Komáromi Lapok, 1935. január-június (56. évfolyam, 1-51. szám)

1935-03-23 / 24. szám

1935, március 23. i KOMÁROMI LAPOK« 5. oldal A 40 éves Katolikus Legényegylet vasárnap tartotta folyó évi rendes közgyűlését. Amint annak idején jeleztük, a hely­beli Katolikus Legényegylet elnöksége f. hó 17-ére tűzte ki a közgyűlés idő­pontját, amikor is szép számmal gyűl­tek össze az egyesület pártoló és ren­des tagjai. A közgyűlést Lestár István dr., in­­ternátusi igazgató elnöki megnyitója vezette be, amelyben idézte Majláth Gusztáv gróf, a jelenlegi erdélyi püs­pök, a komáromi Katolikus Legény­­egylet alapitó-elnökének szavait és a hála adóját rótta le az isteni gondvi­selésnek azért a sok jótéteményért, amelyben az egyesület az elmúlt 40 esztendő viszontagságos ideje alatt részesült. Majd kegyeletes szavakkal emlékezett meg Panghy Özséb alapitó és Polony Lajos választmányi, valamint öt pártoló tag elhunytéról, amit a köz­gyűlés állva hallgatott meg. A jegyzőkönyv hitelesítése után a másodelnök számolt be az egyéves egyesületi munkáról, amelyből kitűnt, hogy a vezetőség fáradozását a város széles rétegeinek támogató szeretete kisérte és mind erkölcsileg, mind anyagilag szép eredményt mutat az el­múlt év mérlege. Általában kétheten­­kint voltak tagösszejővetelek, nyáron pedig családi esték. A pünkösdi ma­jális, a szüreti mulatság és a farsangi bál alkalmával egyaránt szép közönség talált szórakozást az egyleti fiatalság agilis rendezésein. A műkedvelő gárda nyolc előadást rendezett. Műsorán sze­repeltek a „Csirkefogó“ és a „Milliomos nagynéni“ 3 felvonásos bohózatok és a „Zsindelyezik a kaszárnya tetejét“ c. operett 7 előadása. Az egyesület belső életét élénkké tették a különféle szakosztályok, úgymint a ping-pong, sakk, torna szakosztályok működése és az újabb keletű zenekar és cserkész­­csapat. Az egyesület vallás-erkölcsi célkitűzéseit szolgálták a Katolikus Akadémia előadásai, a nagybőjti lelki­gyakorlatok, valamint az istentiszteleti cselekmények, melyeken egyre fokozódó buzgósággal vettek részt a Legényegylet tagjai. A közgyűlés örömmel vette a beszámolót tudomásul, mert sok és ál­dozatos munkáról tett tanúságot és köszönetét szavazott mindazoknak, akik a siker érdekében fáradoztak. Ezután Kreschka József, egyesületi pénztáros terjesztette elő a zárószáma­dásokat melyekből megnyugtató képet nyert mindenki a Legényegylet vagyoni helyzetéről, úgyhogy a közgyűlés a felmentvényt köszönettel és egyhangú­lag megadta. Majd a választásokat ejtette meg a közgyűlés, amely az egyesület ügyé­szévé Bangha Dezső dr.-t, jegyzőjévé Almássy Gyulát választotta meg. A vá­lasztmány uj tagjai lettek: Beck Ferenc, Jakab István, Laky Nándor, Langsádl Lajos, Lukovics Béla, Metlesich Kál­mán és id. Wojtovicz Richárd. A fel­ügyelőbizottság tagjaivá Kiss István, Makky Lajos és Sotter Józsefet válasz­tották meg. A választások lebonyolítása után állástfoglait a közgyűlés a vasárnapi általános munkaszünet érdekében sike­resen megindított akció mellett; elha­tározta, hogy azt a legmelegebben tá­mogatja és átiratot intéz az illetékes tényezőkhöz ez ügyben. Végül kimon­dották, hogy az egyesület 40 éves fennállását ünnepélyesen fogják meg­ölni és ezzel kapcsolatosan taggyüjtési akciót is fog a Legényegylet indítani A közgyűlés, miután a tárgysorozatot kimerítette lelkes hangulatban ért véget. Legszebb tavaszi női k kosztümök és köpe- ® nyék a legújabb pá­risi és londoni szöve­tekből és divat sze­rint a legolcsóbban =] Csonkánál Olcsó árak! Klapkatér 9. 292 Gyuri fiú esete egy komáromi kislánnyal. Van még romantika és a lovag­kori erények se vesztek még ki. — Saját tudósítónktól. — — márc. 22. Hihetetlennek látszik, hogy ebben a rohanó világban még vannak lova­gok, akik a nő kérésére a bedobott kéztyűért akár az oroszlán, ketrec­be is beugoraak. Ennek a végtelen kedves történet­nek a főhőse egy négy éves bájos kis fiúcska, akinek gyönyörű világos szőke göndör haja mellett még bo­gárfekete szeme van, akár az édes­anyjának. A fiú mamájának van egy jó barátnéja, akinek szakasztottan olyan szép bogárfekete szeme van — és a szemeik után bizony össze lehetne téveszteni ezt a két bogársze­mű asszonyt. Ha török nők volnának, akik lefátyolozottan járnak és csak a szeműk villog ki a fátyol alól, bi­zony még a férjeik is összetéveszte­nék ezt a két asszonyt. Mint jóbarát­­nékhoz illik, a gyerekeknél a kereszt­­komaságot is vállalták és a mama testi-lelki barátnéja egyben a Gyuri fiú kérésztmamája is. A keresztma­mának van egy tízéves elsős gimná­­zista, kis karcsú leánya, szintén feke­te szemekkel. Nevezzük ezt a kis lányt Alexandrának, remélvén, hogy ilyen nevű kislány nincs a helybeli főgimnázium első osztályában. Ale­xandra ugyanis nem akarja, hogy a nevét kitegyük az újságba, ő még csak arra vágyik, hogy az iskolai ér­tesítőben lásson nyomdafestéket a neve — vastag betűvel. A Gyuri gye­rek igazi nevén szerepel, ő még nem törődik a sajtónyilvánossággal. Igaz, hogy meg se kérdeztük a Gyurit. Amikor már otthon nem bírnak a Gyuri gyerek rosszaságával, pajkos­­ságával, akkor egy-két napra oda­adják a keresztmamához nevelésre. Uj söprű jól söpör, no meg aztán a változott környezet annyira hat a Gyuri gyerekre, hogy hihetetlenül jól viseli magát ott. Odahaza nem akar enni és az ebédnél rendetlenkedik. Itt végtelen kedvesen ül az asztalnál, és mindent megeszik. Igaz, hogy a keresztmamáék trükkel dolgoznak és azt mondják, hogy ki eszi meg előbb az ételt, a Gyuri, vagy Alexandra? Aki előbb eszi meg, az lesz az angyal, a másik az ördög. Gyurinak rém tet­szik ez a játék és a szemei szinte kidüllednek, annyira tömi magába az ételt. A napokban láttam egy ilyen evőversenyt és Gyuri rengeteg meny­­nyiségű darás, magyarul grízes me­téltet tömött magába és persze, hogy Gyuri lett az angyal, de a verseny végén kitűnt, hogy a Gyuri csalt, mert a rengeteg tésztát csak a kis pofikájába gyömöszölte be és a győ­zelem után kezdte lassan megkérődz­­ni a szájába beraktározott ételt. Az anyja azt mondja, hogy otthon so­ha meg nem enné a grizes tésztát. Ebéd után aztán a házikisasszony a tükör elé szokta vezetni a Gyurit, ott szépen megfésülte gyönyörű, szép göndör szőke haját. Ilyenkor aztán Alexandra mindig azt szokta mondani Gyurinak: — Gyurikám, minek neked ez a szép szőke haj, add nekem. A nevelési kurzusnak vége szakadt és a Gyuri gyereket a Klapka térről hazavitték az Eötvös uccába. Gyuri mamája örömmel állapítja meg, hogy a nevelési kurzus a keresztmamánál mennyire használt. A Gyuri sokkal csendesebb, most is beim van csend­ben a szobában és nem szól egy mukkot se. Egyszer aztán kijön a Gyuri a szo­bából. Az anyja majd elájul, mikor meglátja Gyurit eléktelenítve. Gyö­nyörű, vállig érő haja le van nyírva, a kezében hozza a levágott göndör fürtöket és azt mondja az anyjának: — Anyu, az Alexandra kérte a ha­jamat, én lenyírtam, odaadom neki. Vidd el Alexandrának... És még mondja valaki, hogy ki­haltak a lovagkori erények... (—ayjó—) Egy Ady-könyv útja Budapesttől Gúláig* — Egyúttal visszaemlékezés Bródy Sándorra is. — Egy könyv. Nagyon érdekes könyv, a címe után megítélve régen adhatták ki. »Költészeti külcsíntanx Először egy könyvkereskedőé volt, akitől Ady vette meg. Adytól Bródy Sándor, az író örökölte. Bródytól egy pincér és a pincértől én. A régiségkereskedő sem igen örülhetne neki, hiszen a címtáb­lája után mindjárt hiányzik belőle huszonhárom oldal. Nekem sokat ér, mert nincs meg bennem a régiségke­reskedő árbecslő tehetsége. Sőt éppen a cimtáblája jelent nekem legtöbbet, mert a piszkos-sárga tábla jobb sarká­ban erős betűkkel ez áll: Ady Endre. Szeretem a véletlent, hogy az utam­ba hozta ezt a kis könyvecskét, örö­költem. Mondjuk, egyenesen Adytól örököltem. Elvégre én is szeretem úgy Adyt, mint Bródy Sándor, akinek bi­zonyára volt egyéb emléke is a költő­től. Bródy különben sem becsülte meg úgy ezt a könyvet, ahogy a könyv tradíciója megkívánja. Talán néha el­vitte magával a kávéházakba. Lehet, néha simogatta azokat a sorokat, ami­két a »szép, szomorú szemű« költő ol­vasgatott. Esetleg el is dicsekedett ba­rátai előtt, hangulatosan előadva a könyv eredetét. Talán szerethette is, talán kellemes emlékei is voltak a könyvvel kapcsolatban. Egyszer aztán elérte a nemezis. A könyvet is, Bró­­dyt is. Egy múzeum-köruti kávéházba tért be az író egy feketére és a könyv vé-GYÜMÖLCSFÁK téli kezelésére Alapja : szerves festőanyagok. Megtisztítja, megfiatalítja áfát, megöli a kártékony gombaféléket, kiirt minden rovart, könnyen kezelhető és oldható, megbízható és igen olcsói 1 kg doboz 100 liter vízre Kő 38’— 1 liter késs oldat 3$ fillér. Felér 10%-os karbolineum-oldat hatásával. Gyártja a FLY-TOX r. t. Főlerakat: Praha II., Klimentská 7. tétlenül éppen vele volt. Ez nem lett volna baj. A baj akkor kezdődött, amikor Bródy egy ott szomorkodó ba­rátjának elmesélte a könyv történetét. A kiszolgáló pincér száma következett most. Jött a megrendelt kávéval. Pon­tosan jött, akár a drámai jelenet vég­szavára az új szereplő. A végszót si­került neki elkapnia: »Ez a könyv, barátom, Adyé volt!«. És most, kedves olvasó, megilletődött lélekkel gondol­jon a pincérre! Mert képzelje el, hogy ez a pincér nem csak a felíró és kiszolgáló lányok iránt érdeklődött, hanem az irodalom iránt is. Sőt en­nél sokkal tovább ment! Ady-rajongó volt! Szomorkás, fáradt szemét szere­tetteljes csillogással függesztette a könyvre. Pincér lelkének minden ra­jongásával bámulta a vaskos kötetet Az író könyvét. Bródynak, ha akarta, ha nem, észre kellett vennie a pincér lelkesülő tekintetét. Szerény és tartóz­kodó dialógus fejlődött most ki, mely­ből Bródy megtudta, hogy a pincér nagyon érdeklődik a komoly irodalom iránt. No meg azt, hogy mielőtt pin­cérré lett, képfestő akart lenni. Ek­kor az írónak »remek« ötlete támadt. Elhívta váltás ulán a pincért hatal­mas könyvtárába, a Múzeum-kőrút 27. szám alá. S a pincér gyakorlott keze csodát tett. A rendetlenül, halomban heverő könyveket két órás serény munka után példás rendben vissza­rakta a rekeszekbe. Bródy elismerése jeléül valamilyen könyvet akart adni a pincérnek. Amig a könyvek között keresgélt, a kávéházi gyerek óvato­san elkövette a merényletet Az Ady emléket ritka hidegvérrel elrejtette az ing-melle alá. Szerencséje volt, nem rá szabták a frakkot, úgy, hogy a könyvet nem lehetett észrevenni. Bródy, tudtán és akaratán kívül, úgy szabadult meg a könyvtől, amit Ady Endrétől kapott. A pincér a vörös terror után haza­került Gúlára és magával hozta az autogrammos könyvet. Akarom mon­dani, csak a maradványát, mert ahány ismerőse volt, annyi lapot szakítot­tak ki a könyvből. Emlékül Adytól. De mint ügyes fiú, az autogram mos táblát megtartotta magának. Egy pin­cér azonban üzletember és lelkesedése nem tarthat örökké. Kevés rábeszélé­semre a megmaradt hatvan-hetven la­pot a könyv fedelével együtt — egy skatulya cigaretta ellenében — ne­kem ajándékozta. így került Ady könyve Bródyn és a kiszolgáló pincé­ren keresztül hozzám. Azt hiszem, olvasóim közül is vállalná bárki az orgazdaság bűnét, de én valahogy mégis többre becsülöm azt az auto­­grammot és a pár lapot, mint egy skatulya cigarettát... Viplak Vince.

Next

/
Oldalképek
Tartalom