Komáromi Lapok, 1935. július-december (56. évfolyam, 56-103. szám)
1935-09-04 / 71. szám
1935, szeptember 4. »KOMÁROMI BÁBOK« 3. oldai. az egyik rendező öt korona borravalót akart neki adni, méltatlankodva utasította vissza: — Csak ilyen szép falusi bokrétához én is köthetek egy szálat!'/ — mondotta. És nem fogadott el semmit. Az egész lévai Gyöngyösbokréta valami meglepő társadalmi fegyelmezettségről, ügyszeretetről s lelkesedésről tett tanúságot. Nemcsak a falusi emberek mutatkoztak be jó oldalaikról, hanem a város közönsége is, amely oly lelkesen szolgálta a bokréta ügyét, hogy ebből csak a valódi, legnagyobb, maradéktalan siker következhetett el. Ennek a lévai szellemnek kellene eluralkodni az egész Szlovenszkón, mert ez a termékenyítő s ez az alkotó szellem. S ne felejtsük el, hogy Schubert Tódor, az ő diplomatikus, finom egyéniségével, szervezőképességével s lelkiismeretességével legnagyobb értéke Lévának. »Schubert Tódor, Léva« — ez a három szó manapság már fogalom. A lévai szellem kisugárzása Schubert Tódor, a legideálisabb rendező. Vajba minden rendezés úgy sikerülne s rendezők oly szépen működnének együtt, mint most Léván történi. A kicsinyes, viaskodó, személyi-Szombalon délután Érsekuj váróit a Malom uccában halálos szerencsétlenség történt. A csatorna építésnél mintegy 5 méter mélységben dolgoztak a munkások, amikor hirtelen bedőli az oldalfal és maga alá temelelt négy emberi. Félórai nehéz munka ulán sikerüli kihúzni Szlruhár Imrét, de élettelenül. Testét a hcomló földtömeg szinte összelapította. A másik munkást, a 37 éves Jurik Gézát, nyakig temette csak be a föld, így őt hamar ki lehetett menteni, de súlyos bordatörést szenvedett. Azonnal a kórházba szállították, ahol élet-halál között lebeg. A másik két munkás könnyebb Hónapok óta kisért Szlovenszkón egy hólabda rendszerű tünemény, amely hosszas vergődés és hányattatás után Komáromba is eljutott. A tüneményből a postának van van legfőképpen haszna, azoknak pedig, akik a hólabdát gurítani segítenek. egyelőre csak a tapasztalat jut ki. Miről is van szó? A dolog kissé zavaros. Megkaunk egy ívet, amelyet a »jólét lubja« név díszít s ezen az íven egy ünnepélyes felhívást. A felhívás így szól: »Ezt a rendszert Olaszországban az állam indította meg és az egész országban játsszák, óriási pénzforgalmat teremt, ha mindenki pontosan és gyorsan inté• zi a maga feladatát. Aki ezt a láncol kapja, 3 napon belül pénzes utalványon küldjön líz koronái a névsoron levő első személynek, azonkívül öt másolatot e levélről, a maga címének megadásával, küldjön öt jóbaráljának, ismerősének, akik megbízha-i tok. Akitől a láncot kaptuk, annak címére el kell küldeni a pénzesutalvány nyugtáját. Ha így cselekszik mindenki: mire a neve az első helyre kerül, fog kapni egy hónapon belül 31.250 koronái. Ez nem furfang, számoljon utána! ötször ötször ötször ötször öt. Vigyázzon, a lánc meg ne szakadjon!» élű szlovenszkói közszellem nagyon sokat tanulhat a lévai példából. Egy kis fürgeséget, ügybuzgalmat, önzetlenséget, lelkiismeretességet, harmóniát a város hivatalai és közönsége között, rendezési szisztémát s egyesületek békéjét. S a lévai közönség is jól viselkedik. Léván a magyar rendezésre mindenki el mer jönni, félelem és meggondolás nélkül. Kevés ott az ál-magyar! A KOMÁROMKÖRNYÉKI BOKRÉTÁK sikere őszinte és megérdemelt volt. Izsa, Náday Kálmán lelkész vezetésével nagyszerű énekkórust hozott, ógyalla, P. Feszty Edit irányításával kedves fonójelenelet, Kaszás Ferenc novelláját (kiderült, hogy még Ógyallán is vannak eldugva régi, népies ruhák), Komáromszenlpéter a lelkes Kossányi Jóska vezérletével egy kis sűrített vigalmat dobott a szinre, Martos, — a legszínesebb falu, — Osztényi Benő irányításával szép táncokat, dalokat, pillikézést A komáromkörnyéki falvak kitetlek magukért, szépek, színesek, élénkek voltak, sok tapsot hoztak haza. A komáromi kezdettől Léváig nagy az út, — a mi kis bokrétánk a Garamvölgyén dús virágba szökkent. sérülések árán megúszta a szerencsétlenséget. A szerencsétlenségért — amely eddig egy halálos áldozatot követelt állítólag a vállalkozó Hoffmann Alajos felelős. Hoffmann ugyanis szombat délután megtekintette a munkát s miután nem volt megelégedve annak eddigi menetével, elrendelte, hogy a munka gyorsítása érdekében szüntessék be az összes biztosíló intézkedésekéi, távolítsák el az oszlopokat és azonnal kezdjék meg a betoncsövek lerakását. Hoffmann parancsára megkezdték a betoncsövek elhelyezését, de a talaj nem bírta el a nagy súlyt és így következett be a halálos szerencsétlenség. Ezután öt név következik. Öt név, akik ismerősök s akiket az ember tíz korona árán nem akar megsérteni, hogy visszautasítsa. Micsoda találmány, kitől indult ki? — titok. Aki kitalálta, az jól járt. Az talán kapott is egy kis pénzecskét. De bizony, számoljunk csak utána s akkor meglátjuk, hogy fél-Csehszlovákián keresztül keíl menni a feladatnak, ha azt akarjuk, hogy nyerhessünk is valamit. Elvben tehát kitűnő. Gyakorlatban azonban ravasz dolog, szerfölött ravasz, csak az olaszok találhatták ki, akiknek most igen fáj a fejük Abesszíniáért s minden alkalmat megragadnak egy kis guba érdekében. A postának, annak jövedelmez. Minden egyes személynél kerek hét koronát: hat levélportó s icgy utalvány. A naiv közönségnek marad a puszta tapasztalat. Aki nem hiszi, járjon utána. E sorok írója már célozza az utánakövetkezőt, mert természetesen, ő sem akar kimaradni a játékból s öt biztos barátnak elküldi a levelet. Most fog kiderülni, hogy ki az igazi jóbarát! — Zongoratanitás. Lang Klára, a pozsonyi zeneakadémia végzett növendéke zongora órákat ad, Fürdő u. 6. sz. alatt. Előkészít úgy a belföldi, mint a külföldi zeneakadémiákra, externista és államvizsgákra. A zsidó főiskolások műsoros estje. A Molnár Ferenc bemutató nagy és komoly sikere. A legteljesebb erkölcsi és anyagi siker jegyében zajlott le szombat este a zsidó főiskolások jótékonycélú műsoros estje. A neolog izr. hitközség kultúrházának színháztermét zsúfolásig megtöltötte a közönség, melynek soraiban ott láttuk a zsidó társadalom szine-javát. A zsidó főiskolások az előlegzzett bizalomra méltó módon rászolgáltak, mert választékos műsorukban helyet kapott a magasabb értelemben vett kulturális gondolat (Molnár Ferenc: Gukrászné című komédiája) és a szórakoztató, nevettető rész is (Görög László tréfái: A meztelen ember és Tanár úr nem készült). A komáromi zsidó főiskolásság segítséget kapott küzdelmes tanulmányi gondjaihoz, lelkes és önzetlen támogatást. Tradicionális ez a nyári előadás és minden alkalommal megtalálja a szolidaritás lelki kapcsolatait a feltörekvő zsidó fiatalság és a zsidó társadalom. A Molnár-darab finom és halk, hiányzik belőle a »molnári szellemesség«, annál több élet és finom líra van benne, egy szürke polgári élet keresztmetszetét adja, melynek hátterében ott fenyeget a tragikum; a polgári élet, a kicsiny embersorsok azonban nem zuhannak a tragédia hangos színpadára, elnyeli őket az élet gondja, munkája, — a kis cukrászda, a három gyerek. Molnár Ferenc nemcsak költő, de valóban drámaíró is ebben a darabban. A címszerepei Weisz Magda játszotta. Több volt, mint műkedvelő és játéka nemcsak színészi produkció volt, hanem az intelligencia és az érzelem mély átérzésc. Oly élvezetes volt a műkedvelői kísérletek közölt ez a kulturált, meggyőző emberi hang, — a tehetség és rátermettség hangja: az emberi beszéd tisztaszavú lírája. Ugyanezt mondhatjuk cl Erdős József színművészről, a Földes színtársulat jellemszinészéről, akinek színészi hangja több skálán mozog, elhitető, az igazi művészetig leegyszerűsödött. Weisz Magda és Erdős József pár jelenete sokáig emlékezetes marad. Bloch Imre mély átérzésscl, az emberi fájdalom sok rokonszenves hangjával aratóit nagy sikert. Göndör Thessa, Lengyel Évi, Bauinöhl Andor, Stern Tibor, Zsombor András, Kertész Ferenc, Römer Magda, Heimler László és Földes László egészítették ki a keretet A két bohózatban az ismert komáromi műkedvelők aratlak átütő sikert. Király Dezső (Csöröge) mindig új, invenciózus, tehetséges; Waldhauser István (Száraz) biztos fellépésű, bőséges humorral, sok mókával. Römer Magda kedves megjelenésű játéka is nagyon tetszett. Weiner Aladár szép orgánuma és rutinos, biztos fellépése új, sikeres állomást jelentett. Raáb Ferenc első szereplése kellemes meglepetés volt, érdekes, eredeti humora van. Weisz Magda, Radó Andor, Földes László, Weiner Aladár, Bloch Imre, Zsombor András (elsőrendű műkedvelő szinész lesz), Seidner Antal, Heimler György segítettek még a jókedv és kedély fokozásában. A késő éjjeli órákig tartott a tánc, a fiatalság sok hangulattal és kedvvel készült fel — az elutazásra, az egyetemi város szürke napjainak kenyérgondjai közé. (Figyelő) Kulturházavatás lesz vasárnap Gelleren. Az alsó—felsőgelléri, valamint a bogyai magyarságnak nevezetes ünnepe lesz vasárnap, szeptember 8-án. Ekkor avatják fel a SzMKE kulturházát, amelyet a Hanza-szövetkezettel együtt épített. A gelléri kultur-emberek, lelkes, derék magyarok, élükön Széllé Géza igazgatótanitóval s Vendégh Lajos kulturegyleti elnökkel, akik munkába fogták a gelléri „kulturlegényeket“ s felépítettek egy nagyszerű kulturházát. Az ünnepélyes avatóra régen készül az egész falu : társadalmi és kulturesemény lesz. Gellér lakossága igen örülne, ha Komáromból is minél töb-Halálos szerencsétlenség Érsekujvárott a csatornaépítésnél — Saját tudósítónktól. — Komáromba is eljutott a „Jólét klubja“ hólabdarendszerének kérőéivé. Hogyan nem lehetünk gazdagok s mit ígérnek ezért? ben meglátogatnák a községet a nagynapon. A megnyitón képviseltetni fogja magát a Hanza s a SzMKE központja is. A műsor úgy alakul, hogy délelőtt a vendégek fogadása lesz, majd felavató isteni tisztelet, díszközgyűlés, közebéd, délután Gyöngyösbokréta felvonulás, négykor műsoros délután, ének és zenekar, műkedvelőelőadás. Utána tánc. Belépődíj 3—8 korona. Az érdekes ünnepélyre mindenkit szívesen lát a gelléri SzMKE. — Egy apróhirdetés története. Már hetek óta Írnak a lapok arról az intenzív Mozart-kuituszról, amely a halhatatlan zeneköltőnek itteni kapcsolataira igyekszik fényt deríteni. Ugyanis a Mozart-irodalomban csak szórványosan találhatók feljegyzések Mozart pozsonyi és szomolányi kapcsolatait illetőleg, igy úgyszólván történeti kalauz nélkül kell végigjárni azokat a stációkat, amelyek Mozartnak itteni kapcsolatait és vonatkozásait sejtetik. Ezért megindult a levelezés minden irányban, mozgósítva lettek az összes Mozart-egyesületek és zenei irók, hogy segítségére siessenek annak az akciónak, amely még a jövő tavasz folyamán igyekszik felépíteni a szlovenszkói Mozart-hajlékot, a Mozarteumot. Eddig már igen tekintélyes anyag gyűlt össze, igy sikerült megszerezni legutóbb a Varázsfuvola teljes partitúráját, amelynek különösen érdekes vonatkozása van Mozart özvegyével. A bécsi Magyar Hírmondó 1800-as évfolyamában egy apróhirdetés jelent meg Mozart özvegyétől, aki akkor igen nyomorúságos viszonyok között tengette Bécsben életét. Mozart özvegye a magyar intelligenciához fordult segítségért. Azok a magyar mágnások, akik Mozartnak zenéjével szemben oly nagy megértést mutattak, az első híradásra rögtön reagáltak és sikerült a Mozart relikviákat igy az özvegynek értékesíteni. Ezekből a relikviákból sok került Pozsonyba, igy a Figaró házasságának teljes partitúrája az özvegy kézjegyének igazolásával. Ezeket is sikerült a Mozarteum számára, sajnos már csak töredékben átmenteni. Egy ismert pösyénkörnyéki arisztokrata család vásárolta meg 50 aranyért a Varázsfuvola első metszetét, ez később a Hrabovszky családhoz került s innen jut most el a halhatatlanság templomába. Megszerezték a bécsi Magyar Hírmondó már 135 éves elsárgult példányát is, amelyben Mozart özvegyének a magyarul Írott felhívása, hirdetése megjelent. Itt adjuk akkori helyesírással ezt az érdekes apróhirdetést, amely fényt vet az özvegy szomorú anyagi viszonyaira. Az én boldogult Férjemnek munkái nemcsak esméretesek, hanem a még eddig vagy nagy részént esméretlenek kiadódnak most mind együtt szép és annyival tökéletesebb formában, minthogy azoknak legnagyobb része eredeti kézírások szerént készítve lettek. (Felsorolása következik a munkáknak.) Mozart özvegye, aki lakik Béts belső városában a Mihálly piatzán, az 5.-ik sz. házban. A magyarnyelvű hirdetésnek meg volt az eredménye, pozsonyi és környékbeli arisztokraták megvásárolták a Mozart kiadványokat. Érdekes, hogy most aztán sikerült ezt a már történeti jelentőséggel biró Magyar Hírmondó egyik példányát, valamint annak tartalmában említett első kiadványokat is az előkészítő bizottságnak megszerezni és további századokra a feledéstől megmenteni, hogy azokat összegyűjtve emléket állítsanak a halhatatlan költő emlékezetének, (g.)