Komáromi Lapok, 1935. július-december (56. évfolyam, 56-103. szám)
1935-07-24 / 59. szám
2. oldal. »KOMAROMI LAPOK« 1935. július 24. tavalyinál s azért a két országrész számára a tavalyinál magasabb alapárakat határozott meg. Prágai paritásban a búza és rozs alapára azonos a tavalyival. Az 1935. évi gabonaárakat következőképen határozták meg: 7» kg.-os buza Prágában 164 kor. Brüniibcn 160 kor. Érsekújváron 136 kor. Kassán 154 kor. 79 kg.-os rozs Prágában 125 kor. Brünnben 120 kor. Érsekújvár! 11" kor. Kassán 115 kor. A minőség és eladási időpont szerinti áremelkedés ugyanaz, mint tavaly volt. A prágai alapár a búzánál tehát megmaradt, a kassai és az érsekujvári paritás a tavalyinál magasabb árat biztosít a gazdának. V tavalyi árakhoz mérten Érsekújvárt 8 koronával és Kassán 10 koronával lesz magasabb alapára a búzának és a rozsnak. A buza eladási ára ebben a gazdasági esztendőben nem 8, lianem 9 koronával lesz magasabb a bevásárlási árnál. Vasárnap tartotta Serédi hercegprímás unokaöccse, Szapucsek György bencéspap első miséjét Deákin. — július 23. Lélekemelő ünnep folyt le vasárnap, július 21-én Deáki községben, Serédi Jusztinián. Magyarország hercegprímásának szülőfalujában .Az első magyar írott nyelvemléknek, a Halotti Beszédnek felfedezéséről hírneves községnek, Serédinek Magyarország hercegprímásává történi kinevezése óta újabb nevezetessége van: Serédi Jusztinián, aki bencésrendi szerzete^ Jetére lett Magyaroszág hercegprímása, itt született, mint Szapucsek Mihály takács- és cserépezőmester legfiatalabbik gyermeke. Serédi Jusztinián szülei, néhai Szapucsek Mihály és Oroszlán Mária, 1922 óta pihennek a deáki temetőben, ahol fekete márványsíremléket emelt a fiúi kegyelet. Ugyanazon évben hallak meg apa és anya és sajnos, anélkül, hogy megérték volna legfiatalabb gyermekük karrierjét. A hercegprímás édestestvérei közül négyen ma is élnek a községben, két fivére, Szapucsek István és Szapucsek Lajos, valamint két nővére özvegy Piroska Imréné Szapucsek Mária és özvegy Yiczena Pálné Szapucsek Gizella. Deáki községben még ma is áll a falu legvégén az egyszerű, zsupfedeles ház, ahol Serédi hercegprímás született. Jelenleg Kristóf János zsellérmunkás tulajdona. Serédi Jusztinián testvérbátyjának, Szapucsek István cserepezőmesternek Miklós fia, akit nagybátyja, a hercegprímás az elmúlt vasárnap, egy héttel ezelőtt szentelt fel bencésrendi áldozópappá Pannonhalmán, most vasárnap tartóba meg primiciáját, amelynek ünnepségein résztvett a falu egész katolikus lakossága. Az ujmisés papért körmenet ment a szülői házba, ahonnan azután zeneszóval vonultak fel a templomba. A részben Szent István korában, részben a XIII. században épült, majd 1875-ben megtoldott templomban a hívek minden helyet elfoglaltak; az első sorban ültek az ujmisés pap legközelebbi hozzátartozói, szülei, testvérei slb., az egész Szapucsek rokonság. Szapucsek Miklós ,az ujmisés pap — aki mint bencésrendi szerzetes. a György nevet kapta, — nyolc pap segédletével, — a komáromi bencésrend részéről Sárost/ Etel, Biró Lucián főgimn. tanárok, ezenkívül a szomszédos Pered község plébánosa, Révész Béla, valamint Nemesik Valter segédkeztek a szentmisében, — mondotta első miséjét. Herczegh Frigyes dr. deáki bencésrendi plébános mondotta a szentbeszédet és mély hatást kiváltó beszédében méltatta a primicia napjának jelentőségét. A szentmise után az ujmisés pap ál-Komárom, július 23. Komáromban szinte állandó téma Krajcsovics pozsonyi főrendőr letartóztatásával az 1927 év júniusában elkövetett Szobolovszkyné féle gyilkosság. A rendőrség, sajnos, nem nvujl semmiféle felvilágosítást a nyomozás eddigi állásáról, így azután a legkülönbözőbb hírek vannak forgalomban. Napok óta suttognak arról, hogy jelentkezett a rendőrségen egy szabó, akinél a gyilkosság elkövetése illán Krajcsovics kitíszlítlalta véres ruháját. Munkatrásunk ezen a nyomon elindulva felkereste Kellner Miklós szabóiparost, aki meglepő, de a híreknek mindenben megfelelő felvilágosítást nyújtott. A gyilkosság utáni napon valóban megjelent nála állandó vendége. Krajcsovics és egy öltözet ruhát adott át neki azon célból, hogy vegye ki belőle a »likőr foltokat«. Kellner és segédje, Óvárv meglepetve látták, hogy a foltok inkább friss vértöl, mint likőrtől származhatnak és a legerősebb kezelés ellenére sem tűnnek el a ruhából, de valahogyan nem is mertek arra gondolni, hogy Krajcsovics rendőrt valamilyen késelési, vagy különösen gyilkossági üggyel gyanúsítsák, bár Szobolovszkyné meggyilkolása már ismeretes volt előttük. Sőt még az sem keltette fel bennük a gyanút, hogy Krajcsovics igen idegesen keresett a ruhájában egy zsebkendőt, amelyet tette után Krajcsovics elveszíthetett, s amelyről a nyomozás során már olyan sok szó esett. «( Cseppkőbarlang, villanyfénnyel. Domicának hívják a hegyei, amelybe az Úristen ezt a csodás alkotást beleteremtette. Itt van a határon, Gömörhosszúszó községtől nem meszsze, Aggtelek közelében. Néhány évvel ezelőtt csempészeket kergettek errefelé a fináncok, a csempészek pedig mindig váratlanul eltűntek a zsákmánnyal. Hol bújhatnak el? A fináncok nyomoztak. Útjuk egy mészkőhegy hideg odújába vezetett. Vékony rés a hegy oldalában. Nosza, kötelet, lámpát! Elfogta őket a kutatás szenvedélye. Hosszú köteleken, nedves köveken, hasmánt és gördülve csúsztak a mélybe. Útjukon denevéreket vertek fel s köveket gurítottak titokzatosan csobbanó, fekete földalatti tavakba. így »fedezték« fel a litres hosszúszói cseppkőbarlangot, újból. Ezúttal a fináncok. Mert hiszen a tudósok évtizedek óta tudták már, hogy az aggteleki barlang folytatódik valahol, a föld alatt. Most aztán mindkét országnak megvan a maga külön cseppkőbarlangja. Mélyen, a föld dást oszlott a falu lakosságának. — Serédi Jusztinián unokaöccse, Szapucsek György a jövőben a komáromi rendház tagja lesz. j Krajcsovics azután még sokáig elbeszélgetett szabójával, panaszkodott neki a feleségére, akitől sehogyan sem Ludott megszabadulni, majd a félig kitisztított ruhával eltávozott. Ha Kellner és segédje vallomása igaznak bizonyul, úgy nemcsak egy lépéssel, hanem valójában egész közel jutott a rendőrség a bonyolult gyilkossági ügy teljes kibogozásáig, mert hiszen Krajcsovics ma sem tud alibit igazolni a kritikus félórára, ellenben több tanú is van arra, hogy abban az időben Szobolovszkynénál tartózkodót!. Szobolovszkyné meggyilkolását különben csütörtökön veszi tárgyalás alá a pozsonyi vizsgálóbíró, dr. Marko\ics, amikor is Komáromban ki fogja hallgatni az összes tanút. Értesülésünk szerint erre az alkalomra Krajcsovicsot is Komáromba hozzák és szemlét fognak tartani a Fazekas uccai gyilkosság színhelyén. Krajcsovicsoi a kihallgatásra rendőri felügyelettel szállítják. Tekintve, hogy a közönség részéről a komáromi út iránt igen nagy érdeklődés nyilvánul meg, valószínűleg rabszállííó kocsin hozzák Krajcsovicsoi Komáromba a kora reggeli órákban és ugyancsak rabszállító autón viszik vissza Pozsonyba. A helyszíni szemlén résztvesz dr. Novak pozsonyi államügyész is. A komáromi vizsgálatokat megnehezíti az, hogy a koronatanú Tóth Anna — akiről szombati számunkban írtunk — Magyarországon tartózkodik és csak a tekervénves diplomáciai út betartásával lehel megidézni Csehszlovákiába. alatt, ott, ahol a titokzatos Styx-folyó kanyarog, vaskerítés választja el a két országot. A cseppkőbarlang most a Turistaklub tulajdona. Szép turistaházat építettek melléje, kisded múzeummal. Tavaly 12.000 volt a látogatók száma. Autók, autóbuszok, gyalogosok, vándorok portyáznak a barlang vaskapus szájánál: másfél óra egy menet a földalatti csodák birodalmában. Nyolc évvel ezelőtt turistatársainkkal együtt még fölfedezni, kutatni segítettünk ebben a barlangban. Két finánc kezelte a karbidlámpákat s ők vezetlek síkos létrákon, hasoncsúszva itt-ott, keskeny deszkalapokon a földalatti csodabirodalomban. Denevérek csaptak föl, lábunk bokáig ragadt a sárba, olykor térdig csúsztunk a földalatti folyó medrébe. Ősember tűzhelyét, cserepeit, hamuját találtuk meg. ötezeréves cölöpjeinek helyei még most is benne vannak az ötezeréves hamuban. Egykét rozzant cserép ma is úgy van fitymálva félredobva, mintha tegnap hajította volna a sarokba az ősi gazdasszony az eltörött lábast. Ma már semmi nyoma a felfedezés esztendejéből való kezdetlegességnek. Villanykapcsolót gyújt fel a vezető és fényszóró sugározza be a cseppkövek, cseppkőalakulatók, mészfüggönyök millióit, a tisztán csillogó patakokat, a tavakat, a mérhetetlen magas mennyezetet, a csatornákat s a sziklaszörnyetegeket. Csónakkal himbálódunk ott, ahol azelőtt — a kutatás lázában, derékig tapostunk a hideg vízben, alegraffinállabb ötletességgel világítják meg a természet fantáziájának furfangos alakú stálaklit-jait és slalágnitjait, a kővé meredt vízesésekét, a mészkőcsodává fehéredet! fenyőalakú, fűzfa-formájú, elefánlképű köveket, a rózsaszín, a rozsdabarna, a sárga és a fehér tobzódó színorgiáit. Most már vaskorlát és cementlépcső, csónak, villanylámpa, betonfolyosó fogad. Az őskori hamut Villanyfény sugározza be, a felcsillanó tavak, patakok, örökké csöpögő titokzatos mészkövek birodalma igen modern leli. Bámészan, lehetetlenül járunk a természetnek ebben az Istenalkolta fenséges templomában. Talán még ősmagyarok is áldoztak itt, pogány isteneiknek. Természet ujja és ember keze fogott ilt össze, hogy a mérhetetlen csodából egyszerű, megközelíthető, modern, tizenbatkoronás látnivaló legyen. Tudjisten: talán szebb volt az a nyolc év előtti, a kutatás, a keresés izgalmában... Szonibalhy Viktor. Miért szerencsétlen olyan sok házasság ? A Londonban ülésező birodalmi egészségügyi konferencia legutóbbi tanácskozásának programján a boldogtalan házasságok kérdése szerepelt. Dr. Herbert Gray lelkész érdekes nagy beszédben hangsúlyozta, hegy igen sok fiatal pár házasságát a beavatkozó rokonok teszik reménytelenül tönkre. Véleménye szerint az anyósnak vagy az apósnak, aki a fiatal pár életét kormányozni akarja, egyszerűen és kereken meg kell mondani, hogy álljon félre és maradjon is ott-De még több házasságot ront el Gray lelkész szerint a fiatal házastársaknak a nemi élet dolgaiban való tudatlansága. Ő maga száz meg száz párt adott össze, de egyetlenegyet sem talált, amely ebből a szempontból felkészült volna a házasságra. Sok tanácsot adott a fiataloknak és meglepte, milyen nagy örömmel fogadták a felvilágosításokat. — Ha ebből a szempontból rendbejön a házasság, — mondta Gray lelkész — oiyan erős kapocs létesül a férj és a feleség közt, ami összetartja őket, míg sikerül más szempontokból is megfelelően berendezkedniük. De ha a házasság szexuális része nincs megoldva, akkor az idegesség, rosszkedv, boszúság és csalódás szétrombolja a házasságot. Ez a legfontosab és legsürgősebben megoldásra váró problémája minden házaspárnak. Kifejtette ezután, hogy egy orvosnak vagy lelkésznek a segítsségével, aki bátor, őszinte és igaz felvilágosításokat ad, a legtöbb esetben helyre lehet állítani a házasság boldogságát és harmóniáját. Sir Francis Fremantle képviselő is hangsúlyozta, hogy a lelkészekre igen nagy feladat hárul a szexuális nevelés tekintetében. Sajnos, eddig úgy a lelkészek, mint a hívek nagy töbsége tabunak tekintette ezt a tárgyat. — Könyöradomány helyett seprűnyél Kósa Ferencné cigányasszony, aki már nagyon előrehaladott állapotban van, koldulgatott Farnad községben, ahol beállított többek között Leitner Istvánnéhoz is és alamizsnát kért' Leitnerné kiutasította a kolduló cigányasszonyt, mivei azonban az még tovább könyörgött és nem akart elmenni, Leitnerné haragra gyulladt és söprűt ragadott és annak nyelével arcul vágta a cigányasszonyt, aki súlyos sérülést szenvedett. Jelentkezeítaza saaifoá, akinél Krajcsaviei a után kiiisKtiítstlíit véres ruháit Csütörtökön Komáromba hozzák Krajcsovicsoi — Saját tudósítónktól. — mmmmamammmaftammmm fmmmmmrnmmmmmmmmmmmKmtmmm» Képeslap helyett. Gömörhosszúszó, — július hava.