Komáromi Lapok, 1934. január-június (55. évfolyam, 1-52. szám)

1934-04-18 / 31. szám

1934. április 18. »KOMÁROMI LAPOK« 3. oldal. "W7"Tf»-. Sgyfoma, úcevarv nmdrn kávénak? Nem, meri ez a kávébab zamatjá­tól és minőségétől függ, valamint at­tól, hogy gonddal főzték-e. Ugyanígy áll a dolog a nővényzsírral is ; a fölhasznált nyersanyagok minő­sége, évek hosszú sorának a tapasz­talatai és a szigorúan higiénikus gyártási eljárás a Ceres ételzsirt oly elsőrendű gyártmánnyá tették, ame­lyet minden háziasszony hasznai, aki súlyt helyez a jó minőségre. a 100%-os tnővényzsir CSAK EBBEN A CSOMAGOLÁSBAN ÉS A SCHICHT NÉVVEL ELLÁTVA VALÓDI HIRE A nagyközönség panaszkönyve. Komáromi apa panasza. Igen tisztelt szerkesztő úr! — Ne tessék félreérteni mondanivalómat, amit most mondandó vagyok. Egyike vagyok a komáromi magyar apáknak, akinek ugyan ma még gyermeke fiatal, nincs állásban, de aki együttérzek minden szülővel a szülő nehéz gondjaiban, problémáiban. Nem a magam esetéről beszélek, hanem a szomszédoméról ebben a pillanatban, de a szomszédom súlyos problémája nem egyedül való. Szomszédom törekvő iparosember, aki azonban keservesen szerzi a garast. Több gyermeke van, egyiket iparos­­tanoncnak akarta adni, a másikat ke­reskedői pályára. Kiszemelt magának a fentnevezett pályákból egy-egy ága­zatot, elvitte a mesterekhez s a főnö­kökhöz a fiait s éppen ott, ahol leg­jobban szerette volna elhelyezni őket, jelentették ki, hogy a gyermeket csak úgy veszik fel, ha szlovákul, vagy csehül perfekt tud. Szerkesztő úr! Nem vagyok soviniszta s azt tartom magam is, hogy ahány nyelvet tudunk, any­­nyi embernek számítunk. Ebben az esetben sem a kicsinyes sovinizmus beszél belőlem, amikor azt kér­dőm miért kell annak a kis ta­­noncnak, jobbanmondva tanoncjelölt­­nek bűnhődni, ha véletlenül nem tanult meg más nyelvet, csak édes anya­­nyelvéi; talán nem tanulta meg, mert alkalma nem volt rá, talán azért nem, mert nem volt érzéke a nyelvekhez s botladozik ebben a tudományágban. Hiszen azért iparosnak, kereskedőnek még nagyszerű lenne enélkül is? De megtanulhatja a gyermek a foglalko­zása körébe eső szavakat, mondato­kat a tanulmányi idő alatt is. Hogy rövid legyek: a két említett fiú nem azt a foglalkozást fogja most tanulni, amelyhez kedve van, hanem egészen mást, csak azért, mert még nem bírta az államnyelvet! Az illető iparos, vagy kereskedő nem volt állami hivatal, hogy megkövetelhette volna! Szép és helyes dolog, ha több nyelvet tudunk, az államnyelv tudása előny mindenki számára, dicséretreméltó dolog, ha a mesterember, vagy a kereskedő ki tudja szolgálni vevőit mindenkinek beszédje szerint, sőt, magam is isme­rem és beszélem az államnyelvet, — mégis különösnek tartom, hogy Jókai városában, öreg komáromi iparos, vagy kereskedő csak azzal a feltétellel fogadjon fel tanoncot, ha az ismeri az államnyelvet. Ennek ismerete nélkül a gyermek akár el is tűnhet az élet for­gatagában. Látom szomszédom szo­morú arcát, napok óta bánkódik és kesereg: ez indított e levelem meg­írására. Az illető főnök urnák pedig, aki a tizenkétéves tanoncjelölt számára a nyelvtudást s nem az ügyességet teszi kötelezővé, azt mondcm, nem szükséges minden tanoncnak nyelv­zseninek lenni s ha a fiú tehetséges és szorgalmas: a nyelvet úgyis elsa­játítja. Tizenhárom—tizennégy éves gyermekekről van szó, akik az élet iskoláját azzal kezdik, hogy máris súlyos szellemi követelményeknek kell megfelelniük. A dokkmunkásnak ille­tőségi bizonyítvány, kis inasnak állam­nyelv, hát miért nincs bennünk csak egy picivel több emberi szolidaritás, szeretet? — Tisztelettel: egy jó szomszéd. — Rablónak nevezte a végre­hajtót. Benda Jánosné, mocsonoki lakos a nálajárt végrehajtót és a csen­dőröket rablóknak nevezte és azt kiabálta, hogy halálfia, aki hozzá mer nyúlni az ő holmijához. Ezért állt a nyitrai biróság előtt az asszony, akit az enyhítő körülményekre való tekin­tettel egyhavi elzárásra Ítéltek, de az Ítéletet egy évre fölfüggesztették. — A kézinyomda mint titkos­nyomda. Magó Félix mocsonoki szer­zetesrendi páter most állott a nyitrai biróság előtt, ahol azzal vádolták, hogy titkos nyomdát tartott fenn és azon dolgozott. A biróság a pátert feltétele­sen 700 koronára Ítélte. A páter azzal védekezett, hogy igazán nem tudta, hogy ezt a kis kézinyomdáját is be kell jelenteni, amelyen csak a rend­nek nyomott házi használatra nyom­tatványokat. A gutái r. kath. énekkar első dalestje. Felejthetetlen ünnepségben volt ré­sze Gúla és környéke lakosságának va­sárnap. Szlovenszkó 12000 lelket szám­láló legnagyobb községében nemrégi­ben alakult meg a 120 tagú férfi és vegyes kar, s most volt első bemutat­kozó dalestjük. A polgári iskola hatal­mas tornatermét és a kársatokat tel je­sen megtöltötte a gútaiakon kívül a messzebb vidékről is bejött közönség. Hideghéthy Antal kántortanító, kar­nagy fáradhatatlan agilitásával valósá­gos csodát müveit rövid pár hónap alatt. A gazda és a l'öldmives ifjúkból alakított énekkar már első bemutat­kozó szereplése alkalmával is oly gazdag műsorral lépett elő, hogy egy nagy múltú dalárdának is dicsére­tére vált volna ezt a sok sok szép dalt előadni. Hideghéthy nagy szakértelem­mel vezeti úgy a férfi, a női mint a vegyes kart, erősen kezében tudja tar­tani a dalosokat és ez a nagy sikeré­nek egyik titka. A karnagy úgy a íéérfi mint a női és vegyes karakülön­­külön is kiváló hanganyaggal bír, a tagok nagy fegyelmezettsége is kitartó szorgalma is hozzájárul ahhoz, hogy az összhang jó volt s így a dalárda első bemutatkozó előadásával egyszer­re megnyerte a lelkes közönség tetszé­séi. Mindegyik énekszámmal nagy tap­sokai arattak s többször — a közönség óhajának engedve — az előadott szá­mokat megkellett ismételniük. Hideg­héthy karnagy nagy munkát végzett s ha továbbra is ily lelkes agilitással fogja vezetni a dalárdát, akkor a dal­versenyeken sok győzelmet fognak aratni. A műsor a következő volt: 1. Beethoven: Isten dicsősége. Előadta a nagy vegyeskar. 2. Nagy Bertalan— Hideghéthy A.: Jelige. Előadta a férfi­kar. 3. Magyar nóta dalegyveleg: dr. Szöllősy: a) Magyar nóta, b) Petőfi— Szotgorg: Dinom-dánom, c) Jüllandi táncdal, népdal. Előadta a férfikar. 4. Gárdonyi—Révffy: a) Őszi nóta, b) Taksonyi Hoppé: Bordal, előadta a iééríikar. 5. a) Esti dal, b) Árva ma­dár, népdal, c) Ég a kunyhó, előadta a női kar. 6. Népdalegyveleg: Juhász­­legény, Be van az én szűröm kötve, Miért nincs minden háznak. Uccu bi­zony, előadta a férfikar. 7. Hoppe dal­­egyveleg: a) Sűrű erdő b) Kip-kop, c) Dalol az én..., előadta a férfikar. 8. Gáspár nóták. Előadta a férfikar. 9. Ábt—Láng: Vándor dal. Előadta a női kar. lü. Beethoven: Tavasz. Elő­adta a vegyeskar. 11. Népdalok. Elő­adta a férfi kar. A szép és felejthetet­len ünnepség megrendezésében és szervezésében elismerésre méltó mun­kát végzett Kvasznyovszky József s. lelkész. Fáradhatatlan agilitásával a dalkultura fejlesztése érdekében oly munkát fejlett ki ami példaadással szolgálhat más vidéknek is. A hely­beli egyházközség nevében Reicher Já­nos világi elnök meleg üdvözlő sza­vakul intézett az ünneplő közönséghez. A komáromi katolikus egyházközség nevében Alapy Gyula világi elnök tá­viratban üdvözölte a fiatal katolikus dalárdát. A dalest befejezése után tár­sasvacsora volt. mely alkalommal több pohárköszöntő hangzott el. — Éjjeli tűz pusztított Udvard községben, ahol özv. Salgó Menyhért­­né háza eddig ismeretlen okból ki­gyulladt és leégett. Rendőri krónika. Husánggal ütötték le a bicikliről. Joachim Ferenc komáromi szerelő Parlosujfahm lett látogatást. Mikor a látogatásból hazafelé jött, három fér­fi nekitámadt az úton s husánggal ütötte le a bicikliről. Joachim felis­merte támadóit s feljelentést tett elle­nük a rendőrségen, amely most nyomá­ban vannak a tetteseknek. A husán­­gos támadások újabban igen divatba jöttek Komáromban, mert ezen a hé­ten ez már a második eset, hogy út­­széli támadók inzultáltak békés pol­gárokat. A flunaparli vendéglősök »kedves vendégei.« A napokban kellemetlen vendégei voltak egy dunaparti ven­déglősnek. A már ismert nevű Bo­­schotli Antal, Mátyás Kálmán, vala­mint harmadik társuk Kiss Benő, megjelentek reggel kilenc órakor, erő­sen illuminált állapotban a szállodá­ba s a zárt folyosóajtón bebocsátta­­tást kértek. Az ajtókat lezárták elöl­tük s mivel ők mindenképen disz­krét látogatást akarlak tenni, tehát benyomták az ajtót s beestek a fo­lyosóra. Majd, amikor kituszkolták őket, életveszélyes fenyegetést tettek. Rendőrnek kellett jönni rendet csi­nálni, aki erélyesen közre is műkö­dőit, hogy Komárom örökös rend­bontóitól végre nyugalma legyen a polgárságnak. Boschclti Antal úgylát­szik, nem kedveli az illető vendéglőt, mert többször csinált már rendbon­tást és okozott kárt az épületben, husvétkor az ablakokat is betörte. A rendőrség szigorú eljárást indít, kü­lönösen Boschclti és Mátyus ellen, hogy végre megfékezze őket, mivel állandó összetűzésben vannak a ha­tóságokkal. Deszkalopás. Tegnapelőtt éjjel a szolgálatot teljesítő rendőr észrevet­­lc, hogy a Tolnai uccában két férfi, deszkákat cipel. Mivel gyanús toll neki a dolog, megállásra szólította fel őket, azok ledobták a terhüket s futásnak eredtek. Megállapították, hogy a deszkákat az egyik fakereske­désből lopták. A biciklitől vájt megtalálták. Még a mull év márciusában ellopták Orsa­­nics Péter Eötvös uccai házából Or­­sanics kerékpárját. Orsanics már el is felejtet Le a lopást, amikor a kerék­párt megtalálták egy soffőrnél. Le­foglalták a lopott holmit Sebedov­­szkynál, ki azt vallotta, hogy vette Podbehly Mihály munkástól. Podbeh­­lyt azonnal kihallgatták, tagadta a lo­pást s azt mondta, hogy ő is vásá­­rolta a biciklit. Neki azonban a rend­őrség nem hisz, mivel már többször volt büntetve hasonló dolgok miatt s éppen azért fel is jelentette Podbehlvt lopás miatt. Lúdtolvajlás. Kruppa Jolán ellen, aki az erődökben lakik, feljelentést adtak be, mivel Mészáros Lajos komá­romi lakostól anyalibákat lopott. — Vakmerő betörés történt Kom­­játh községben, ahol eddig még is­meretlen tettesek az éj leple alatt be­törtek Vinkler István komjáti gyógy­szerész házába és alaposan kifosztották a raktárhelyiséget. Több, mint négy­ezer korona értékű árut vittek el, fő­képpen szeszt. A jelek arra vallanak, hogy a betörést az ottani szegény­­legények közül követte el egynéhány. Kánikula, — vájjon mért hívnak téged caniculá­­nak, azaz kutyácskának? Mielőtt erre megfelelnék, felütöm a lexikont s azt a bölcs magyarázatot kapom: nyá­ron a Nap a kutya csillagképében van s ezért a nagy melegnek kátyúk a a neve... Azt a kutyacsillagát! Szeret­ném azt hinni, hogy ez a langy ma­gyarázat csak szentebbéletű s a csilla­gok végtelenségeiben eljámboruló lel­kek vigasztaláséira történik, tulajdon­­képen a »kánikula« mégis valamely régi, l atinműveltségü úriember nyel­vén született meg, aki a kulyaminde­­nit szidta a melegnek. Óvatosan nyi­latkozzunk a mostani kutyamelegről. Lapunk tiszteletreméltó munkatársa, aki a heves szelek, a nyirkos őszi idő, a fergeteges tél, a kemény fagy, a vi­dám olvadás, a vihar és a napsütés megbíráhísára vállalkozott s lapunk hasábjain fölöttébb kritizáló megjegy­zéseivel kíséri az idők szeszélyes for­gását, — csak nagy nyugtalanságok közepeit, háromszor lekopogva sz vat mer nyilatkozni az időről s meri bírá­lat tárgyává tenni az egyre különö­sebbé váló időjárást. Kezdünk majdani öregapákká fejlődni. — amaz öreg­­apákká, akikről mindig azt szokták mondani zavaros kedélyű unokák: »még az öregapám sem látott ilyen időt, pedig ő már hetvenéves«, — mondom, jól szedjük össze az eszün­ket, hogy méltó öregapákká lehessünk majd, lm valaki megéri a gázháborúk dacára ezt a tisztes kort, mert erősen számítanak már késő unokáink a mi mostani tapasztalatainkra. Most van ciz a periódus, amelyre »öregapák sem szoktak visszaemlékezni s akiknek idejében »még sokkal rendesebb idő­járás volt, nem ilyen zavaros mint a mostani/« Vigyázat: most lépünk abba a korba, amikor majd tanúbizonyságot kell tennünk a mai rendes és a hetven év múlva elkövetkező rendelten időjá­rásról, de ismernünk kell a mai ki­vételeket is, hogyha tudniillik a késő unoka valamely rendellenes időjárás­sal henceg, amely az ő születésnap­ján jog bekövetkezni, akkor azonnal s harci lendülettel tromfolhássuk majd le őkegyeimét, az elbizakodott süvöl­­vényt: Ez is abnormális idő? Hhhba! Te csiszlik, az én időmben áprilisban volt július és márciusban december, amiből következik, hogy augusztusban értük meg a januárt!« — Ilyen és ef­féle dolgokra készülődjünk elő máris, jegyezzük az időjárást, botrúnkozzunk csak meg a rendellenességeken, jajong­­junk, hogy nagy meleg van, — bíz. vasi mondom neked, kedves olvasó, van ez az idő olyan ravasz tavasz, hogy májusban dideregni fogsz s ha ilyen előszelek fujdogálnak, mini most, akkor a májusi keserves didergés után júliusra úgy elpörkölödik a termés, hogy ember legyen a talpán az az adóvégrehajtó, aki mifelénk egg vak rézgarast találni fog jövő ilyenkorra. Hát aztán ezt is jegyezd fel s mondd el kedves unokádnak hetven év múlva. Addig is azt ajánlom, hogy jobb: feleden téligunyába, balfeleden fürdő­­nadrágba öltözzél, ki tudja, milyen lesz az idő, mire elindulás után egg órával kinéz a vonat ablakon? Az időt csak alkalmazkodik a világrendhez, mint Wilde Oszkár szerint a természet utánozza a művészetet, s ha már a vi­lágrend ilyen feneketlenül zavaros; illő, hogy áprilisban kánikula légyért s júliusban leessen a hó ... Azt a kntgacsillagát ennek a világ­nak! (thyvi) — A városi zeneiskola szom­bati hangversenyéről következő szá­munkban hozunk részletes tudósítást. — Énekpróba a Dalegyesületben. A Komáromi Dalegyesület működő­kara április hó 19-én, csütörtökön este 8 órakor újra megkezdi az énekpróbá­kat. A próbák minden hétfőn és csü­törtökön lesznek, amelyre a műkődőkar tagjainak figyelmét ezúton is felhívja a Dalegyesület Elnöksége. — Minőségáruk, olcsó árak ELBERT-nél. Poupplin-ing 29, Bemberg-selyemből 35, női ernyő 29, divat börkeztyü 18.50, sport­ing 12 Kő, stb.

Next

/
Oldalképek
Tartalom