Komáromi Lapok, 1936. július-december (57. évfolyam, 53-104. szám)
1936-12-05 / 98. szám
1936. december 5. »KOMÁROMI LAPOK« 5. oldal. Diákok: egyszerű ruhában... Az egyik szlovenszkói magyar gimnázium nyolcadik osztályos növendékei táncmulatságot akarnak rendezni, alighanem a farsangban. A tanári kar egy feltétel alatt engedte meg: jól van, rendezhetnek táncmulatságot a fiatalok, hiszen az intézetnek nem célja, hogy félszeg szobatudósokat neveljen: kell, hogy az ifjúság a parketten is a szalonokban éppenolyan jól megállja a helyét, mint a tanteremben, csakhogy... a táncvigalom nem lehet ürügy a pompázó toalettek felvonultatására. Magyarán mondva: a gimnazisták jelenjenek meg minél egyszerűbb ruhában a mulatságon. Így, ilyen feltétel mellett a táncmulatság engedélyezhető. Az újságolvasó figyelmét valószínűleg ki is kerülte ez a pár sor, hiszen ki törődik azzal, — aki nem érdekelt, — hogy a gimnazisták milyen ruhában pompáznak a mulatságon. Ki törődik vele? Csak a szülő, — s a másik gyerek. A szülő, aki sokszor keserves garasaiból izzadja ki gyermekének a gyönyörű, habos ruhát, (mert baj lenne, ha a gyermek csak egy gyüszünyivel is mögötte maradna a »konkurrenciánok«) és az osztálytárs, akinek nincs arra pénze, hogy szép ruhát csináltasson magának s aki a kielégíteüenség, a mellőzöttség, a másod rendüség érzését végigcipeli magával egész életén keresztül. Nekünk is sokszor eszünkbe ötlött a gondolat, látván a gyermekmulatságoknak a nagyokat megszégyenítő fényét, a ruhák új vonalait, azt a lázas igyekezetét, amely a szülőket arra készteti, hogy gyermeke le ne maradjon a másik gyermek mögött, az anyag tobzódását, a bál alatt kétszer váltott ruhát, s azon tépelődtünk: mi lesz a fiatalemberből, a lányból később, amikor majd nem kegyeli öt úgy az élet, amikor kevesebb szép ruhára s több gondra van kilátás: milyen kielégítettlenséget hurcol magával s hol fog elbicsaklani élete? S aztán: a szegényebb osztálytárs leikébe is pillantsunk be, akinek »nem telik«, akinek otthon százegyedszer is megmagyarázzák: fiam, szegények vagyunk, nem tudunk folyton új ruhát venni neked, aki mindamellett s érthetően versenyt szeretne tartani a többiekkel s hiába az erőfeszítés, hiába a szándék: pénz hiányában minden felborul. A szociális kiegyenlítetlenség tehát már az iskolában előre veti árnyékát. Pedig honnan vigyen a gyermek magával egyenlőségi érzést, ha nem az iskolából? Nem tehetünk róla: helyeseljük az idézett intézkedést s tudjuk, hogy az olvasó, ha esetleg elolvassa ezt a pár sort, nekünk is helyesel. Ó, a fiatalok boldogsága nem áll meg szép ruhánál ... Mi csak a túlzás ellen vagyunk, az »anyagtobzódás«-nak minden szlovenszkói városban dúló rendszere ellen, amelyre azt lehetne felhozni mentő okul: nagy a textil ipar s kevés a rendelő... Ez ok volna? Nem hisszük. Mi azt hisszük, hogy a versenyt a fiatalságnak nem a ruhákban s a külső díszben, hanem a belső értékben s a steilem harcában kell megküzdeni. — A gyenge gyermek legjobb tápláléka a jó kávé. A gabonakávéba leginkább a Karo- Franckvaló. Fogadjon el csak „BOHEMIA“ cipőkrémet. Komáromiak messze idegenben. i. Komáromtól a Panama csatornáig. A komáromi Kórház-uccának van egy csendes épülete, a kerületi bíróság fogháza mellett. Ma már az ucca felől se ajtaja, se ablaka. Valamikor üzletajtó volt rajta, de időközben azt is befalazták. Itt volt évekkel ezelőtt a Vármegyei Mezőgazdák Áruszövetkezete. Valamikor forgalmas élet zsibongott ebben az üzlethelyiségben. Székely Antal volt az igazgató és egy kedves fiatalember, Darida Zoltán, a könyvelő. Az államfordulat után Székely Antal Palesztinába vándorolt ki és akkor velement a keresztény vallású Darida Zoltán is. A tanult, sokat olvasott és érettségizett Darida Zoltán ott kitanulta az ács mesterséget és nemsokára Palesztina egyik legkeresettebb ácsvállalkozója lett, aki sok magán- és középület építésénél szerepelt. Közben egy pogrom alkalmával Székelyéket teljesen kifosztották az arabok és az életüket is csak nehezen tudták megmenteni, Székelyék megelégelték az ígéret földje nyújtotta örömöket és tovább vándoroltak Amerikába, New-Yorkban telepedtek meg végleg. Darida Zoltánnal meg az történt, hogy olthatatlan szom j ként kezdte gyötörni a honvágy és otthagyta szépenmenő iparvállalatát és hazajött, de a kalandokra hajlamos lelke itthon sem talált maradást, visszament megint Palesztinába és újra belekezdett az épületvállalkozásba. A régi és újabb ismerősei, barátai között föllépett a vágy, hogy Amerikába vándoroljanak és ott a délamerikai erdőkben fafeldolgozó telepet létesítsenek. Darida Zoltán lelkében is nyomokat hagyott ez a tervezgetés és egyszercsak Délamerikában van az egész társaság. Pompás telepet szemelnek ki közel az őserdőhöz, illetve az őserdő szélén és közel a lakott területekhez. Itt akarták felállítani a fafeldolgozó telepet. A jövő képei pompásan festettek, deszka, léc, zsindely és dúcok biztos piacra találtak volna itt. Meg is rendelték a hatalmas fafeldolgozó gépet, de a gyár becsapta őket, az óriási gép künn az őserdőben nem működött. A pénz és a szépséges remények elúsztak. A társaság tagjai szét széledtek a világ minden részébe. Most hír érkezett Darida Zoltánról, erről a rokonszenves, kedves földinkről. Levelében arról értesíti rokonait, hogy a Panama Köztársaságban él és a Csendes- és az Atlajiti-oceánt összekötő és Amerikát kettészelő hatalmas Panama csatorna mellett Cristobal városában lakik. Itt is elővette az ácsmesterséget és egy 14 házat bíró háztulajdonosnál szerződött le és a házaknál állandóan előforduló ácsmunkákat végzi, vagy végezteti el. Nem keres amerikai szempontból túlsókat, de viszont a napi munkaideje se sok, ami ott, a rekkenő trópikusi hőségben nagyon fontos. Mór több éve van ennél a többszörös háziúrnál alkalmazásban. Azelőtt saját szakállára vállalkozott, ez többet hozott ugyan a konyhára, de rettentő, kimerítő munkát kellett érte fizetni és a vállalkozásban voltak szünetek, kihagyások, amikor gondokkal telt az idő. Most gondok nélkül szerényen, de nyugodtan él. A nyugodtanélést csak egy zavarja: a honvágy. Darida Zoltán erősen reméli, hogy már nem sokáig kell várnia a hazatérés re. Érdekes képeket is küldött a Panama csatornáról és annak zsiliprendszeréről és a hatalmas elzárható medencékről, mert tudjuk, hogy a Panamacsatorna a tengerszintjén jóval magasabb részeken is áthalad és itt zsilipek, illetve hatalmas vizikapuk zárják és nyitják az emelkedést és a süllyedést elősegítő medencéket. A Panama csatorna 75 kilométer hoszszú. A múlt század hetvenes éveiben kezdték tervezni és ebben a magyar Türr tábornok is résztvett. Sok akadály és huzavona és panamapörök után csak 1914-ben adták át a forgalomnak. A közbejött háború miatt az ünnepélyes megnyitás elmaradt. Visszatérve a mi kedves Darida Zoltánunkra, örülünk, hogy jól van és reméljük a mielőbbi viszontlátást. II. Komáromtól Rio de Janeiróig. A napokban hallgatom a rádiót. Éppen a közkedvelt »Mit üzen« tartott előadást. Egyszer csak hallom, hogy a mi kedves földinknek, a Komáromból kivándorolt Müller Elemér fogtechnikusnak is üzen. Müller levélben kereste föl a »Mit üzen« vezetőjét és levelében pár szép fényképet is csatolt Rio de Janeiróról és Brazilia szebb részeiről. A »Mit üzen« jelezte, hogy ezek megjelennek a Rádió Élet legújabb számában és tényleg a jelzett lapban láttuk is a szép brazíliai képeket. A szövegben írja Müller Elemér, hogy Rió de Janeiróban igazi világvárosi élet zsibong, bár itt nehezebb az élet, a megélhetés, mint az ország belsejében, de viszont ott kevesebb örömben van az embernek része. Mint okos tanácsot jelzi a mi Müller Elemérünk, aki nekünk is szokott néha írni, hogy a kivándorló utazás előtt ne üljön föl minden kecsegtető reménységnek és biztatásnak, mert nehezebb az élet, mint az elindulás* előtt az ember képzelné. Különben pedig melegen üdvözli szüleit és minden jó ismerőseit, a komáromiakat is. (bj) Ipartársulati közlemények. Tagjaink figyelmét felhívjuk az »Állami Iparfejlesztő Intézet« által az 1937. évben Turócszentmártonban az Intézet modernül berendezett helyiségeiben tartandó különféle ipari tanfolyamokra. A tanfolyamok bármelyikére már most lehet jelentkezni. Ipari tanfolyamok: Kőműves és ácstanfolyam, mestervizsgára való előkészítés 1937. évben január 4-től március 13-ig. Beiratási díj 40 Ke. Építő-szak-tanfolyam munkavezetők és felügyelők részére 1937. január 4-től március 13-ig. Beiratási díj 40 Ke. Villanyszerelő tanfolyam jam. 11-től jan. 23-ig. Beiratási díj 20 Ke Férfi-szabó tanfolyam jan. 11-től jan. 30-ig. Beiratási díj 20 Ke. Mázoló kurzus betű-festés fa és márvány utánzatok jan. 11-től febr. 6-ig. Beiratási díj 40 Ke. Patkoló-kovács tanfolyam jan. 25-től márc. 20-ig. Beiratási díj a tandíjjal együtt 120 Kő. Fa-faragó tanfolgam febr. 1-től márc. 13-ig. Női-szabő tanfolyam febr. 1-től febr. 20-ig. Beiratási díj 20 Kő. Szobafestő tanfolyam február 8-tól márc. 6-ig Beiratási díj 40 Kő. Acéledző kurzus febr. 15-től febr. 18-ig. Beiratási díj 10 Kő. Bádogos tanfolyam febr. 22-től febr. 27-ig. Beiratási díj 20 Kő. Fa-pácoló és politúrozó tanfolyam márc. 1-től 6-ig. Beiratási dy 10 Kő. Asztalos szakrajz kurzus ápr. 5-től 24-ig. Beiratási díj 30 Kő. Reklám és kirakatrendező tanfolyam ápr. 5-től 30-ig. Beiratási díj 100 Kő. Fodrász tanfolyam ápr. 5-től 10-ig. Beiratási díj 20 Kő. Cukrász tanfolyam ápr. 12-től 17-ig. Beiratkozási díj 20 Kő. Cipész tanfolyam febr. 15-től márc. 6-ig. Kedvezmények a tanfolyam résztvevői számára: Elszállásolás napi 2 Kő az intézet Intemátusában. 329 Gyári lerakatok: Bratislava, Széplak u, 54. 2ilina, Őtefánik-tér 1. Spisská Nová Vés, Wilson sor 56. Nové'ZámkY» Komárom! ucca 4. Vásároljunk közvetlenül a termelőnél! Minden tárgynál Írásbeli minőségi garancia Az utazásra 50 o/o vasúti díjkedvezmény! Olyan vidéki résztvevő, aki egy hétnél hosszabb kurzust hallgat végig, segélyben részesülhet. A segély iránti kérvényt legkésőbben két héttel az illető tanfolyam megkezdése előtt kell benyújtani az Iparfejlesztő Intézet Igazgatóságánál. Melléklendő a község által hitelesített vagyontalansági bizonyítvány. A segélyt a tanfolyam végén fizetik ki. Ingyen orvosi elsősegélynyújtás 1 Ke biztosítási dy ellenében^ amely , díj a kurzus egész tartamára érvényes. Csak mesterek és segédek látogathatják a tanfolyamokat. Bizonyítványt csak az kap, aki rendesen látogatta a tanfolyamot. Tekintettel a sokféle kedvezményre, a tanfolyamok látogatását melegebben ajánljuk, mert kevés költséggel nagyon sok hasznos dolgot sajátíthat el mindenki. Mindennemű felvilágosítást készséggel nyújt az ipartársulati iroda. Az ipartársulat elöljárósága. — A mikulásnapi és karácsonyi vásárok. Komáromban régi szokás szerint mindahárom felekezet megrendezi a maga nagyszerű ünnepi vásárját, hogy a szegény gyermekeket e vásárok anyagi bevételéből segélyezhessék, hogy azoknak sok karácsonyi örömet szerezhessenek ebben a vigasztalan világban. A Kath. Legényegyletben a Karitász rendezi be vásárját, a Kollégiumban a Református Leánykor, az evangélikus egyház tanácstermében az Evangélikus Leánykor. A vásár anyaga gazdag, különösen kézimunkákban. Hogy ezt a vásár rendezősége összeszedhette, az a jótékony komáromi hölgyeknek köszönhető. Nagy a választék mindenütt. A látogatókat finom frissítők, ételek is fogadják. A vásárok rendezősége műsorról, tombolajátékról stb. is gondoskodik mindenhol. Komárom mikulásnapi pfogrammja gazdag és változatos. Ehhez járul még az Iparoskor lelkes műkedvelőgárdájának szinielőadása is. — A rádió a Tavaszi Parlamenten. Vasárnap, december 6-án ül össze a Jókai Egyesület kultúrházában, Komáromban az u. n. Tavaszi Parlament, hogy megvizsgálja kisebbségi életünk elvégzendő szervezeti munkáinak problémáit. Az érdekesnek Ígérkező diszkusszióról, a kongreszszus munkájáról, részletes helyszíni beszámolót közöl a pozsonyi rádió, amely a Tavaszi Parlament ülésezésénapjain, vasárnap és hétfőn délután 18 óra 15 perces kezdettel fél-félórás közvetítésben ismertetni fogja a kongresszus menetét, munkáját és eredményeit. Mikulási ajándékok Déli gyümölcs, cukorka, tea, süteménykülönlegességek, bel- és külföldi borok, likőrök nagy választékban „Delicatess“ Somorjai Jánosnál Komárno, Klapka tér 9. M