Komáromi Lapok, 1934. július-december (55. évfolyam, 53-103. szám)

1934-08-11 / 64. szám

19 34. augusztus 11. > KOMÁROMI LAPOK« 9 oldai. I------ A GYERMEKEKNEK. Mese a négerekről. Hát úgy volt az, hogy egyszer al­konyat felé szalad ám haza a néger asszony — Malékának hívták — a krumpliföldről és már a falu elején kezdte a isikongalást. — Jaj, apuskám. apuskám! Oda­van a krumplink!... Megeszik azok a rusnya páviánok mind!... A házuk egészen szélről volt a falu alsó végén, hát hallotta a né­ger mindjárt a felesége hangját, ha­nem azért nem mozdult. Jó nagy lá­bas kölcskását evett volt nemré­giben, hát nem igen akaródzoll neki most mozogni. Csak pipált hát, mert nagyon szerette a dohányt és várta, hogy még mit fog mondani a felesé­ge. — Jaj, apuskám, liát nem hallod? 'A páviánok!.,.. Fogj egy nagy do­rongot és üsd agyon őket. meri nem eszel bizony több kruplit. Lusta természetű ám a néger, s ha nem muszáj, nem szívesen mozog. Dolgozni is csak akkor dolgozik, ami­kor muszáj. Legszívesebben vadász­ni jár, vagy ha ugv hozza sors. hát harcba indul, de akkor is inkább lán­col és ordítozik, mint verekszik. Be­­runa, a néger, most is azon gondolko­zott: miképpen lehetne a mozgást el­halasztani? Hát azt kérezte: — A kölest nem bántják? — Honnan tudjam? Én a krumpli­földön voltam, — felelte az asszony. — Hál a banánt nem bántják? — Majd bántják azt is, csak so­káig kérdezősködj még!... De mo­zogj már, fogj egy jó dorongot, s amilyen szép, líálor ember vagy, ha­csak meglátnak is. mind elfutnak vi­lággá a majmok, — hízelgett az asz­­szony. Tetszeti ez a beszéd Berunának s nyomban elhitte, hogy úgy van az szószerint, ahogy az asszony mondja: ő, a szép, bátor ember, csak fogja a botot, odamegy a krumpliföldre és a majmok mind szétfutnak a világ négy tája felé. Hát föl is tápászkodott, fogott egy jó husángot s azzal elindult. Nem volt messze a krumpliföld, hamar odaért. De az álla is majd le-# esett attól, amit látott. Vagy húsz em­berforma nagy állat dolgozott a krumpliföldjén, de nem ám, hogy ta­lán megkapálták volna, vagy mi, ha­nem fölturták a krumplifészkeket s rángatták ki tövestül a gumókat! És úgy ették nyersen, héjjastul! Na, Bcruna, mit csinálsz most! Látta ő már a fehér embert a tüz­­okádó puskájával, hát azt gondolta, hogy úgy-tesz ő is, ha nincs is pus­kája. Fogta a botot, a vállához tá­masztotta, megcélozta az egyik maj­mot és azt mondta: bumm! — Hanem erre olyan ricsajt csináltak a páviá­nok, hogy majd megsüketült bele! Rikácsoltak, sivalkodtak, megfenyeget­ték Berunát és végül nemhogy megfu­tamodtak volna, göröngyöket kaptak fel és úgy megdobálták, hogy azt sem tudta, merre van haza! Meri van ám magához való esze a páviánnak,, de van ám! Száz lépésről is megismeri, hogy puska van-e az ember kezében, vagy bot. S ha csak bot, akkor ő az az úr, mert fürge, gonosz és szem­telen. Rendesen bandákban jár s a banda feje valami öreg hím: a basa. Fz dirigálja őket s ez kiabál a leg­jobban. A legfinomabb falatokat ő kaparintja el a maga számára, még­ha a másik kezéből is és nem tűr el­lenkezés!. Aki vonakodik átadni neki a megkívántai, azt villámgyorsan meg­pofozza, meglépi, sőt meg is harapja. Nincs kímélet, még ha a fiáról van is szó. Ha azonban puskát lát, akkor uccu! be az erdőbe s fel a fára, ahon­nan válogatott gonoszságokat kiabál a puskás felé, persze majomnyelven, amit nem mindenki ért meg. Szeren­csére. Hanem Berunát csúfosan megsza­lasztották. Buff — s a hátában ült egy göröngy. Buff —• s az oldalá­ban porzott szét a másik. No, kap­kodta a lábát a szép és bátor ember és azt gondolta magában: Hogy az ördög szánkáztassan meg benneteket! Hanem a faluban mások is pa­naszkodtak ja majmok-fokozta károk mi­att és tanácskozásra gyűltek össze, hogy mitévők legyenek? Mert ha íj­jal le is szedlek egyet-kettőt, került azok helyére három másik is. így az­tán nem maradhat tovább s ha nem tudnak segíteni magukon, legjobb, ha felszedik a sátorfájukat és rnásutl tele­pednek le. i Ekkor jutott eszébe az egyiküknek, hogy meg kellene kérni az óriáskí­gyót, hogy segítsen rajtuk. Az gyors is, erős is, hátha elbánik a majmok­kal? Ebben is maradtak, vittek neki egy szép százkilós malacot, hogy azt felajánlják neki a segítségéért! Az őserdőben lakott az óriáskígyó egy nagy fa odvábán. Mihelyt meg­látta a malacot, mindjárt igen ba­rátságos lett. — Hogyne, hogyne, majd adok én azoknak (a fickóknak! Szívesen segí­tek rajtatok, hiszen majomhús kü­lönben is kedvenc pecsenyém. No, azt hitték szegény négerek, hogy most már szüret. Csakhogy az óriás­kígyó egy hétig emésztette a mai acot s azalalt meg se moccant, a páviánok meg még többel pusztítottak, mint az­előtt. — Nem jól van ez így! — mond­ták a négerek s újfent tanácskozni kezdtek. — Ha már kígyó, akkor legyen pá­paszemes! — mondta az egyikük. — Az legalább nem eszi meg s nem emészti egy hétig a majmot, hanem egyszerűen megharapja s akkor kam­pec- neki! — Hű, ez az igazi! — lelkesedtek a négerek s elmentek a pápaszemes kígyóhoz, Nagyon dühös természetű űr volt a pápaszem és kígyó. — Hol vannak azok a gazembe­rek? — kiáltotta, amikor előadták ne­ki a kérelmüket és úgy rohant a maj­mok után. hogy alig tudták utolér­ni. No, tágullak is most a páviánok! Rohant, ki merre látott. Föl a fára, le a fáról, egyik ágról a másikra. De a kígyó a nyomukban volt és jócs­kán megritkította' a hordát. Boldo­gok is voltak a négerek, táncoltak, verték a 'dobot és akkorákat kurjan­tottak. hogy még az őserdő fái is megcsóválták öreg fejüket. Hanem egyszer aztán az egyik né­ger menyecske nem jött baza a krumpliföldről. Már azt hitték, hogy leopárd támadt rá. Ezért hát elő­vették lándzsáikat, íjjaikat és kivo­nultak. Hanem szegény asszonyt olt találták a krumpliföldön s a lábán a kígyó fogának a nyoma. Hej, meg­haragudtak a pápaszemes kígyóra és elmentek hozzá, liogv kérdőre von­ják.-- Miért ölted meg a néger asz­­szonyl. te kígyó? Nagy zavarban volt a pápaszemes kígyó, hímezett, hámozott s végül elő­rukkolt az igazsággal: — Nézzétek, barátaim ,az utóbbi időben kissé elromlott a pápaszemem, hmrnra... és hát úgy történt, hogy az asszonyt bizony majomnak néztem. — Majomnak? —- és nagyon meg­sértődlek a négerek. Hát sötét is voll, ő meg amint olt guggolt... S bizony ő is elég fe­kete volt, hát így ... Nagyon elszomorodlak ezen a né­gerek és a gyászeset után összeszed­ték a eókmókjukal és elköltöztek az erdő másik oldalára. De úgy habom, hogy ott is csak annyi bajuk van a páviánokkal, mint ill voll. Kényes Jutka. Talabérék szerény körülmények kö­zölt éllek falun, ahová azért költöz­tek a városból, hogy nyugdíjukhoz mérten olcsóbban élhessenek. Tál abér Jutka azonban, vékonypénzüségtik el­lenére, mindig divatosan, sőt cifrán járt. Ügyesen tudta hot ezt, hol azt a tehetősebb rokonát megkörnyékezni, hogy vegyen neki ajándékba uj ruhát, selyemharisnyát, szallagot, divatos kesztyűt, miegymást, amivel egy fia­tal leány felcicomázhatja magát. Kü­lönösen a lábára volt hin Jutka, mert egyszer azt mondta neki valaki, hogy olyan a lába. mint a piskóta. A cipő­it maga tisztogatta, csakhogy mindig kifogástalan külsejük legyen, ezt a műveletet soha másra nem bizta. Hisz ez alapjában nem megrovandó, sőt helyes cselekedet, ám Jutka erre köz­­ponlosítolta összes tevékenységét, más házimunkától irtózott. Nem segédke­zett anyukájának a háztartásban, aki­nek pedig tömérdek dolga volt, nap­estig szorgalmasan dolgozott a ház­ban és a kertben, mert az a fiatal leány, akit Talabérék háztartási al­kalmazónként tartottak, nem győzte egyedül a sok munkát. Jutkát ször­nyen bántotta, ha porosak voltak a bútorok, de ő a maga jószántából nem törölgette volna le őket, hacsak anyukája nagyon rá nem parancsolt. Akkor is kesztyűs kézzel végezte ezt a szerinte hozzá nem méltó dolgot. Hideg vízbe a világért sem nyúlt volna, mert attól féltette hófehér ke­zét. hogy megvörösödik és durva lesz. Ez okból nem akart főzni, mert ilyen­kor bizony nem lehet kikerülni a víz­be való nyúlkálást. A konyhaszagot egyáltalán nem szenvedhette, a hagy­maszagtól egyenesen rosszul lett. Pe­dig édcsalyja nagyon szerette a fog­­hagymás piritóst és rostélyost. Ha ilyen féle nagyritkán az asztalra került, befogta az orrát és kirohant a szo­bából. Nem használt, hogy kényeske­­déséért megfedték; telszelgett magá­nak az előkelő, finom kisasszony sze­repében. aki az ilyen paraszti ételek­nek még a szagát sem bírja. Napjait azzal löllölte, hogy regé­nyeket olvasott, vagy valami könnyű kézimunkán dolgozott, de csak úgy tessék-lássék, hogy mégse mondhas­sák, hogy egészen tétlen. Főleg azon­ban sokat énekelt, hogy hangját fej­lessze. Mióta ugyanis megdicsérték a hangját, az volt álmainak netovább­ja, hogy hires énekesnő legyen. Vál­tig azzal kínozta atyját, hogy tanít­tassa énekelni. Apja szomorúan val­lotta be. hogy ilyesmire nincsen pén­ze, Jutka erre sírt, duzzogott, szemére hányta apjának szegénységüket, mely­nek' az ő élhetetlensége az oka. Önzé­sében nem érezte, hogy ezzel meny­nyire sérli szülőjét és mily bánatot okoz neki, amivel különben nem is nagyon törődött. Egy nyáron nagy öröm érte Jut­kát. lejött hozzájuk nyaralni gazdag nagynénje, Mari néni. Nem annyira a néninek örüli, hanem azt remélte, hogy az ő révén közelebb juthat ál­mai megvalósulásához. Jutka örökösen oü sürgölődött-for­­golódoll a néni körül; mulattatta és szórakoztatta, énekelt neki. annyi fi­gyelemmel vette körül, hogy Mari néni nagyon megkedvelte s egy na­pon így szólt .nővéréhez, Talabérné­­hcz. Édes örzsém. beláthatod, hogy Jutkának van igaza, ő nem idevaló a falura, hogy durva mun­kák végzése közben elsorvadjon. Lá­tom, hogy i'tgyds, jó hangja van. csi­nos. ö a színésznői pályára van te­remtve. Nekem nincsenek gyermekeim s mióta szegény, jó uram meghalt egészen egyedül állok. Tudod mit, el­viszem magammal, majd taníttatom és kikepeztetem énekesnőnek, legalább valami célja lesz az életemnek. Jutka szülei igen hálásan fogadták Mari néni ajánlatát, de nem voltak elragadtatva a tervtől és vonakod­tak attól, hogy egyetlen leányuktól megváljanak, akit, mint minden szülő, hibájával együtt gyengéden szerettek. Meg aztán a polgári gondolkozástól tá­vol áll az, hogy gyermekük színész­nő legyen. De Jutka örömmámorban úszott, a néni ajánlata óta hallani sem akart arról, hogy otthon marad­jon szüleinél. Annyit sírt ék könyör­­gött, hogy végre nagy nehezen bele­egyeztek abba, hogy Jutka elmenjen a fővárosba a nénivel és énekes­nő legyen. Mikor már megmelegedett uj fész­kében, Mari néni kényelmes, fény­űzően berendezett házában, úgy osz­togatta a parancsokat a személyzet­nek, mintha ő lenne az úr a házban, Pipiskédéit, kényeskedett s úgy ki­szolgáltatta magát, mint valami rosz­­szul nevelt prineessz. Végre földerült a várva-várt nap, r mikor Mari néni elvitte a zeneisko­lába, ott elég jó véleményt mondtak Jutka tehetségéről és hangjáról. Ettől fogva Jutka még önhittebb lett; alig lehetett vele bírni. Minden­kit lenézett, még Mari nénit sem tisz­telte úgy, ahogy megérdemelte volna. A leckéit pontosan elvégezte, mert ezáltal a dicsőséghez vélt közelebb jutni. Ha ezzel megvolt, a pamlagon heverve falta a regényeket. Ha unat­kozott. elment látogatóba, vagy sé­tálni. Mikor a tanár úr egyszer különösen megdicsérte Jutkát s történetesen egy híres énekesnő hangversenyezett a városban. Mari néni, hogy megjutal­mazza bugát, jegyeket szerzett a ma­ga és Jutka számára a hangversenye Jutka azt sem tudta örömében, ho­va legyen. Egész délután készülődött, fürdött, mosdott, fésülködött, sütötte a haját, Legszebb ruháját készíttette elő a szobaleánnyal s természetesen aleg­­szébb cipőjét is: a magassarku, fe­kete selyemcipőjét. Mikor végül el­készüli öltözékével, bement a néni sár­ga szalonjába, felgyújtotta a nagy csil­lárt s az összes melléklámpákiat s eb­ben a fényárban gyönyörködött magá­ban a földig érő tükör előtt. Próbálta, hogy fog belépni a terembe, milyen tartással; a kis bobó. A néni is felöllözködött s kocsiért küldötte a szobaleányt. Mikor a lány visszajött, Jutka már alig bírt izgal­mával. Előre sietett, bár nagyon bi­zonytalanul járt szűk, magassarku ci­pőjében. Mari néni rászólt, hogy ne szalad­jon annyira, hisz ő nem tudja utol­érni s hasztalan ez a nagy sietség, mert a kocsinak meg kell várnia öl. Jutka nevetve hárafordult, hogy fe­leljen valamit, ekkkor azonban oiy szerencsétlenül lépett félre, hogy meg­botlott. elesett s legurul't a lépcső hát­ralevő fokain. A néni íelsikoltott ijed­tében! s a szobaleánnyal együtt odaro­­hant, ahogy a lábai bírták. Jutkához, hogy felsegítse. Szegény siralmas lát­ványt nyújtott. Frizurája, amelyre oly sok gondol fordított összekuszálódotl. Fehér ruhája csupa folt. piszok és gyűrődés. Ez azonban félbaj volt. Az igazi baj olt rejlett, hogy Jutka a de­rekában oly fájdalmat érzett, mikor fel akart emelkedni, hogy kínjában si­kolt ott. Persze a hangversenyről szó sem lehetett. Jutkát ágyba fektették. Sú­lyosan megsérült esés közben a hát­gerince. Sokáig nyögte szegény az ágyat, mi­kor először felkelt, ijedten vette ész­re, hogy nem ind kiegyenesedni. Ál­lapota nem javult, előrehajolva járt, mint egy százéves anyóka. Az álomkép szertefoszlott, az énekesnői pályának vége szakadt örökre. így bűnhődött szegény Jutka hiúsá­gáért és önzéséért.

Next

/
Oldalképek
Tartalom