Komáromi Lapok, 1934. január-június (55. évfolyam, 1-52. szám)
1934-04-18 / 31. szám
1934. április 18. »KOMÁROMI LAPOK« 3. oldal. "W7"Tf»-. Sgyfoma, úcevarv nmdrn kávénak? Nem, meri ez a kávébab zamatjától és minőségétől függ, valamint attól, hogy gonddal főzték-e. Ugyanígy áll a dolog a nővényzsírral is ; a fölhasznált nyersanyagok minősége, évek hosszú sorának a tapasztalatai és a szigorúan higiénikus gyártási eljárás a Ceres ételzsirt oly elsőrendű gyártmánnyá tették, amelyet minden háziasszony hasznai, aki súlyt helyez a jó minőségre. a 100%-os tnővényzsir CSAK EBBEN A CSOMAGOLÁSBAN ÉS A SCHICHT NÉVVEL ELLÁTVA VALÓDI HIRE A nagyközönség panaszkönyve. Komáromi apa panasza. Igen tisztelt szerkesztő úr! — Ne tessék félreérteni mondanivalómat, amit most mondandó vagyok. Egyike vagyok a komáromi magyar apáknak, akinek ugyan ma még gyermeke fiatal, nincs állásban, de aki együttérzek minden szülővel a szülő nehéz gondjaiban, problémáiban. Nem a magam esetéről beszélek, hanem a szomszédoméról ebben a pillanatban, de a szomszédom súlyos problémája nem egyedül való. Szomszédom törekvő iparosember, aki azonban keservesen szerzi a garast. Több gyermeke van, egyiket iparostanoncnak akarta adni, a másikat kereskedői pályára. Kiszemelt magának a fentnevezett pályákból egy-egy ágazatot, elvitte a mesterekhez s a főnökökhöz a fiait s éppen ott, ahol legjobban szerette volna elhelyezni őket, jelentették ki, hogy a gyermeket csak úgy veszik fel, ha szlovákul, vagy csehül perfekt tud. Szerkesztő úr! Nem vagyok soviniszta s azt tartom magam is, hogy ahány nyelvet tudunk, anynyi embernek számítunk. Ebben az esetben sem a kicsinyes sovinizmus beszél belőlem, amikor azt kérdőm miért kell annak a kis tanoncnak, jobbanmondva tanoncjelöltnek bűnhődni, ha véletlenül nem tanult meg más nyelvet, csak édes anyanyelvéi; talán nem tanulta meg, mert alkalma nem volt rá, talán azért nem, mert nem volt érzéke a nyelvekhez s botladozik ebben a tudományágban. Hiszen azért iparosnak, kereskedőnek még nagyszerű lenne enélkül is? De megtanulhatja a gyermek a foglalkozása körébe eső szavakat, mondatokat a tanulmányi idő alatt is. Hogy rövid legyek: a két említett fiú nem azt a foglalkozást fogja most tanulni, amelyhez kedve van, hanem egészen mást, csak azért, mert még nem bírta az államnyelvet! Az illető iparos, vagy kereskedő nem volt állami hivatal, hogy megkövetelhette volna! Szép és helyes dolog, ha több nyelvet tudunk, az államnyelv tudása előny mindenki számára, dicséretreméltó dolog, ha a mesterember, vagy a kereskedő ki tudja szolgálni vevőit mindenkinek beszédje szerint, sőt, magam is ismerem és beszélem az államnyelvet, — mégis különösnek tartom, hogy Jókai városában, öreg komáromi iparos, vagy kereskedő csak azzal a feltétellel fogadjon fel tanoncot, ha az ismeri az államnyelvet. Ennek ismerete nélkül a gyermek akár el is tűnhet az élet forgatagában. Látom szomszédom szomorú arcát, napok óta bánkódik és kesereg: ez indított e levelem megírására. Az illető főnök urnák pedig, aki a tizenkétéves tanoncjelölt számára a nyelvtudást s nem az ügyességet teszi kötelezővé, azt mondcm, nem szükséges minden tanoncnak nyelvzseninek lenni s ha a fiú tehetséges és szorgalmas: a nyelvet úgyis elsajátítja. Tizenhárom—tizennégy éves gyermekekről van szó, akik az élet iskoláját azzal kezdik, hogy máris súlyos szellemi követelményeknek kell megfelelniük. A dokkmunkásnak illetőségi bizonyítvány, kis inasnak államnyelv, hát miért nincs bennünk csak egy picivel több emberi szolidaritás, szeretet? — Tisztelettel: egy jó szomszéd. — Rablónak nevezte a végrehajtót. Benda Jánosné, mocsonoki lakos a nálajárt végrehajtót és a csendőröket rablóknak nevezte és azt kiabálta, hogy halálfia, aki hozzá mer nyúlni az ő holmijához. Ezért állt a nyitrai biróság előtt az asszony, akit az enyhítő körülményekre való tekintettel egyhavi elzárásra Ítéltek, de az Ítéletet egy évre fölfüggesztették. — A kézinyomda mint titkosnyomda. Magó Félix mocsonoki szerzetesrendi páter most állott a nyitrai biróság előtt, ahol azzal vádolták, hogy titkos nyomdát tartott fenn és azon dolgozott. A biróság a pátert feltételesen 700 koronára Ítélte. A páter azzal védekezett, hogy igazán nem tudta, hogy ezt a kis kézinyomdáját is be kell jelenteni, amelyen csak a rendnek nyomott házi használatra nyomtatványokat. A gutái r. kath. énekkar első dalestje. Felejthetetlen ünnepségben volt része Gúla és környéke lakosságának vasárnap. Szlovenszkó 12000 lelket számláló legnagyobb községében nemrégiben alakult meg a 120 tagú férfi és vegyes kar, s most volt első bemutatkozó dalestjük. A polgári iskola hatalmas tornatermét és a kársatokat tel jesen megtöltötte a gútaiakon kívül a messzebb vidékről is bejött közönség. Hideghéthy Antal kántortanító, karnagy fáradhatatlan agilitásával valóságos csodát müveit rövid pár hónap alatt. A gazda és a l'öldmives ifjúkból alakított énekkar már első bemutatkozó szereplése alkalmával is oly gazdag műsorral lépett elő, hogy egy nagy múltú dalárdának is dicséretére vált volna ezt a sok sok szép dalt előadni. Hideghéthy nagy szakértelemmel vezeti úgy a férfi, a női mint a vegyes kart, erősen kezében tudja tartani a dalosokat és ez a nagy sikerének egyik titka. A karnagy úgy a íéérfi mint a női és vegyes karakülönkülön is kiváló hanganyaggal bír, a tagok nagy fegyelmezettsége is kitartó szorgalma is hozzájárul ahhoz, hogy az összhang jó volt s így a dalárda első bemutatkozó előadásával egyszerre megnyerte a lelkes közönség tetszéséi. Mindegyik énekszámmal nagy tapsokai arattak s többször — a közönség óhajának engedve — az előadott számokat megkellett ismételniük. Hideghéthy karnagy nagy munkát végzett s ha továbbra is ily lelkes agilitással fogja vezetni a dalárdát, akkor a dalversenyeken sok győzelmet fognak aratni. A műsor a következő volt: 1. Beethoven: Isten dicsősége. Előadta a nagy vegyeskar. 2. Nagy Bertalan— Hideghéthy A.: Jelige. Előadta a férfikar. 3. Magyar nóta dalegyveleg: dr. Szöllősy: a) Magyar nóta, b) Petőfi— Szotgorg: Dinom-dánom, c) Jüllandi táncdal, népdal. Előadta a férfikar. 4. Gárdonyi—Révffy: a) Őszi nóta, b) Taksonyi Hoppé: Bordal, előadta a iééríikar. 5. a) Esti dal, b) Árva madár, népdal, c) Ég a kunyhó, előadta a női kar. 6. Népdalegyveleg: Juhászlegény, Be van az én szűröm kötve, Miért nincs minden háznak. Uccu bizony, előadta a férfikar. 7. Hoppe dalegyveleg: a) Sűrű erdő b) Kip-kop, c) Dalol az én..., előadta a férfikar. 8. Gáspár nóták. Előadta a férfikar. 9. Ábt—Láng: Vándor dal. Előadta a női kar. lü. Beethoven: Tavasz. Előadta a vegyeskar. 11. Népdalok. Előadta a férfi kar. A szép és felejthetetlen ünnepség megrendezésében és szervezésében elismerésre méltó munkát végzett Kvasznyovszky József s. lelkész. Fáradhatatlan agilitásával a dalkultura fejlesztése érdekében oly munkát fejlett ki ami példaadással szolgálhat más vidéknek is. A helybeli egyházközség nevében Reicher János világi elnök meleg üdvözlő szavakul intézett az ünneplő közönséghez. A komáromi katolikus egyházközség nevében Alapy Gyula világi elnök táviratban üdvözölte a fiatal katolikus dalárdát. A dalest befejezése után társasvacsora volt. mely alkalommal több pohárköszöntő hangzott el. — Éjjeli tűz pusztított Udvard községben, ahol özv. Salgó Menyhértné háza eddig ismeretlen okból kigyulladt és leégett. Rendőri krónika. Husánggal ütötték le a bicikliről. Joachim Ferenc komáromi szerelő Parlosujfahm lett látogatást. Mikor a látogatásból hazafelé jött, három férfi nekitámadt az úton s husánggal ütötte le a bicikliről. Joachim felismerte támadóit s feljelentést tett ellenük a rendőrségen, amely most nyomában vannak a tetteseknek. A husángos támadások újabban igen divatba jöttek Komáromban, mert ezen a héten ez már a második eset, hogy útszéli támadók inzultáltak békés polgárokat. A flunaparli vendéglősök »kedves vendégei.« A napokban kellemetlen vendégei voltak egy dunaparti vendéglősnek. A már ismert nevű Boschotli Antal, Mátyás Kálmán, valamint harmadik társuk Kiss Benő, megjelentek reggel kilenc órakor, erősen illuminált állapotban a szállodába s a zárt folyosóajtón bebocsáttatást kértek. Az ajtókat lezárták elöltük s mivel ők mindenképen diszkrét látogatást akarlak tenni, tehát benyomták az ajtót s beestek a folyosóra. Majd, amikor kituszkolták őket, életveszélyes fenyegetést tettek. Rendőrnek kellett jönni rendet csinálni, aki erélyesen közre is működőit, hogy Komárom örökös rendbontóitól végre nyugalma legyen a polgárságnak. Boschclti Antal úgylátszik, nem kedveli az illető vendéglőt, mert többször csinált már rendbontást és okozott kárt az épületben, husvétkor az ablakokat is betörte. A rendőrség szigorú eljárást indít, különösen Boschclti és Mátyus ellen, hogy végre megfékezze őket, mivel állandó összetűzésben vannak a hatóságokkal. Deszkalopás. Tegnapelőtt éjjel a szolgálatot teljesítő rendőr észrevetlc, hogy a Tolnai uccában két férfi, deszkákat cipel. Mivel gyanús toll neki a dolog, megállásra szólította fel őket, azok ledobták a terhüket s futásnak eredtek. Megállapították, hogy a deszkákat az egyik fakereskedésből lopták. A biciklitől vájt megtalálták. Még a mull év márciusában ellopták Orsanics Péter Eötvös uccai házából Orsanics kerékpárját. Orsanics már el is felejtet Le a lopást, amikor a kerékpárt megtalálták egy soffőrnél. Lefoglalták a lopott holmit Sebedovszkynál, ki azt vallotta, hogy vette Podbehly Mihály munkástól. Podbehlyt azonnal kihallgatták, tagadta a lopást s azt mondta, hogy ő is vásárolta a biciklit. Neki azonban a rendőrség nem hisz, mivel már többször volt büntetve hasonló dolgok miatt s éppen azért fel is jelentette Podbehlvt lopás miatt. Lúdtolvajlás. Kruppa Jolán ellen, aki az erődökben lakik, feljelentést adtak be, mivel Mészáros Lajos komáromi lakostól anyalibákat lopott. — Vakmerő betörés történt Komjáth községben, ahol eddig még ismeretlen tettesek az éj leple alatt betörtek Vinkler István komjáti gyógyszerész házába és alaposan kifosztották a raktárhelyiséget. Több, mint négyezer korona értékű árut vittek el, főképpen szeszt. A jelek arra vallanak, hogy a betörést az ottani szegénylegények közül követte el egynéhány. Kánikula, — vájjon mért hívnak téged caniculának, azaz kutyácskának? Mielőtt erre megfelelnék, felütöm a lexikont s azt a bölcs magyarázatot kapom: nyáron a Nap a kutya csillagképében van s ezért a nagy melegnek kátyúk a a neve... Azt a kutyacsillagát! Szeretném azt hinni, hogy ez a langy magyarázat csak szentebbéletű s a csillagok végtelenségeiben eljámboruló lelkek vigasztaláséira történik, tulajdonképen a »kánikula« mégis valamely régi, l atinműveltségü úriember nyelvén született meg, aki a kulyamindenit szidta a melegnek. Óvatosan nyilatkozzunk a mostani kutyamelegről. Lapunk tiszteletreméltó munkatársa, aki a heves szelek, a nyirkos őszi idő, a fergeteges tél, a kemény fagy, a vidám olvadás, a vihar és a napsütés megbíráhísára vállalkozott s lapunk hasábjain fölöttébb kritizáló megjegyzéseivel kíséri az idők szeszélyes forgását, — csak nagy nyugtalanságok közepeit, háromszor lekopogva sz vat mer nyilatkozni az időről s meri bírálat tárgyává tenni az egyre különösebbé váló időjárást. Kezdünk majdani öregapákká fejlődni. — amaz öregapákká, akikről mindig azt szokták mondani zavaros kedélyű unokák: »még az öregapám sem látott ilyen időt, pedig ő már hetvenéves«, — mondom, jól szedjük össze az eszünket, hogy méltó öregapákká lehessünk majd, lm valaki megéri a gázháborúk dacára ezt a tisztes kort, mert erősen számítanak már késő unokáink a mi mostani tapasztalatainkra. Most van ciz a periódus, amelyre »öregapák sem szoktak visszaemlékezni s akiknek idejében »még sokkal rendesebb időjárás volt, nem ilyen zavaros mint a mostani/« Vigyázat: most lépünk abba a korba, amikor majd tanúbizonyságot kell tennünk a mai rendes és a hetven év múlva elkövetkező rendelten időjárásról, de ismernünk kell a mai kivételeket is, hogyha tudniillik a késő unoka valamely rendellenes időjárással henceg, amely az ő születésnapján jog bekövetkezni, akkor azonnal s harci lendülettel tromfolhássuk majd le őkegyeimét, az elbizakodott süvölvényt: Ez is abnormális idő? Hhhba! Te csiszlik, az én időmben áprilisban volt július és márciusban december, amiből következik, hogy augusztusban értük meg a januárt!« — Ilyen és efféle dolgokra készülődjünk elő máris, jegyezzük az időjárást, botrúnkozzunk csak meg a rendellenességeken, jajongjunk, hogy nagy meleg van, — bíz. vasi mondom neked, kedves olvasó, van ez az idő olyan ravasz tavasz, hogy májusban dideregni fogsz s ha ilyen előszelek fujdogálnak, mini most, akkor a májusi keserves didergés után júliusra úgy elpörkölödik a termés, hogy ember legyen a talpán az az adóvégrehajtó, aki mifelénk egg vak rézgarast találni fog jövő ilyenkorra. Hát aztán ezt is jegyezd fel s mondd el kedves unokádnak hetven év múlva. Addig is azt ajánlom, hogy jobb: feleden téligunyába, balfeleden fürdőnadrágba öltözzél, ki tudja, milyen lesz az idő, mire elindulás után egg órával kinéz a vonat ablakon? Az időt csak alkalmazkodik a világrendhez, mint Wilde Oszkár szerint a természet utánozza a művészetet, s ha már a világrend ilyen feneketlenül zavaros; illő, hogy áprilisban kánikula légyért s júliusban leessen a hó ... Azt a kntgacsillagát ennek a világnak! (thyvi) — A városi zeneiskola szombati hangversenyéről következő számunkban hozunk részletes tudósítást. — Énekpróba a Dalegyesületben. A Komáromi Dalegyesület működőkara április hó 19-én, csütörtökön este 8 órakor újra megkezdi az énekpróbákat. A próbák minden hétfőn és csütörtökön lesznek, amelyre a műkődőkar tagjainak figyelmét ezúton is felhívja a Dalegyesület Elnöksége. — Minőségáruk, olcsó árak ELBERT-nél. Poupplin-ing 29, Bemberg-selyemből 35, női ernyő 29, divat börkeztyü 18.50, sporting 12 Kő, stb.