Komáromi Lapok, 1936. július-december (57. évfolyam, 53-104. szám)
1936-11-21 / 94. szám
1 Lapunk mai sz&maa|6véhetiteljesBáflié-misorttartalmazza Őtvenhetedik évíol^am. ___________04, szám._______ Szombat, 1036 november 91. KOMAROMI LAPOK POLITIKAI LAP. ________________________________________________________________________________________________________ ___________......................................MWII——MUMIIBIBWMi IIMIl IBII 111 IMIÍIIHHWmilFiHHIIIIIMIIIf l'( UHUI IMP HH IMBIH lIMllMIMBBÍÍIMI Előfizetési ár csehszlovák értékben: Helyben és vidékre postai szétküldéssel Egész évre SO Ke, íélévre 40 Ké, negyedévre 20 Ke. — Külföldön 120 Ke. Egyes szám ára I korona. Alapította: néhai TUBA JÁNOS. Felelős főszerkesztő: GAAL GYULA (ír. Szerkesztő: BARANYAI’ JÓZSEF dr. Eőmmikutársalc“ ECLÖP ZSIGMOND és AIXINGER LÁSZLÓ dr. Szerkesztőség és kiadóhivatal Masaryk-u. 29. Megjelenik hetenként kétszer: szerdán és szombation POLITIKAI SZEMLE Jaross Andor a magyar nyelv jogait követelte a költségvetési vitában. Ünnepi évforduló. Komárom, november 20. Magyar nemzeti kultúránk együk legérdemesebb zászlóhordozója, a Jókai Egyesület, vasárnap ünnepli fennállásának és működésének huszonötödik évfordulóját. Negyedszázadon át folytatott, sikerekben gazdag magyar kultúrmunka ért el első jubileumához. amelyen egy napi pihenőt tar! az egyesület, hogy visszatekintve az elimdt évek eredményeire, azok tanulságaival és tapasztalataival felvértezve, új lendülettel folytassa jól bevált útját azon az irányvonalon, amelyet a magyar sors nemzeti kisebbségi életünkben részére kijelölt. Az évforduló nemcsak a tiszteletreméltó egyesületnek ünnepe, hanem ünnepnapja minden magyarnak, aki bátor nyíltsággal vallja magát az ezeréves történelmi nemzet fiának s aki tűrhetetlenül ragaszkodik egyetlen kincséhez, drága anyanyelvéhez s aki tiszteletben tartja és híven ápolja ama szent hagyományokat, amelyek nemzetének kultúrájához fűződnek s amelyek azt nemessé és maradandóvá tették. Komárom két érdemes kultúregyesiiletének összefogásából kell életre a Jókai Egyesüld, a Muzeum Egyesüld és a Közmivelödési Egyesület vezetőinek kitartó törekvése hozla létre a magyar kultúra tekintélyes, országszerte tiszteidnek örvendő intézményét, mely a közmivelődésnok templomában végzi fényes feladatát és mutál példái a magyar munkából az itt élő magyarságnak. A történelmi emlékek kincsesházát állította föl és rendezte be kultíirházáhun. több mint negyvenezer kötetet számláló könyvtárában a magyar elme, a magyar tudás, a magyar lélek gazdag termését gyűjtötte össze, a képzőművészet remekeit őrzi gyűjteményeiben és ápolja Komárom halhatatlan nagy szülöttének, a legnagyobb mesemondónak, Jókainak fdejlhdelien emlékét, akinek szelleme irányítja működését. A mull értékes emlékeinek, a tudománynak és irodalomnak letéteményese a Jókai Egyesület, a melynek munkáját nemcsak a testvéregyesületek ismerik el és követik, hanem az országos tudományos és irodalmi körök is melegen méltányolják. Nekünk, komáromiaknak alakulása óta megbecsült kultúrintézményünk. Komárom, november 20. Jaross Andor nemzetgv. képviselő, az Egyesült Párt országos elnöke nagyhatású beszédet mondott a képviselőház költségvetési bizottságának ülésén, a belügyminiszteri tárca költségvetésének vitájában, Egy órás beszédében a kormány közigazgatási politikáját részesítette alapos bírálatban. Szóvá tette az államrendőrségre fölvett 40 milliós költségemelést és foglalkozott a közbiztonsággal, valamint az állambiztonsággal. A hontalan magyarok sorsáról szólva, lehetetlennek tartja, hogy hazanélküliek olyan nagy tömegben éljenek, hogy az erkölcsi, emberi és természeti törvény értelmében más államok pol gár ai nem lehetnek s a köztársaság nem akarja elismerni ezt a legelemibb jogukat. Majd áttért /(iában e város magyar társadalma részesül, Komárom mivelődésének emelésében a jubiláló egyesüld jár dől. a tudomány, irodalom és művészet ápolásával, fejlesztésével és irányításával ennek a inai magyar nemzedéknek megbecsülhetetlen szolgálatot tesz. Kisebbségi kulturális életünknek nélküiözhddlen szerve, amely a nagy mull emlékeinek és értékeinek megőrzése, kegyeleles ápolása és ismertetése állal állandóan ébren tartja a lelkekben a mult tiszteletét s a jövendő hitét. Hűséges és táiitoríthatatlan őrizője a magyar ideáloknak, bátor hordozója a magyar gondolatnak és elismert, méltó képviselője a magyar szellemnek. Az itteni magyarság szempontjából annyira fontos és nélküiözhddlen, hogy ha nem volna, meg kellene újra alakítani. A negyedszázados ünnepi évforduló nemcsak Komárom magyar társadalmát tölti él ünnepi érzésekkel, hanem a közelben és távolban élő testvérek is boldog örömmel gondolnak a Jókai Egyesületre, amely sok nehézséget derekasan leküzdve, itt áll előttünk, becsületben, a nemes munka önzetlen és odaadó teljesítésének tudatában, mindnyájunktól tisztelettel övezve. Ha nem volna ez a derék gyár nyelvi jogainkra, melyeket a hivatalok mellőznek. — A közigazgatás — úgymond, — nem alkalmazkodik a nyelvtörvényhez és annak végrehajtási utasításához. Megállapítom, hogy a magyar nyelvterületen a hivatal és az egyes ember közötti összeköttetésben a magyar nyelvet nem használják és nem értékelik törvényszerűen. A végrehajtási rendelet előírja, hogy oly járásokban, ahol a magyarság a lakosságnak több mint kétharmadát alkotja, minden hivatalos írás és rendelet elsősorban és feltétlenül magyar nyelven adassák ki. Ezzel szemben a gyakorlatban minden egyes aktái államnyelven intéznek el és a felek is állam(Folytatása a 2. oldalon.) is szeretettel nyújtanánk feléje az elismerés pálmáját, mert hivatását mindenkor híven teljesítette s kitűzött céljától soha egy pillanatra sem tért el. Ezért köszönd és hála jár, aminthogy hálával gondolunk mindazokra a kiváló derék alapítókra, akik annak idejében életre hívlak a Jókai Egyesületei. Soha d nem múló, őszinte hála úgy az élő nagyoknak, mint az elköltözött alapítóknak, kiknek elévülhetetlen érdemeik örökre felejthetetlenné teszik nevüket az utókor dőlt. Hála mindazoknak, akik az egyesületet biztos alapokra állították, akik az egyesületért dolgoztak, annak virágzását, naggyáfejlődését előmozdították és fáradhatatlan munkálkodásukkal jövőjét biztosították. A jubileumi ünnepély egyben lélekemelő emlékezés Jókaira, aki minden időkben legragyogóbb büszkesége marad Komáromnak. Vezesse az egyesületet továbbra is Jókai szelleme, melynek fénye ragyogja be magyar kultúránk fejlődésének útját és csodálatos ereje hassa át azoknak lelkét, akik a Jókai Egyesület vezetésére elhivattak, hogy fáradozásuk eredményesen szolgálja az egyesüld nagy célját s vele együtt a magyarság kulturális érdekeit. (—) Az orosz kérdőjel. (AL) Ma már elfogadott tétel, hogy Angolország határa a Rajnánál van, éppúgy elfogadja azt az európai közvélemény, ha még be nem is ismeri, hogy ma Európa Lengydország határainál végződik és ami tőlük Keletre elterül, az ha geografiailag még részben ide tartozik is, magán viselt az aziatizmus bélyegét. Nem akarunk ezzel elítélő bírálatot mondani az orosz nép felett, bár évtizedeken át kedvezőtlen volt a véleményünk mindenről, ami orosz: az orosz népről, a vezetőkről, az uralkodókról, nem is szólva az ottani despotikus cári uralomról. 1849-nek emlékei hatékonyan éltek bennünk és nem tudtuk elfelejteni, hogy az oroszok döntő fegyveres segítséget nyújtottak a bécsi kamarillának, hogy letörhesse a magyar szabadságmozgalmat. Utóbb talán a krimi háborúban tapasztalt bécsi hálátlanság következtében is az oroszok mind elkeseredettebb ellenségeivé váltak Bécsnek és az osztrákmagyar monarchiának. Oroszország az a mumus, amely elnyeléssel és elpusztítással fenyegeti az egész Magyarországot is, — így élt ez az itteni köztudalban és ez a hit legkevésbbé sem volt alkalmas arra, hogy csökkentse a rég meggyökerezett bizalmallanságol és ellenszenvet az akkori Szí. Pétcrvár és az onnan kiinduló orosz nagyhatalmi törekvések iránt. A világháborúban a harctereken és a hadifogságban sok magyar került közvetlen érintkezésbe az orosz néppel. Bátor katona volt, nem félt a báláitól az orosz síkságok igénytelen fia. Vitette magát a mészárszékre, a tömeghalálha meggondolás nélkül. A hadi fogságban talán kevés kivétellel az orosz paraszt jóindulattal, söl sok együttérzéssel fogadta a magyar katonát. Vallásos, istenfélő, dolgos, lágyszívű az orosz — leheteti gyakran hallani azoktól, akik hónapokat vagy éveket töltöttek az orosz nép körében. Az orosz népnek ezek bizonyára dicséretes jellemvonásai, de leginkább mégis az infantilizmus a jellegzetessége. Lelke olyan, mint a gyermeké, elérhető vele minden jó. de ha kijön a sodrából, eltöri még a legkedvesebb játékát is, rombol, pusztít, nem ismer szülőt, nem ismer Istent és olyan végletekbe ragadtatja magát, amelyek ismeretlenek a müveit Nyugat embere előtt és csak az ázsiai vérkeveredéssel és ázsiai kapcsolatokkal magyarázhatók meg. Ma a szovjetek Oroszországa mindinkább azt a szerepet kezdi játszani, amelyet egykoron — nem helyesen — Attilának mint Isten ostorának tulajdonított a megriadt és elpuhult Nyugat. Moszkva eddig következetes volt. Egyaránt támadta a kommunizmus utján a többi állam belső társadalmi működésének áldásaiban legelsősorcgycsület a szívünkhöz nőve, akkor PHILIPS, TELEFUNKEN, MODRY-BOD SCHAUB-TELEGRAFIA legújabb typusú rádióit bemutatja MÚROCZ PÉTER rádió-, eiektro- és mechanikai szaküzlete. Masaryk ucca 15. Telefon sz. 44. Continentál Írógép képviselet. - Alkalmi vétel írógépekben és rádiókban. 330 1