Komáromi Lapok, 1936. január-június (57. évfolyam, 1-52. szám)

1936-04-11 / 30. szám

»KOMAROMI LAPOK« 3 oldal. 1936. április 11. senki uem is keresi. A Via Dolorosa végén a Sion-nővé­­rek kolostora áll, innen kell déli irány­ban leereszkednem, hogy elérjem a Szent Sír-templomiot. Folyton lejebb hágok, a szenvedések sikátora elmarad felettem, mint egy fantom. Lejutok az örmény-negyedbe, csupa szegény lakások között megyei, alig találko­zom emberrel. Most már egészen be­­iesteledett, csak a hold mutatja az utak Ez a nagy épület, ami mellett most el­haladok, a rendőrségi fogház. Azt mondják, állandóan tele van. Ez a »agy háztömb egyébként valamikor ‘Herodes palotája volt. Ennek a falai mögött élt Salome és a palota egyik ketrecében vétette le Jonathan próféta fejét. Most Dávid-várat súrolom, amely­nek emeleti részében nagy világosság vau. Ez a citadella-szerü épület né­hány év óta szállodának szolgál. A cégért meg is világítják a transzparen­sek: »Hotel Newyork«. Igen előkelő hely. A széles ablaktáblák mögött ár­nyak surrannak el, mindig megismét­lődnek és mindig eltűnnek. Zenét hal­lok. Á, jazz! És ismét a mozgó alakok. Tehát tánc van. Danse. Azután ismét egy fal alá kerülök és a fény eltűnik. Apró ucca, egyetlen villanykörte ég és mutatja a nevet: Haret en Masara. Ez annyit jelent ara­bul, hogy Krisztus-ucca. Tehát erre to­vább. Megint csak falak között hosszú percekig. Sehol egy ablak, sehol égy ajtó, az életnek semmi jele. Aki kószált már nappal is erre, az tudja, hogy ész­revétlen nyílásokon keresztül át lehet bújni ezeken a falakon és mögöttük óriási udvarokra kerül az ember és egészen kicsi és alacsony szobákba., ■Mindenféle lépcsők kanyarodnak ezek­ben a két-három méter vastagságú fa­lakban, amelyeken belül hemzsegnek az emberek. Jeruzsálemet roppant sű­rűn lakják. Különösen az arabok élnek összezsúfol tan. De most így, ahogy az uccájukon megyek, egyedül vagyok. Igyekszem tehát, hogy minél előbb el­érjem a Szent Sír-templomot. Itt van, magányosan áll, csupán há­tul, a kis kápolnában, hallok hangokat. A katonák virrasztónak ott, akik a sírt őrzik. Mert ezt inast ki kell mondani, bármennyire is megrendüljön tőle az ember: ebben a kápolnában van elte­metve Jézus Krisztus. A valóságban, úgy, ahogy élt, minden húsával és csontjával, szép, fáradt szemével, be­esett orcájával, itt porladt el a házikó­ban, amely a jeruzsálemi kataszteri hivatalban telekkönyvezve van, mint Jézus örök nyugvóhelye és amelynek a falához és most odaborulok a váltam­mal és benézek a rácsokon, tehát ame­lyet én láttam és tapintottam, amely benne van a világban és amely itt — minden szentsége mellett — egyszerű Ment a kút felé, hogy lemossa lábá­ról a sarat. Marci csak nézett utána darabig aztán elkiáltotta magát. — Juli! Az csak ment. — Juli, megállj! Egy kicsit, mintha meglassúdolt vol­na a lépése. Valamelyest vissza is for­dította lejéi. Látta, hogy lépdel utána az ura. Most már nem volt szégyen a megállás. Marci, ahogy szemben állt a dur­­cásarcú menyecskével és meglátta ar­cán a sár helyét, már-már újra elne­vette magát. De érezte, hogy nem sza­bad most tempózni. •— Hát igazán mondtad azt az elébb? — Micsodát? — Hogy a rosseb azt is ügye ki, aki mégeccör belemén? — Hallottad. Értő szóval mondtam. — Akkor hát jó van. — Néköm jó. — Az is jó, hogy szántásra nem lösz telő alatt? Az is hogy hiába van a félször alatt a szép piros zsindöly? Az is, hogy fizetjük tovább az árendát Buzdiéknak? Áz is, hogy megent zsöl­­lérségbe maradunk? Lepertyedt a menyecske szája. El­fordította a fejét. A kút leié nézett. Az úton a Kelemenék kisebbik gye­reke bajlódott a síppal. Sipogott, fü­­työrészett a kis fűzfaszerszám. A nap meg úgy sütött, mintha aranyat szi­lálna a rétekre. Marci újra megszólalt: — Hát akkor mi lösz most? Enyhültén melegedett az asszony szava. hétköznapiság, olyan igaz és létező. Három sisakos katona, a világ keresz­ténységének megbízottjai, ülnek egy kis pádon, a most lehunyt ég alatt, beszélgetnek és valami morzsákat sze­meznek a zsebükből. Ó, ez nem valami kegyelefcsértés, ha meggondoljuk, hogy hány százezredik éjszaka tart már ez a virrasztás és meddig kell még ébren lenni ahhoz, hogy e szomorú sír körül mindenki lelkiismerete felébredjen. Mert a világ alszik. Innen a Gol­­gotha-dombról, ahol ez a Szent Sír­templom is van, látom, hogy alszik, Elsiklok az Oroszlán-kapun át, a Kid­­ron völgyhöz, mindenütt néma csönd. Balra kerülök és elérem a Mária-tem­­plomot. Ez félig a földbe van építve és néhány lépcső is vezet hozzá. Az egyi­ken egy öreg kapucinus barát ül, mert itt is sír van és ezt is őrzik. Álária! Mária! Hangosan ejtettem e félt nevet és a barát felébredt. Örült, hogy lát. Azonnal hajlandó volt velem leeresz­kedni a kápolnába. Két vaspántot nyit fel és bentről nyirokszag árad felénk. Egy sávon lépünk, amelyet egy olaj­­mécses vetít ki és amely egy magas sírbolt felett függ. Leborultam és imád­koztam. A nyiiok eloszlott és egyszer­re meleg lett. Mellettem olvadva rez­geti és — a barát nem vette észre — egy könnyet ejtettem a kőre, amely az Istenanyát takarja. Én tudom, hogy ejtettem ezt a könnyet. Bár kiengesz­telné azokat a torzonborz embereket^ akik mint akkor, most sem értik a halk szót, a finomságot fel nem fog­ják, az érzékenységtől nem sírnak. Kisiettem. Hosszú kerítést láttam magam előtt és amögött sudár fákat. Ekkor már a csillagok mind feljöttek. Egy kertben voltam, évezredes olaj­fák alatt, amelyekhez valamikor Krisz­tus és apostolai támaszkodtak. Az ül­döztetés elől ide menekültek és itt ta­nakodtak. Körmeimmel beleragadtam a fák kérgébe. Messziről vonat fütyült. A sötétedésben is kivettem, hogy szem­ben a Mária templomnál a kapucinus barát már újra visszafeküdt a lépcső­re, csuhájával betakaródzva és tovább alszik. Hirtelen az a gondolatom tá­madt, hogy nem megyek vissza a szál­lodába, hogy egyáltalán nem megyek vissza az emberek közé, hanem itt, eb­ben a kertben fogom tölteni az éjsza­kát. Kiválasztottam egy pázsitos he­lyet, amelyre dús olajbogyóágak bo­rultak. A csillagos eget bámultam. Tisztaság, hűvösség és fényesség volt fölöttem. Nagy távolság. Egy pont vol­tam. És ebben az arányban kezdtem lemérni az embereket és a dolgokat, amíg el nem szenderedtem. A Getsemáne-kertben reggel, a pom­pás napsütésben, mint bölcs ébred­tem. Husvétra kiakarta ir­tani a családját egy komáromi fuvaros. Börtönbe akart kerülni s óhaja teljesült. Komárom, április 11. Jancsó Ferenc, komáromi szénfuva­ros igen izgága ember hírében állott s különösen családjával kezdett minden­nap parázs veszekedést. A veszekedé­sek egyre hevesebbek lettek, végül Jan­csó megfenyegette családját, hogy kiirtja összes hozzátartozóit az ünnepekre s nem bánja, ha emiatt börtönbe kerül is. Fenyegetését részben tetté is változ­tatta: ismét hatalmas vitát rögtönzött és sorozáson levő huszesztendős fiát, amikor az hazatért, egy korsóval úgy mellbevágta, hogy a korsó a fiú mellén össze­törött. A sebesültet sürgősen be kellett vinni a kórházba, mert átlói lehetett tartani, hogy elvérzik a szülei házban, beso­­roztatásának napján. Jancsó Ferenc óhaja teljesült mégis: azonnal beszállí­tották a fogházba s most a húsvéti ün­nepeket ott tölti. Két és félévi börtönt kapott egy bőbeszédű fiataléin* bér házasságszédel­gésért. Komárom, április 11. Finta József, gyimesi illetőségű, la­kás és foglalkozásnélküli fiatalember a könnyű megélhetés egyik sikeres lehe­tőségét választotta s felcsapott házas­ságszédelgőnek. Munkáját nem végezte rosszul: ügyes fellépéssel hamar je­lentkezett az eredmény. Hónapokig jól élt, mint vőlegény. Először azzal kezdte, hogy Viskó­­vicén Molnár Árpádtól ellopta zsebóráját s miután az óralánc te­kintélyt adott neki, felkerekedett s lányos házakhoz kopogtatott, mint gazdag földbirtokkal rendelkező kérő. ' Minden családnál napokig, sőt hete­kig élt igen kedvező körülmények kö­zött. Közben mindig »pillanatnyi pénz­zavarai« voltak s kisebb-nagyobb ősz­­szegekkel távozott a lányos házaktól, szentül ígérve, hogy legközelebb visz­­szajön, lakodalmas néppel. ígéreteket is tett: »földbirtokáról« malacokat s Mi legyön? Mert azt akarom tudni, igazán mondtad-e előbb? Juli ingatta fejét. így mutatta, hogy nem igazán. El is indullak visszafelé. A menyecs­ke hol a sarat nézte, hol az urát. Egy­szerre csak nekidurálta magát, fel­kapta a szoknyáját és cupp, belelé­­pett a sárba. Onnan kiáltotta megbá­torodva : — De aszondom, Marci, nehogy el­kezd megent a nevelést. Akkor látja csak, hogy az ura le­vetette a papucsot és nadrágot gatya­­szárát feltűri térdig. Nem is szólhatott, már ott állt mellette a sárban. — Most csak nevethetünk? Nem szólt a menyecske. Csak el­kezdte friss léptekkel a taposást. Mel­lette az ura. Az is csak emelgette a ragadós sárból ki-be a lábát. Ahogy összeakadt a tekintetük, egyszerre el­kezdtek nevetni mindketten. Azt mond­ta a menyecske: Muzsikaszóra lőhetne ezt csak istenigazában járni. Az ember el is kezdte a füttyszót. A katonanótát fújta szépen, taktusra. Jó sokáig taposódtak mái*, amikor Marci kilépett a sárból. — Asztunnám, jó lesz mast. — Úgy meg van ez dagasztva, mint a kenyértészta. Juli is abbahagyta a dögönyözést Futott az egyik kannával a kútra. Mi­kor visszajött, nem volt rajta sár. Nedves, fehér lábszárán csillogott, a víz. Vastag sugárban öntözte az ura lábára is a vizet. Mikor az is letisztult, nekiláttak a komoly munkának. Az ember előszedte a két vályoghányót. Téglaalakú deszkaráma volt ez. Most már kézzel kellett beletúrni a sárba. Két tenyérrel mérték ki a rámába. Tapasztásszerű mozdulattal elsimítot­ták a felületéi. Úgyhogy a sár jól bele­menjen a szegletekbe. Akkor óvatosan kiemelték a deszkatákolmányt. Fer­tályóra se telt el, már hosszú sorban sárgult a szépformájú vályog. Az ember nézte, nézte és látszott, gondolatában már rakosgatja, építgeti őket egymás mellé. Olyan ház lösz ez, hogy a gaz­dag Kelemen is ellakhatna benne. — El ám! Még a vicispán is. — Szegény embernek meg kivált­képp jó. Merthogy a házhely meg in­gyenbe van. Földreformba adják az urak. — Adhatik. Nem az üvékék. — Merhogy most má a mienk. Meg­­szenvedté érte... — Három év a háborúba... Meg a fogság! Az is négy esz­tendő. Csattogott a farámában a sár. Sza­porodott a sorban a vályog. — Olyan ház lesz ebbü ... — Aszondom, Marci, kipalóztatjuk a szobát.- A konyhában mög sparherd lösz, nem kemönoe. — Ősszel meg fehérre bevakolta!juk a házelejit. De csak akkor, ha szépen meg­­leröm a kukorica a Buzdiék feles­­fődjén. Meg, ha jó ára lösz a kukori­cának ... Akar Ön is szép lenni? Használjon Nádasdy-féle Gyöngyvirág alváfor krémet, mely mindenkit hozzásegít a szép­séghez. A májfoltokat, szeplöket, patta­násokat és mindennemű arcttsztátalanságo­­kat nyomtalanul eltüntet, az arcot bársonyos simává és fiatalosan üdévé teszi. Vigyázzon a hamisításokra, csak eredeti csomagolást fogadjon el. — Egy tégely ára 8— Ké. Egyedüli készítője: 5 Salvátor gyógyszertár Komárno. más háziállatokat ígért jő házasság­közvetítés fejében. Legutoljára Ebeden tűnt föl, ahol V. G.-t akarta elvenni, 25 hold földet ígért hozományul a láng­nak. Az ígéret fejében aranyláncot és pénzt csalt ki, majd eltűnt. Mivel több csendőrőrs nyomozta már útjait, elfogták s beszállították a ko­máromi fogházba. A tárgyaláson rész­leges beismerésben volt. Mivel kide­rült, hogy rovottmultú: két és félévi börtönre Ítélték. Az államügyész az ítéletben megnyugodott, a terhelt fel­lebbezett. — Szív- és érbetegségekben szen­vedők a Siesta Sanatorium (Budapest, I., Ráth György u. 5.) szivállomásán megtalálják mindazon különleges fel­szereléseket és berendezéseket, melyek a betegségek felismeréséhez és ered­ményes gyógyításához az orvostudo­mány mai felfogása szerint elengedhe­tetlenül szükségesek. A legtökéletesebb „cambridgei“ elektrokardiograph, leg­újabb typusu és legnagyobb teljesít­ményű Röntgen diagnostikus és therá­­piás készülékek. A szív munkabírásá­nak megállapítása. Szénsavas és oxygén fürdők. Különleges diéták. Fekvő és pihenő kúrák. Fedett napozó 9700 négyszögöles parkban. Rendelés be­járó betegeknek is. Tájékoztatást az Igazgatóság nyújt! Frissen járt a kezük. A nap meg csak szárogatta a csillogó vályogot. Mintha csak siettetni akarná munkáju­kat. Marci felegyenesedett a guggolásból. — Majd kiszakad a derekam. — Nékem meg az orcám viszketi. — Azon segíthetsz. — Úgy ám, ha bemaszitolom a ké­pemet. És mutatta kezét, melyen dudorosan vastagodott a sár. Az ember odaült a kifaragott geren­dára. — Majd kiszakad a derekam. Nem panaszosan mondta ezt. Ép­pen csak úgy odavetette. Juli lesimí­totta egy kis fadarabbal kezéről a sa­rat. Ö is odaült a gerendára. A nagy tavaszi kékség úgy nyílott fölöttük, mint az álombéli virág. A szederfáról gyors surranással két fecs­ke röppent el. Odaszálltak az egyik nedves vályogra. Szinte egyszerre már­tották meg csőrüket a puha sárban. És már szálltak is odább. Le nem vették róluk a szemüket. Nyílegyene­sen repült a két madár és eltűnt a Kelemenék házának eresze alatt. Marci felállt a gerendáról. Arrafelé bökött fejével, amerre a fecskék eltűn­tek. Csöndes hangon mondta: — Rakik a fészkel. — Rakik ám. A két fecske csivogva szállt vissza­felé. De ők már nem figyeltek rájuk. Nekihajoltak a munkának. Csattogott a rámában, a sár, szaporodtak a vá­lyogrendek. ____

Next

/
Oldalképek
Tartalom