Komáromi Lapok, 1936. július-december (57. évfolyam, 53-104. szám)

1936-08-22 / 68. szám

»KOMAKOMI LAPOK« ___ 3 oldal 1936. augusztus 22. Amiről Genf mindig hallgatott... A gyarmatok aránytalan elosztott sága a kulturnépek között. Az olasz-abesszfn kérdés ügye — bár egyre kevesebbet írnak és be­szélnek róla, — még nem ért nyug­vópontra. És az olasz-abesszín há­borút követő és körülvevő diplomá­ciai, meg politikai tárgyalásokban és állásfoglalásokban alig szerepel egy tény, amely pedig az afrikai háború­nak is, de a világháborús feszültség­nek is legfőbb oka: a gyarmatok aránytalan elosztottsága a kultúrné­­pek között. A Népszövetség és a ki­sebb népek védői szerepében fellépő hatalmak diplomáciája mélyen hall­gat erről, mintha nem is léteznének kultúrnépek aránytalanul kicsiny te­rületeken s a népi és gazdasági fej­lődést szinte teljesen kizáró életkö­rülmények közé szorítottan, akiknek igazán nincs választásuk, — ahogy Mussolini mondja: — csak explozió és az expanzió között; s ugyanakkor mintha nem volnának dúsgazdag ál­lamok az életlehetőségek elgondolha­tó maximumával s mintha a népek­nek az volna természetes és magától­­értetődő kötelességük, hogy ezt az aránytalanságot, ha kell, vérük által is megvédjék. A gyarmatok elosztó­­dására vetett egyetlen futó tekintet is meggyőzhet mindenkit arról, hogy a jelen háborús feszültségnek itt kell keresni a magyarázatát, valamint ar­ról is, hogy eme aránytalanságok megszüntetése nélkül a háborút leg­följebb elodázni lehet, de kiküszöböl­ni nem. A gyarmalbirtokosok között első helyen áll Anglia. Ez a kicsiny szigetország 242.000 négyzet­­kilométeren 45 millió lakosával 36.4 millió négyzetkilométernyi gyarmat­birodalomnak az ura. Ehhez jönnek azok a területek, amelyek Anglia fennhatósága alatt állanak: 51 mii­hó négyzetkilométer területtel, vala­mint azok, amelyeket Egyiptommal és Franciaországgal közösen birtokol 2.61 millió négyzetkilométerrel. Ez a gyarmatterület nagyobb, mint Orosz­ország és az Egyesült Államok együtt­véve. A második hely Franciaországé. Az 551.000 négyzetkilométernyi anyaor­szág, amelyen 74 személy esik egy négyzetkilométerre, 12.1 millió négy­zetkilométernyi gyarmattal bír, ame­lyen 5 személy jut egy négyzetkilo­méterre. A népesedés szempontjából közmondásosan szegény Franciaor­szág egy évszázad alatt emelkedett a leggazdagabb gyarmati birodalmak közé. Gyarmati fejlődésének Algír megfogták a harangozol, bedobták a tóba, de hogy nagyon sivalbodott, le­metszették a harangot is, oszt rábo­rították a harangozó fejire. A haran­gozó ott sirdogált, de, mert kutya ré­szeg ember vót, a lelkibiil kígyó lett, tarkafarkú kígyó és az azóta ott van a harang alatt, oszt sivalkodik, vala­hányszor nagy gonoszságot érez. Elhallgatott az egész kútkörnyék. Erzsók nenő süket füleivel belemeredt a levegőbe. — Most is hallom! — lapátolt a fü­lével. Voltak, akik szintén hallották a fü­tyülést. A legbátrabbik meglóbálta a vödről s elindult a gödör felé. Las­san ment utána a többi. Egyre többen gyűltek a Botrokék kertje végébe. Fü­leltek erősen. Legények is kerültek elő, de azok rendet lepek voltak, sokat nevetgéltek nagyon, zsebrevágott kéz­zel, lökdösődve csúfolodva, valamelyik két ujjával harsányan füttyentett a levegőbe, erre kitört a nagy veszeke­dés. Az asszonyok méltatlankodtak, a legények meg nagy hangon csúfolták a tatár kanonok kígyóját, ott, a ken­­dferáztatóban. így az esti mulatság .ab­bamaradt, hogy másnap újrakezdőd­jék. Harmadnapra akkora mozgalom in­dult, hogy a terenyei jegyző átküldle a csendőröket, akik nem tudták elhaj­­kurászni a népet a gödörtől, mert mindegyik csak az aranyharangot les­te. Némelyik egész nótát hallott fü­tyülni, sokan azonban hiába meresz­meghódítása adott hatalmas lendüle­tet s bár Amerikában és Indiában elveszítette birtokait, bőven kárpótol­ta magát afrikai és ázsiai gyarmatok­kal. Tunisszal, Marokkóval, Mada­gaszkárral, Indokínával, a keletindiai szigetekkel, úgyhogy gyarmatainak te­rülete az anyaországét hússzorosan múlja felül s mintegy hatvan millió­val növelte meg a francia állampol­gárok számát. Egészen különleges helyet foglal el a gyarmatokkal bíró államok között Hollandia. A kis államok közé tar­tozik, hiszen Hollandiának 31.223 négyzetkilométernyi területen mind­össze 8 millió ember él s mégis ha­talmas gyarmatai révén (2.030,400 négyzetkm.) nagyhatalomnak számít­hat. Övé Délkelet-Ázsia gyűjtőnéven: Holland-Keletindia, Jávával, Madurá­­val, Szumatrával, Celebesszel, Borneo és Ujguinea legnagyobb részével és számos kis szigettel, amelyek együtt­véve az anyaországnak majdnem hat­vanszorosát adják. Hatalmas gyarmatbirtoka van Por­tugáliának, 2.428.900 négyzetkilomé­ter, valamint Belgiumnak: Kongó s a háború befejezése óta Ruandi és Urundi. A gyarmatbirtokok ilyen elosztott­ságára önkéntelenül vetődik fel ben­nünk a kérdés, mi jut a gyarmatok­ból más országoknak, amelyek kö­zölt ismerünk olyanokat is, amelyek részint túlszaporodott népességük el­helyezése, részint túlfejlelL iparokhoz a nyersanyag beszerzése, illetve az ipari termelés elhelyezése szempont­jából nem lehetnek el a gyarmatok nélkül. Ilyenek pl. Japán, Olaszor­szág és Németország. Japánnak ma (15 millió lakosa van, évenkint átlag 2 millió születéssel s 1.1 millió születési többlettel. Egy négyzetkilométerre 170 ember esik. Terjeszkednie még sem szabad, mert ez elsősorban amerikai, de egyéb ér­dekekbe is ütközik. Megkísérli tehát erőszakkal s amint meghódította Sa­chalin!, Kuantungot, Formosát és Ko­reát, úgy vetette meg lábát Mandzsú­riában és Észak-Kínában is. Előbbi hódításával területe 381.250 négyzet­­kilométerről 700.000 négyzetkilomé­terre emelkedett, lakossága pedig 92 millióra. Olaszország szintén túlnépesedés­ben szenved: születési többlete évi 400.000. Kevés és jórészt hasznavehe­tetlen gyarmatain népfölöslegét elhe­lyezni nem tudja és épp Tuniszt, amely a legjobban kisegítené, nem kapja meg, mert Franciaország nem engedi. Hiába vannak itt túlsúlyban az olaszok s hiába tudnák az ország előnyeit a franciáknál sokkal jobban kihasználni. Amerika is elzárta ka­puját az olasz bevándorlás elől s az Olaszországgal szomszédos államok sem engednek be olaszokat nagyobb tömegben. Ugyanez áll Németországra. A szü­letési többlet ott is 4—500.000-re rúg s a háború után megszállt területek­ről az anyaországba visszaözönlött tömegek nem találhattak elegendő életlehetőséget. A háború utáni első években történt kivándorlás még je­lenthetett az országnak némi köny­­nyülést, de ez már szinte megállóit (1932-ben 10.225-re süllyedt), ami a helyzetet csöppet sem enyhíti, inkább súlyosbítja. S amilyen akadályokkal a német kivándorlásnak, olyanokkal kell a német ipari termékek értékesítésének is találkoznia és megküzdenie. Mint nagyfejlettségű ipari államnak föltét­­lcn szüksége van nyersanyagforrások­ra, árui elhelyezésére nemkülönben, annál is inkább, mert a kultúrálla­­mok mint általában, a német ipari cikkek előtt is elzárják sorompóikat. S ha Olaszországra és Japánra is ér­vényes Mussolini alternatívája: vagy expanzió, vagy explozió; érvényes génv harangozó lelke fölé. Mesélhettek az urak, de mit értenek ők egy haran­gozó leikéhez! — Meg kell váltani a harangozó lel­két! — volt a végső szentencia. Erzsók néne mondta, akinek külön karosszéket hoztak ki a kanonok kí­gyója mellé s naponta ott ült, mint egy áldásosztó poncius. De csak na­gyon csendesen mondták ezl egymás közölt, mert a városi emberek már igen szimatoltak Erzsók körül. Meg kell váltani a lelket. De mivel? Ezen törték a fejüket. Sokba se kerüljön, a üdére is meglegyen elégedve. Végre megtalálták a módot. Le kell emelni róla az aranyharangot. Nagy titok volt, alig ludtak róla huszan-harmin­­can. Sötét éjjelre tervezték a nagy eseményt. Hát ekkor történt a baj. Mert ahogy Erzsók hajlik a harangért, nyulkál utá­na a kútcsáklyával, egyszercsak szó nélkül belefordul. Loccs! Erzsók be a kenderáztatóba. Sikoltani se volt ideje, kalimpált vagy kettőt, mire nyúlnának utána, nincs. Szörnyű izgalom támadt. A sok asszonynépség ide-oda futko­sott, végre, nagynehezen, létrákkal, kö­telekkel emelik ki Erzsókot. Bizony, nem lélekzett többé. S Uramjézus, ke­zében egy nagy kondért szorongatott, ne maranyból volt ugyan, de éppen, mint a harang. Azt markolta utolsó percenetjébcn is. Tudta ő azt, hogy ott van a mélyben. Azért szállt le a kenderázlalóba! Most derült ki tisztán Erzsók rette-Hőrom dolog biztosit sikert a sportban: edzés, egészséges életmód és észszerű táplálkozás. Ceres az ételt táplálóvá és könnyen emészthetővé teszi. Németországra is, sőt érvényes más, kisebb, de hasonló szükségben szen­vedő államokra is. Már pedig a gyarmatokkal jól el­látott államok semmit annyira nem elleneznek, mint más államok ter­jeszkedését. Akkor azonban félő, na­gyon is félő, hogy a még most is be­fejezetlen olasz-abesszín konfliktus az explozióknak csak a kezdetét jelenti. Ez az, amiről Genf hallgat. neles nagy lelke. Mert enmaga vál­totta meg a falut! Mondták a váro­siak, hogy bolondság, Erzsók beszé­dült, bolondos vénasszony, igen, de akkor mirevaló az a régi harang a ké­ziben? Azért nyúlt le a förtelmesen okos asszony! Nagy gyász volt. Erzsók levette a tatár kígyóról a rejtelem-harangot s enmaga leikével váltotta meg a haran­gozol. Tudták ezt hét faluban is. Majd, hogy szentté nem avatták Er­zsókot. Volt a dologban valami fel­emelő, dicső, nagyszerű. 1 Az már nem sokat csökkentett a dolgon, amit egyszer, a nagy csoda után mondott ki mérgében Csanak Boris Tót Julira, lentilolás közben. Mert ezt sivította át az udvaron: — ó, a gyalázatos Juli! Azt mondta, hogy lidéroet hall, pedig Botrok Jóska fü­tyült neki a kertjük végibe. Dehát attól félt, hogy valaki meghallja, hát inkább a tatár üdércre fogta. Mondom, ilyen apró-cseprő veszeke­dés nem számít, hisz tudnivaló, hogy Botrok Jóska se Tót Julit, se Csanak Borist nem fogja elvenni, hiába is kel­letik magukat. Botrok Jóskának a Ka­­zinciék amerikás lányát szánták, aki jövő tavaszon jön a nagy hajóval és angolul is tud! Mondom, semmi nem segít. Erzsók néne nagy volt, hős volt, megváltotta a harangozó lelkét. És ki meri tagadni? Szabályozni kell Komáromban a közle­kedést, ha el akarják kerülni az uccai szerencsétlenségeket. A Kórház-tér kétirányú közlekedése. - Tilalmi táblákat kell felszerelni az Iskola- és Duna-ucca torkolatánál. - Mire valók a Kis- Duna hid előtti sorompók? — augusztus 18. Nem első ízben írunk arról, hogy Komárom uccai forgalmának szabá­lyozása még mindig nem elégséges és egyáltalán nem követi a motoros­­járművek szaporodása következtében előállt fokozott életveszély méreteit. A motorosjárművek össze-vissza sza­ladgálása mind a gyalogjárók, mind pedig a kerékpározók állandó életve­szélyét jelenti. Komárom keskeny és keresztül nem tekinthető kereszt­­uccái mellett itt sokkal szigorúbb ren­deleiekkel kellene megteremteni az uccai közbiztonságot, mint mondjuk más városokban, ahol széles, átte­kinthető uccák vannak. Igazán különös véletlen az, hogy a két haláltorokban, a Magyar ucca és Király püspök ucca találkozásánál és a Városház ucca s a Jókai ucca egybetorbolásánál még alig történt súlyos szerencsétlenség, de ez egyáltalában nem jogalap ar­ra, hogy ne történjenek óvintéz­kedések. Azt tudjuk, hogy ezen a két helyen a forgalom zavartalan, veszélytelen lebonyolításának biztosítása szinte le­hetetlen, amig az uccát a sarki házak megkisebbítésével szélesíteni nem le­hel, de azért van más módja is an­nak, hogy legalább az egyik halál­­lorkot megszabadítsuk dicstelen elő­­nevétől. A szikvízgyár előtti sarkot, amely az állomáshoz vezető forgalmat, tehát a legnagyobb forgalmat bo­nyolítja le, egészen egyszerűen és olcsón lehetne teljesen biztos­sá, veszélytelenné tenni. Nem kel­lene más, csak a forduló fölé két egyméter átmérőjű hoinorútük­­röt szerelni, mint az Pozsonyban, a Duna ucca i tették a fülüket, fura kígyó volt, ki­nek fütyölt, kinek hallgatott. Egy hét múlva valami városi úr jelent meg, sokat jegyezhetett egy görbe köny­vecskébe, következő napon j)edig egy fővárosi újság háromhasábos címmel hozott szörnyű cikket: »A népkultúra csődje. Virágzik a falusi bábunál« És óva intette a kultuszminisztert, meg a belügyminisztert, nem tudni, miféle antiszociális istencsapásától. Erre a kormány félhivatalosa önérzetesen cá­folta az ellenzéki sajtót, mely nem tud egyébbe kapaszkodni, tehát a becsü­letes falusi nép erkölcsén keresztül kezdi ki a minisztert. Ésatöbbi ésatöb­­bi. A hírlapi harcba a helyi lapok is belekonlráztak, aztán kijött két mér­nök a városból egy öreg történettudós társaságában, akik aztán egész nap méricskéltek a kenderáztató körül, es­tére ki is derítették, hogy alighanem elsüllyedt várfal van a templomdomb oldalában. Ez kellett aztán Erzsókék­­nak. Újság is, mérnöki ember is iga­zolta a kígyót, egyszeribe úgy felsza­ladt az ázsiója, hogy mikor a nováki doktor nem tudott segíteni szegény hektikás Pócos Ambruson, Erzsókot hívták kenőasszonynak, meg is gyó­gyította volna, de még a nagy aktus előtt elhalálozott az Ambrus. Nagy na]Mik voltak ezek. Végül is nagy pap jött ki vagy három és a mi­niszter is elküldött egy szemüveges, keserű urat, hogy nyugtassák meg a népet, mert már akkora lázban voltak, hogy kápolnát akartak építeni a sze-

Next

/
Oldalképek
Tartalom