születhetett meg. Vele együtt még jó néhányat könnj’cn fog tudni nélkü­lözni a délszlovenszkói futball. * A KFC a közeli napokban társas vacsorát rendez játékosai részére a divízióban kivívott szép sikeréért. A CSEHSZLOVÁK válogatott vasár­nap Olaszország válogatott csapatával méri össze erejét. A válogatott össze­állítása: Planiőka — Burger, Ctyroky Bouska, Kostátok, Truhlár — Horák, Kloz, Melka, Nejedly, Vytlaéil. A MAGYAR VÁLOGATOTT ma, szerdán Rotterdamban Hollandia rep­rezentáns csapata ellen áll ki. GLEISZA megváltoztatta elhatáro­zását és nem megy Prbstéjovba, ha­nem továbbra is a. Füleki TC játé­kosa marad. /. ' /.; A TRENCSÉNI TS a Bratislava tar­talékkapusa Taraba iránt érdeklődik. — Siesta szanatórium Budapest 1. Ráth György u. 5. a főváros’ egyik legideálisabban felevő és orvosilag leg­tökéletesebben felszerelt gyógyintézete. Bel- és ideggyógyászat, sebészet, szü­lészet, nőgyógyászat, . urológia stb* Röntgen. Kémiai és firlkroskopiai labo­ratórium. Elektrocardiograph (szivvizsf gáló), Krogh féle alapanyagcsere vizs­gáló készülék. Enterocleaner (bélfürdő). Modern vizgyógyintézet. Orvosilag vep zetett villanyüzemü konyha. Elsőrendű; ellátás. 9700 négyszögöles park. Olcspj árak I A szerkesztésért a (őszerkesztő a felelő*. Lapkiadó: özv. Spitzer Bcláné. Nyomatott Spitzer Sándor könyvnyomdái« jóban, Komárom.

Next

/
Oldalképek
Tartalom