Komáromi Lapok, 1936. július-december (57. évfolyam, 53-104. szám)

1936-10-24 / 86. szám

10. oldal »KOMAROMI LAPOKt 1936. október 24. ASSZON YOKN AK. Divatlevél. A természet ősszel gyönyörűszép ajándékkal lep meg bennünket, az el­képzelhető legpompásabb színekben gyönyörködhetünk. A természet hű utánzója, a divat az idén ősszel fel­vonultatja előttünk az aranyos, kicsit talán szomorú lombhullás fenséges 'Színskáláját. A lassan szállingózó levél minden árnyalata divatos, de közü­lük kiragyog, talán kissé kihívóan és mégis fenségesen az idei ősz és tél divatszine: a lila.- .Nem szeretem a lilát« —biggyeszti le ajkát őnagysága és mégis leveszi tengerzöld szemüvegét és barnárasült s hólyagosra evezett kezecskéjét a puha anyagból festői Fedőkkel hur­kolja alakját. Bronzvörösre égett tes­tét érdekesen emeli ki a ma még kissé szokatlan lila szin. Az angolos divat szerelmeseinek kedvez az új idény. Az övék fantasz­tikusak. Barnabőrből készült és fel­tűnő kutyafejekkel ellátott szabályos kutyakorbácsok, uj fajta hajlékony Mária-üveg alá helyezett centiméte­rek, térképek, tenyérnyi széles lakk escarpok, drappirozott szövetszala­gok: ez az, amit az idén egyszerűen övnek hívunk. És a zippzárak! Pirosak, kékek, bachelitből vagy fémből készülnek. A zippzárak nagy közkedveltségre vallanak, hogy minden elgondolható feldolgozásban alkalmazzák őket, le­het oldalvarrások, nyaknyílás, sőt még a zsebek befejezése is. A vonal nőiesebb lett. Az eddig már túlzásbavitt T betűt utánzó széles vál­­lak, fiús derekak és csípők már agyonunt egyformasága kezd enyhül­ni, merevségét elveszti, több lehető­séget nyújt a szabad mozgásnak, eny­he gloknivá szelídül az eddig »szál­­egyenes« szoknyaszabás. Ez a nagy és reménnyel kecsegtető változás — bármilyen bizarrul hangozzék is — a nyári általános nadrágviseletnek kö­szönhető. A tengerpartokon, sétatere­ken rövid vagy hosszú nadrágban sé­tálgató, sziklákat megmászó, vitorla­­árbocnál álló »up to date dama« sza­badságra vágyik, nem akarja moz­dulatait ebben a szoknyának neve­zett szűk börtönbe szorítani, amit őfelsége a Divat parancsolt rá. A nyárvégi kedvenc, a kazak kissé veszített nagy népszerűségéből. Igen szép fekete szatin modellt láttam: egészen szűk, magasan hasított szok­nya fölé enyhén gloknis kazak borult. A nyakvonal magasított, ami úgy ér­tendő, hogy egy-két spiccesz nyak­rész zárja fenn a ruhát. Derék alatt férfimellényhez hasonlóan két spicc van, köztük folytatódik a szoknya­­rész, úgy hogy két tenyérnyi csík látszik ki hosszában a szoknyából. A téü kalap ihlető je, sőt jelképe a »cukorsüveg«. Az egyik kalap hanyag harántgyűrésekkel, a másik pecke­sen, keményen díszeleg, a harmadik meg előre felé alacsonyodó vonalat mutat. Kedves hölgyeim, még becéző gond­dal szemlélgetjük a tükörben szép, rézvörös, nyári színünket, még kar­­minpiros a rougeunk, még bennünk élnek a csodás, holdas nyári éjsza­kák, de már tagadhatatlanul itt van, megérkezett az ősz, hogy újabb divat­­meglepetéseivel elkísérjen, sőt óvjon bennünket, »gyengébb« nemet abban a harcban — amit talán egy kicsit mindennek megszerzéséért is folyta­tunk — hogy minél több, színes, csil­logó holmink legyen, amivel hozzá­járulunk ahhoz, hogy folytatódjék az az édes, keserű, furcsa valami, amit úgy hívnak, hogy — élet! K.P. Vérmérséklet kérdése csupán. Végre egy ok, amelynek alapján a válást nem lehet kimondani: ha a feleség tízpontos hirdetményt ragaszt ki férje ajtajára. Igenis, a newyersei bíróság elutasította Mr. Dzson Bul­doggot válókeresetével, holott eredeti­ben csatolta a Mrs. Buldogg által megszerkesztett és ugyancsak ő álta­la kiragasztott, tíz pontból álló hit­vesi ultimátumot, amely alább kö­vetkezik: 1. Légy mindig kíméletes a felesé­geddel szemben. 2. Ne tekints engem se játékszer­nek, se igavonónak. 3. Engedj nekem is szabadidőt. 4. Ha elmégy, mondd meg mindig, mikor jössz vissza. 5. Mondd meg mindig, hová mégy. 6. Soha se kritizálj engem másolt jelenlétében. 7. Ne kiálts utánam helló-val, ha­nem szólíts nevemen. Mert ha fele­séged vagyok is, mégis tiszteletet ér­demiek. 8. Ne szidjad előttem a barátaimat. 9. Adjál nekem külön zsebpénzt és ne kérj róla számadást. 10. Ne csapkodd az ajtókat, hanem mondd meg őszintén, miért vagy dü­hös. Mint fentiekből is látható, a házas­társ ellen elkövetett héklirozás vétsé­ge jelen esetben nyilvánvalóan fenn­forog ugyan, s az, hogy a newyersei bíróság mégis elutasító végzést ho­zott, kizárólag az amerikai nőuralom­nak tudható be. Ámbár én azt hi­szem, ha Mr. Dzson Buldoggot tör­ténetesen Komondor Jánosnak ke­resztelték volna, nem is szaladt vol­na a bírósághoz, hanem még aznap kiragasztotta volna neje ajtajára a válaszjegyzékbe foglalt tíz ellenpon­tot, amint alább következik: 1. Légy kíméletlen barátnőiddel szemben, ha másfélóránál tovább gü­gyögnek telefonon.. 2. Ne tekints engem Állami Pénz­verdének azért, mert véletlenül né­hány korona dugpénzt találsz a ka­lapom bélése alatt. 3. Adjál szombaton éjfélig kimenőt és ne szaladj mindjárt a mamádhoz, ha egy-két órával később jövök haza, 4. Ha elmégy sapkát venni, ne gyere egy új kompiéval haza. 5. Ne emlegesd mindig az oldala­mon eltöltött ifjúságodat, mert végül is észreveszem, hogy megöregedtél. 6. Ne hívj engem mások előtt ku­­tyukámnak, mert úgyis tudja min­denki, hogy az orromnál fogva ve­zetsz. 7. Ne kiabálj, ha az erkölcsneme­sítő asztaltársaság vacsorájáról ebéd után jövök haza. 8. Ne mondd minden barátnődről, hogy négy évvel feljebb járt Hálád­nál. 9. Ha új kalapot akarsz, ne kezd mindig azzal, hogy Rezecsekné bol­dogabb, mint te vagy. 10. Ne csapkodj tányérokat a fe­jemhez, mert mit fogsz csinálni, ha a porcellánszervizből csak a fürdő­kád marad? Mert ugyebár, könyörgöm, az ilyen családi hangosfilmek mikénti letör­­gatása vérmérséklet kérdése csupán. A csontnyelü bicska. — Ha én meghalok, ezt a bicskát neked adom! A serfőző fehérarcú fiacskája mon­dotta ezt a mezítlábas parasztfiúnak, ki vele mindennap játszott az oszlo­pos tornácban, a nagy gyümölcskert pázsitján. Annál szebb csontnyelü bicskát nem lálott a parasztfiú. Reszketett a keze, mikor először fogta meg. Azzal szeb­ben szóló fűzfa-sípot lehetett faragni, mint a kétkrajcáros fanyelű bicská­val, amely minduntalan bekajladt és ide is görbült, oda is görbült, csorbát fogott, félrecsúszott. Azt hitte, hogy ha egyszer a lajbizsebébe dughatja, akkor ő lesz a legnagyobb úr a fa­luban. Még a kutyák sem merik meg­ugatni, még a szipogó ludak is el­kerülik. Azóta, hogy a fehérarcú fiú, a gaz­dag serfőző legkedvesebbik gyerme­ke, neki Ígérte a bicskát, még hűsége­sebb kísérője lett a mezítlábas. Úgy kísérte, mint az árnyék, csak a pa­rádésszobába nem mert utánamenni, mert azt besározta volna. Elüldögélt órák hosszáig a tégla­köves konyhában, míg kijön az úrfi, akit ő azért mégis csak Jóskának szólított az utcán, merthogy igen na­gyon szerették egymást. Elment a fehérarcú fiú a mezitlá­­basékhoz is gyakran. Megette a fekete kenyeret, ivott a kerekhasú cserép­korsóból, hallgatta a mesélőkedvű fiúcskát. Azt is mondogatta: — Itt maradnék én mindig nálatok, ha a mama megengedné. Hanem a mama a világért sem engedte meg. Mindjárt ulánaküldöttt, hazahivatta. Nagyon íéltette, hogy a szomszéd­ban betegséget szed föl, a hideg föld­re ül le, meghűl. Egyszer a mezítlábasnak azt mond­ták az úri konyhában, hogy csak menjen Laza, ne várjon az ürfira. mert az úrfi beteg, nem jön ki hozzá. A mezítlábas elment, nem szólott semmit. Leült a tornác alsó garádi­­csára és nézett a belső szobába ve­zető ajtóra. Melléje feküdt a kutya, annak a fejét simogatta, a kutya pe­dig nyalta a lábafejét. Együtt búsúltak ketten a fehérarcú fiú miatt, mert az volt az o legjobb barátjuk. A nagyúri asszony szalasztotta a cselédeket orvosért. Egyik hozott je­get, másik vastag pokrócot húzott a tornác-padlóra. Orvos jött, lovat nyer­geitek, másik orvosért ügetett a kocsi a szomszéd városba. A nagyúri asz­­szonv szemei hullatták a könnyet. És a mezítlábas parasztfiúcska ki­csiny szíve úgy elszorult. Este ha­­zasompolygott, másnap reggel megint ott volt a tornác alsó grádicsán. Nem állott ő senkinek útjában, csak azt várta, hogy kijön hozzá a játszó­társa. Mert az nem lehet, hogy őrá ne gondoljon. Eszébe jut szegényké­nek, hogy mikor ő nagybeteg volt, a fehérarcú fiú a reggeli kalácsát lopva elvitte neki, aztán hazafutott, hogy a mamája meg ne tudja. Hozott falovat, melynek sörénye is volt és kantárja. Babrált a kavicsok között. Keres­gélte a piros színűeket, meg a tarká­kat s mikor tele volt kicsiny marka, akkor ölbe rejtette és várta... várta, hogy kijön az ő pajtása, nekiadja majd a szép kövecskéket, akkor meg­gyógyul örömében. Hanem a nagyúri asszony benn, a konyha mellett levő szobában erősen zokogott, majd fuldokló-síró hangon kérte a doktort: — Mentse meg, odaadom minden vagyonomat, csak őt mentse meg! Mikor ezt meghallotta a mezitlábas, akkor felállott a garádicsról, nagy bá­tortalanul fellépett a második, har­madik fokra és elmerészkedett a tor­nácról benyíló ajtó küszöbéig. Ott le­kuporodott és megint várt. Hirtelen felugrott, a kerekes kúthoz ment, a vályúból vizet merített a jobb tenyerével és megmosta az arcát, az ingeujjával megtörülközött. A liba­­fürösztőben megmosogalta barna lá­bacskáit, aztán egyenesen az ajtónak nak tartott. Mintha valaki azt súgta volna neki, hogy most őt beeresztik mezítláb is a parádés szobába. Kijött a nagyúri asszony, kezénél fogva bevitte őt azokba a gyönyörű szobákba, melyek még a templom­nál is cifrábbak voltak. Elvitte a hó­fehér ágyhoz, melyben feküdt a fe­hérarcú fiú. A kis mezítlábas megállott az ágy előtt, nem nézett a doktor urakra, a nagyúri asszonyra, az aranyrámás képekre, csak az ő kedves pajtására. Nem is szólott semmit, csak kirakta mind a vörös, mind a tarka kövecs­kéket a selyempaplanra. Halkan su­sogta: — Neked gyűjtöttem, Jóska!... És a szép fiúcska mosolyogni pró­bált, sírt is... örvendett is egy futó pillanatra. Szólott is, de csak eny­­nyit: — Mamám... a bicskát neki... A nagyúri asszony a fiúcskának odaadta a csontnyelü bicskát. — Te, kedves fiú, ő adja ezt ne­ked! A kis fiú megcsókolta az uriasszony kezét, aztán a bicskái, majd áhítato­­san összefogta a kezét, mint ahogyan édesanyja tanította és olyan szép alá­zatosan állott ott, mintha imádkoz­nék. Imádkozott is. Elkísérte a lelke az ő kis pajtását fel, fel az égbe. * Mikor pedig a hófehér halott a fekete ravatalon feküdt érckoporsójá­ban: eljöttek az írnak s az úriasszo­nyok. Keseregtek a harangok is mind. Sokat beszélt a pap az ártatlan an­gyalfiúról, énekelt a kántor. Valahol ott a kút kávája mellett kuporodva sírdogált a mezitlábas fiúcska, kire az édesanyja tiszta inget adott és a nyakára egy szinehagyott barna nyak­­ravalót kötött. Nem látta őt senki a gyászoló urak és úriasszonyok közül, hanem az el­költözött pajtás odafent bizonyára látta. A kis pajtást pedig nem a te­metőben temették el, hanem a nagy kertből kihasítottak egy részt, azt kö­rülvették feketére festett faráccsal és ott hántolták fel a sírját. * A mezitlábas fiúcska mindennap be­kéredzkedett a nagyúri asszonytól a sírdombos "kertbe. Azt mondta, hogy nem nyúl ott semmihez, csak Jóskát akarja meglátogatni. Meg is látogatta mindennap. Elővette bicskáját, azt a szép csont­­nyelűt és faragott, faragott, hogy a homlokáról is csurgóit az izzadtság. Ugyan mit faragott?... Húszszor is megvérezte a kezét, inig elkészült vele. Egy ügyefogyott sírkeresztet csinált. Cserébe a szép csontnyelü bics­káért. MI EZ? Mint a tányér, annyi csupán, Ha rátekintesz este s korán. Csakhogy nagyobb a tálnál is, Bármily nagyot találnál is. Olyan, mint a vándorlegény, örökké megy, halad szegény. Körben, körben fut az útja, Maga bizony nem is tudja. Szüksége nincs soha reád, S róla gyakran szól az imád. Vájjon mi ez? Tudod-e le? Ha nem, gondolkozz felette!

Next

/
Oldalképek
Tartalom