Komáromi Lapok, 1936. január-június (57. évfolyam, 1-52. szám)

1936-03-07 / 20. szám

1W36. március ? »KOMAROMI LAPOK 3 oldal. Igaz, hogy Abesszíniában háború van? — kérdi Fejős Pál a délmadagaszkári dzsungelbői küldött levelében Repülő)rostával egy hónapig jött az a levél, amelyet Fejős Pál, az ismert kitűnő magyar filmrendező küldött D'éí-Madagaszkárból, Fort Dauphinból Farkas Ferenc zeneszerzőnek. A filih­­’ rendezőt a kopeiihágai Nordisk-film­­gyár szerződtette és azzal a megbí­zással küldte Madagaszkárba, hogy ex­­pédiciósfilmet készítsen. A film ze­néjét Farkas Ferenc fogja összeállí­tani, majd ha visszatér Kopenhágába. A baráti levélből több részlet nyil­vánosság elé kívánkozik. Moszkiíó, malária, kígyó Fejős Pál többek közt a következő­ket írja: — »Valóban az Isten hátamögött élek Dél-Madagaszkárban, s a leghal­ványabb reménységem sincs, hogy rö­videsen visszatérhetek a civilizált vi­lágba. Azt reméltem, hogy feljutok az S. S. Krisztianiafjord nevű hajóra, azonban a gőzös a rettenetes vihar ■miatt nem tudott a parthoz közelíteni. 'Lehetetlen volt tengerre becsátani a csónakokat. Újabb hat hétig kell vár­nom, akkor majd egy kis gőzössel a Comorro-szigetekre megyek és ott a Mosibé nevű kis kikötőben talán fel­jutok a hajóra, amely a Reunion szi­getekről jövet, olt megáll. így vala­hogy talán visszajutok Európába, eset­leg február közepén. Pedig már na­gyon elvágyóm erről a vidékről, mcsz­­sze a moszkitóktól és a maláriától, a krokodiloktól és kígyóktól. Hogy úgy­­mondjair »elegem van belőlük«. Az expedíció sokkal nagyobb és ko­molyabb lett, mint amilyennek valaha is gondoltuk volna. Rájöttünk, hogyha csak körüljárjuk a délmadagaszkári partokat, sohasem jutunk hozzá érde­kes felvételi lehetőségekhez. Bemen­tünk hát a sziget belsejébe. Körülbelül 2000 kilométernyi utat teltünk meg olyan területen, ahol nincs fehérember, nincsenek misszionáriu­sok, se katonák, se erődítmények. Hónapokig éltünk hamisítatlanul igazi vademberek között. Igen sok törzs számára mi voltunk az első fehér em­berek, akiket csak láttak. Körülbelül hat hétig ruhánkat egy pillanatra sem vethettük le és minden méternyi terü­letet apránként kellett meghódítanunk a dzsungelben. Sohasem látott vallási ceremóniá­kat vettünk filmre és vad királyokkal kötöttünk barátságot. Ha egy kicsit fellengzően hangzik is, azt hiszem. hogy nagy területet fedeztünk fel az ismeretlen Dél-Madagaszkárból. Sok hősiesség ugyan nem volt a dologban, mert a kormányzóságtól öt katonát kaptunk kíséretül, s az életünk egy pillanatig sem forgott veszélyben, leg­alábbis a benszülöttek miatt nem. Ba­rátságosan és félénken viselkedtek. Csalánba nem üt.. . Fejős Pál gépbe diktálta a levelét és gépírója miatt angol nyelvet használt. A zamatos kifejezéseket azonban ma­gyarul írta bele a levélbe, így készült az alábbi angol-magyar mondat is: A krokodil vadászó töltény felrob­bant a kezemben — írja Fejős Pál —­­de »as you know, csalánba nem üt a ménkű, nothing happaned to me«. (Semmi bajom sem történt.) Feketék vagyunk, mint a négerek, és hál’Isten egészségesek, de letőtől-talpig kese­rűek az elfogyasztott kinimnennyiség­­től. Már egy csomó kígyócsontvázat és két krokodilt küldtem haza. Európai újságot »évszázadok« óla nem hallot­tam. Igaz, hogy Abesszíniában háború van? A személyes vonatkozású részeken kivid sok érdekes adatot ír Fejős a délmadagaszkári törzsek zenéjéről, amely egyformán érdekelheti a nép­rajz és a primitiv muzsika kedvelőit. A bennszülöttek — írja Fejős— na­gyon gyakran és nagyon sokat éne­kelnek. Főképpen munka, vagy mene­telés közben. A legérdekesebb, hogy benyomásom szerint — improvizál­ják a zenét. Ez talán lehetetlenségnek hangzik, de ez az igazság. Minden munkájukhoz zenét komponálnak. Mégpedig minden előzetes előkészület vagy megegyezés nélkül. Próbát tet­tem velük, olyan munkát végeztek, ami nem tartozott a napi szokásaik­hoz. Egyikük azonnal dalolni kezdett s a többiek kisvártatva, mintegy a ne­gyedik-ötödik ütem után azonnal csat­lakoztak hozzá. Kicsil hasonlóan a ma­gyar cigányok szokásához. A cigány­bandában is belekezdhet a prímás bár­milyen dallamba, a banda rögtön kö­veti, még ha előzőleg sohasem is hal- i lotlák a dallamot. Ugyanígy a délma­­, dagaszkári bennszülöttek is. Szólót egyikük sem énekel és unisonot sem hallottam tőlük Minden dalosat kó­rusban fújják. És még az improvizált éneklésnél is egészen magától értetődő , természetes módon, mindegyikük tudja, hogy mit kell énekelnie. Rám a kórusaik ugyanazt a benyomást tették, mint az amerikai néger spirituálék A kórusaikat rövid előéneklésféle ve­zeti be, olyanformán, mint ahogy ná­lunk otthon társaságokban a »Gacsaj Pestáról« szóló dalt szokták énekelni. De ez a pár hangnyi bevezetés az egyetlen szóló, utána azonnal megszó­lal teljes harmóniában a kórus. Még a tapsolásuk sem unisono. Az egyes csoportok egyszerre három-négy, sőt öt különböző ritmusban tapsolnak a vallási ceremóniáknál. Főhangszerük a tam-lam, amelyet éjjel-nappal püfölnek. Egyes törzsek kézzel, mások bambuszbottal, vagy másfajta fával. A botokat különféle­képpen tartják a kezükben és az egyik pálca végét mindig megégetik. Azt mondták, hogy az égetett végű bot másfajta hangzást ad. Én nem hallok különbséget a két ütés között. A Marseillaise Egy valiha nevű hangszert külön is lefoLografáltunk. Tíz centiméter széles, egy méter 70 centiméter hosszú, belül üres bambuszcső. Kívülről szögeket vernek belé, egymástól különböző tá­volságokra és a szögekre húrokat feszí­tenek. A húrok hosszúsága is különbö­ző. A valiha a bendzsóéhoz hasonló hangot ad. A zenészek ujjaikat nem csúsztatják a húrokon, mint a ben­­dzson szokás, de egyidejűleg több húrt pengetnek. Tsivoryban két tökéletesen olyan hangszert láttam, mint a mi furu­lyáink, de lényegesen rövidebbeket. Megpróbáltam megvásárolni hangsze­reiket, de nem sikerült. Rámnevettek és nem akarták eladni. Mindössze két tam-tamot tudtam szerezni, azt is ka­tonai segítséggel. Esirában, a legsötétebb dzsungel kö­zepén egyszerre csak harmónikaszót hallottam. A játszó »művész« két bil­lentyűt használt a hangszerből, az egyiket cibálta, a másikat ütötte. Imanombóban felfedeztem egy hege­dül. F'ából faragott kézimunka volt. Később kiderült, hogy a bennszülött muzsikájához semmi köze. Tula jdonosa Tanarivoban katona volt, ott látott hegedűt és amikor hazatért, megpró­bált csinálni egyet. A Marseillaise! játszotta a dzsungel közepén. Mon­dom, felejthetetlen volt.« Ennyit közlünk Fejős Pál érdekes leveléből. A kiváló magyar rendező, mint mcg­­ludiuk, azóta már értesült az abesszín háborúról. Mégpedig elég különös mó­don. Amikor hazafelé indult, megtudta, hogy a hajó nem jöhet át a szuezi csatornán, hanem meg kell kerülnie Afrikát és a nyugati partok mentén mehet Gibraltárig és onnan a rendes úton Kopenhágába. Prófétanő a komáromi Mátyás-uccában. Uj foglalkozás urilányok számára. Éppen azon gondolkoztam, hogy,mi módon lehetne halványkékre festeni a havat és élénkzöldre a holdvilágot, hogy akár életem kockáztatása árán is, valami különös látványban, illet­ve élményben legyen részem, mikor betoppant egy régi, évek óta nem lá­tott barátnőm, a kifogástalan uri­­lány. — Menj el a Mátyás uccába, ott van egy elhunyt nagy zseni szellemétől megszállt asszony, aki szeizmográí­­szerűen finom megérzései alapján hajszálpontosan megjósolja a jövő­­det. Ő volt az az asszony, aki előre bejelentette a világháborút! — szólt vagy tízperces beszélgetés után a régi barátnőm és bevallom, nem kellett soká biztatnia. * — Lakik itt, kérem, valami jós­­asszony? — kérdem illedelmesen a Mátyás uccai házacskából kíváncsian kikandikáló őszes asszonyfejtő]. — Én vagyok... — mondja igen zavartan. — Tessék beljebb! őszintén szólva igen csodálkozom. Milyen szolid, rendes munkásasszony­nak látszik! Később kitűnik, hogymig az urának volt munkája, tényleg tá­vol állt tőle minden prófétai megszál­lottság. Egy parányi, ragyogóan tiszta kis kemencés konyhába vezet és leültet egy fehérre súrolt padkára, az ixlábú asztalka mellé, ő szemben ül velem, egy csomag svájci kártyával. Koránt­sem azért, mintha kártyából akarna jósolni, hanem, mert a díszletek eme­lik a hatást. Mi érdekli a sorsából, kisasz­­szonykám? — kérdi. Úgy látszik, ne­hezen mer belekezdeni a dologba, túlságosan kemény diónak talál. Én igyekszem a legnaívabb képet vágni. — Mindent szeretnék tudni! Az asszony nagyot nyel, aztán ag­godalmasan rámnéz, majd kiterít az asztalra vagy nyolc-tíz kártyát: — Ez itl a kisasszonyka, — mondja rámutatva egy lapra. — Ez a másik a szerencséje, ez a szerelme, ez a le­vele és ez a barna férfi. mondja, — a Hallos uccában. Egy benyíló felé int. Valami kis ucca az, eddig nem is vettem észre. Aztán he sem várva válaszomat, út­nak indítja a csizmákat. Megdöbben­tem. — Kik ezek a Sátoriék és miért ho­zott velük kapcsolatba ez a vénem­ber? Úgy látszik, hogy ő már elintéz­te magában az én látogatásom prob­lémáját. Közölte is velem megfelleb­bezhetetlenül ... Sűrűn járhatnak a Sátoriékhoz nem idevaló emberek... így talán meg lehet magyarázni a dolgot. Ámde mégis csak kjtlönös és érthetetlen.- Most csúffá teszem a vakszeren­csét mosolyodok el megint kény­szeredetten — és elfordulva a sikátor­tól, az ellenkező irányban haladok át a téren. A túlsó oldalon gyorsan bekanyarodok az uccába és hosszú léptekkel elindulok a kerítések alatt. Itt kertes udvarok lombosodnak s a házak elbújtak a lombok alá. Ismét kereszlulak következnek és én vak­tában befordulok rajtuk, cél nélkül, jobbra, aztán megint balra. Közel sejtem már a városka szélét, a por­ták mind szélesebbek, szöllők is van­nak erre s a szilvafákon kékül a gyü­mölcs. Előhúzom az órát: tizennyolc perc múlott el... s még mindig hátra van az örökkévalóság. Megállók és a forró, olvadt unalom kagylózúgását hallom a fülem mö­gött. Zsebkendő után motozok, hogy Jeszárítsam a verítéket. — Valamit ki kellene eszelni mégis — motyogok kimerültén —, valami idősiettetőt, szórakoztatói. Apró kis karikák táncolnak lehunyt szemem előtt és a kis karikákból egyszerre csak kiölti nyelvét a gondolat : Mi történnék, ugrál és szikrá­zik agyam körül az incselkedő ör­dög, — mi lenne, ha most szép csön­desen benyitnál egy házba? Egysze­rűen csak belépnél a kapun és így szólnál:- Sátoriékat keresem. Itt laknak? Egy leányka futna eléd és így vála­szolna: — Itt, itt, igen... Tessék besétálni. Oh, csak rövid, most már egé­szen rövid időre, - mondanád. — A vonatom azonnal indul és alig van huszonöt percem.- Nem baj, — kacag fel a lány, — egy perc is elég. Egy perc néha egy egész élet... Csengett a fülem, vagy csakugyan hallottam a csengő, éles lánykaca­gást? Elöntött a harag és megint ha­talmába kerített a nyughatatlan, csik­landozó idegesség. Egy kert kerítése alall állottam és bambán meredtem rá a kezemben tartott zsebórára. Aztán megint neki­indultam, hosszú percekig, vaktában, hiánytalanul. Az egyik fordulónál be­lestem a rácskerítésen. Széles udvart láttam, a középen diófa csiiggeszlette földig ágkarjait. A tisztáson kismala­cok röfögtek elnyúlva a porban. Az állatok között egy mezítelen kisgyer­mek játszadozott. A malacok hasa­­alját vakargatta és erős, kis combjai­ra rózsaszínű fényfoltokat hullatott a lombokon átpermetező világosság. Megnevezhetetlen, szorongó félelem fogott el, mintha hangyák mászkáltak volna a hátgerincemen. Szétfolyt és elmosódott körülöttem minden és nem tudtam érzékelni többé az idő múlását. Rémülten rántottam elő az órát és összezavarodtam. Nem bír­tam megállapítani a hátralévő per­ceket ... talán el is ment már a vonat régen és én azt sem tudom, merre kell innét kijutni az állomásra? Futni kezdtem a puha homokban lakottabb tájékok felé, hogy megszólítsak va­lakit. Végigrohantam egy uccán, bekanya­rodtam egy másikba, de senkivel sem találkoztam. Odadőltem egy palánk­hoz, hogy kifújjam magam és a pa­lánk tetejéről, mint éles bárd, nya­kam közé zuhant valami harsány, fül­siketítő kiáltás: — K-u-u-riii!... K-u-u-u! Olyan volt, mint a halálsikoltás. A velőmig összerázott. Fejem fölött, a palánk peremén, nagy barnaveres kakas nyújtogatta a nyakát. Féloldalra fordított fejjel né­zeti lefelé azokkal a nagy rubint ma­dárszemekkel. Nem félt, hegyesen vé­gigsétált a léceken, aztán lefelé el­ballagott valami óltelő lejtőjén. Jáz­­minbokrok sorakoztak a kerítés mö­gött. Átnéztem a gályák résein. Ekkor találkoztam a szemeivel és pillantásunk összekapcsolódott. Virágoskert húzódott a kerítés alatt és föltűzött szöknyácskájában, legug­golva, a levelek között babrált. Arany­barna, lebontott haja a vállaira om­lott és két kék, riadt szemében kí­váncsiság és félelem sugárzott. Mindjárt megismertem. Ő volt, más nem is lehetett. Az egész egy pillanatig tartott. Ak­kor én szégyenkezve lesütöttem sze­memet s anélkül, hogy egy szót is tudtam volna szólani, hogy legalább üdvözölhettem volna, mit tudom én, valami ostoba és gyerekes jellel tu­domására adhattam volna, amit ér­zek, elszakítottam tőle a pillantáso­mat. Felemelkedtem és tovább ván­szorogtam. A sarkon egy siheder ütközött be­lém, mohón, akadozva tudakozódtam: — Merre van a vasútállomás? — Nem messze. Arra — mutatta az irányt. — Elment már a vonat? Felhúzta vállait és bután rám bá­mult. Nem tudom, micsoda belső pa­rancsnak engedelmeskedve még azt is megkérdeztem tőle, visszamutatva a jázminbokros kerítés irányába: — Milyen ucca ez? — Ez a Dallos ucca. — Hát ott kik laknak? Ott, mind­járt a sarok melleti? — Sátoriék, — mondta ki nyugod­tan és megvakarta kócos fületövél. Nekifutottam a vasútállomás felé mutatott irányba. Lihegve, az utol­só pillanatban buktam be a perronra. A szerelvény mozgásban volt már és kétségbeesett bakugrásokkal utánave­tettem magam. Szerencsére még el tudtam kapni a legutolsó vágón kapaszkodó korlátját.

Next

/
Oldalképek
Tartalom